#

Sw̓ate Zcżeṅa, Lekciyony ha Epislle nate Nedżėłe ha Sẇate Duy toho
czėwoho Lėta.

Lėtu toho knjeza Uqo.

Jurij Khèżka.

Mniěa Lyrkej.

Sẇate Zcżėṅa/Lekciyone ha Epiſtle Na te Nėdżełe/ ha Sẇate Dnė toho
czéwoho Lėta.

Po dawno-ſtarom Miſchanßkom Miſſalu/ ha Waſchṅu/po tom Sixtußowom S.
Pißma Wondacżu/ wot Swowa k Swowu/ pilṅe/ ha ßwėrṅe/ na Serbßku
hoṙeṅo-Wużiczku Retż pżewożene.

Lėtu toho Kṅeza.

Tawzént-Schėſtż Stow-ha dżėwetdżeßatom.

Z Wolu ha z Authoritoſcżu

Toho hußocze-Doſtoynoho/ ha hußocze. Tżeſtżownoho Kṅeza/Kṅeza

Hėrcżina Handusa Bruͤknera/ wot-Bruͤkenſtėyna/ toho Miſchanßkoho
Bißkopſtwa pżez wobeye Wużicze Duchownoho ♣Adminiſtratora,♠ ha
♣Loci-Ordinariußa♠/ Yapożtowßkoho ♣Proto-Notariyußa♠/ ha Khėyżorßkoho wo
Duchownéch Wėczach ♣General♠ - Kommiſſariyußa: Yenoho Swobodnoho
hußoeze-Doſtoynoho Khapitula podla S. Pėtra Budėſcheṅe ♣Prælatu♠ ha
Dachanta/ tėż Lawbinßkoho Probéſta/ ha toho tamßamſtnoho Knėżṅaczoho
Klożtera Vißitatora.

♣Meditatio legis eſt, non ſolùm in legendis ſcripturis, ſed in his
etiam, quæ ſcripta ſunt, faciendis. Hieronym. ſủper Pſ. I.♠

♣Ille plus didicit, quiplus facit. Cæterùm, ſi quod tu ediſcis, ego
facio, magis mea opera ſcripturas tenent, quàm tuus ſermo, qui vanè
reſonat. Idem ſup. Pſ. c. 22.♠

Sẇate Zcżėṅa/ Lekciyoné/ ha Epiſtłė na te czéwe Lėto.

Ton prėni Tėl.

Ma Zcżėṅa/ Lekciyoné/ ha Epiſtłe na te Nėdżele/ Wulke rocżne Tżaße/ ha
na Poſt.

Na prėṅu Nėdżelu wo Advencże.

Epiſtla S. Pawowa ktém Rémßkim na tżinatom Khapitulu.

Eratża. Wėdżewſchi/ żo ta Żtunda nėtko yo/ nas wot Spaṅa horeſtanėcz.
Pżetoż nėtko yo bliſcha ta naſcha Zbóżnoſcż/ hdeżli/ hdeż mé ßmé werili.
Ta Nóez yo prėdk-hſchwa/ tón Dżėṅ pak yo ßo pżibliżiw. Wotcżißmé dha te
Skutki tėye Cżmé/ ha woblecżmé ßo tu Bróṅ tȯho Swėtwa. Yako wo tom Dṅu
mé tżeſtṅe khodżmé/ nicz wo tech Wóżrawcztwach/ ha Wopiwcztwach/nicz wo
téch Lėhwach ha Ṅehanbitoſcżach/ nicz wo tey Hadriyi/ ha Naramuẇaṅu:
Hale wob lecżcżo ßo toho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na prėnom ha dwaczetom.

WOyenom Tżaßu. Hdéż woni ßo k Yeruzalemey bėchu pżibliżili/ ha pżihſchli
do Bethfage na tu Horu tėye Woliyownicze: tocż poßwa Yėzus Dwėyu ßwoyeyu
Hutżownikow/ praẇiczé yima: Hdżitey do toho Mėſtażka/ kotreż napżėcżo
wamayo/ ha nédé budżotey wéy namakacż yenu pżiẇazanu Woßliczu/ ha yene
Zrėbo znėyu: wotẇeżtey/ ha pżiẇedżtey mi: Ha budżo-li hdo wama nėżto
praẇicż/ ṙektey: Dokelż tón Kṅez tu-teyu potrebuyo: ha wón budżo nédé
yėyu pużcżicż. Tu-to yo ßo pak ſchiczko ſtawe/ żo bé ßo dopėlniwe/ żtoż
praẇene yo pżez toho Profėtu praẇaczoho: Rekcżo tėy Dżowcze Siyon: Hley
twóy Kral pżiṅdżo tėbi pokórné/ ßėdżiczé na yeney Woßliczé/ ha na
Zrėbecżu/ Modżecżu tėye pżażneye Woßlicze. Hduczé pak tėy Hutżownikay/
ztżlṅiſchtey ye/każ yima Yėzus porutżi. Ha woney pżiẇedżeſchtey tu
Woßliczu ha te Zrėbo: Ha powożiſchtey na tėyußameyu ßwoyu Draſtu: Ha
ztżiniſchtey yóho ßo hoṙeßénécż. Yare wėłe Ludu pak zeßwa ßwoyu Draſtu
na tóm Pucżu: Druzé pak rubachu Hawze z téch Dṙewow/ ha ſcżėlechu ye na
Pucżu: cżi Ludże pak/ kiż prėdk hdżėchu/ ha kotżiż zcżehuwachu/ wówachu
praẇiczé: Hoßanna/ tómu Sėhney Davitowom: Żonuwané tón-kiż pżiṅdżo wo
Ṁeṅe tóbo Kṅeza.

Na druhu Nėdżelu wo Advencże.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na ṗatnatom.

BRatża. Żtożkuli pißane yo/ to yo k naſchey Hutżwe piſane: żo mé béchmé
pżez Zcżėrpnoſcż ha pżez Trożtwaṅo tóho Pißma Nadżey mėli. Ton Boh pak
tėye Żcżėrpnoßcże ha Trożta day wam ßo pżez yene ƀez ßobu zmóßwacż po
Yezußu Kréſtußu: żo wó yednomoßni béſchcżo zyenem Hortom tżeſcżili Boha/
ha toho Wotza naſchoho Kṅeza Yézußa Kréſtußa. Tżohożdla ƀėrcżo ßo
romadże hoṙe/ yako tėż Kreſtus yo was hoṙe-wzaw k tėy Tżeſcżi Bożey.
Pżetoż ya ye praẇu/ żo yo Kreſtus Yezus bow Swużownik toho Wobrėzaṅa
tėye Wėrnoſcże Bożeye-dla/k Wobkrucżeṅu tėch Slubeṅow tech Wotzow: tech
Pohanow pak derƀecż nadteyu Miwoſcżu. Boha tżeſcżwacż/yako wone pißane
yo, Tohodla hczu ya cże kcżicż ƀez témi Pohanami Knėżo: ha hczu tóm
twoyomu Ṁenu ſpėwacż. Ha zas praẇi wón: Ẇeßeleżo ßo wó Pohani z yoho
Ludom. Ha zas: Kwalcżo wſchiczé Pohani toho Kṅeza: Ha wulkoſcżcżo yoho
wſchiczé Ludże. Ha zas Jſahiyas praẇi: Wón budżo bócż tón Korèṅ Yeſſe/
ha tón-kiż budżo hoṙeſtanecż téch Pohanow rėgėrwacż/ na tohoßamoho budża
ßo cżi Pohani nadżeyecż. Tón Bóh téye Nadżeye pak napėlṅ was ze wſcheyu
Ẇeßowoſcżu ha Pokoyom wo tom Weṙeṅu: żo béſchcżo wo nadobéwali wo tey
Nadżeyi ha Moczé toho Ducha Sẇatoho.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na prėṅom hadwaczetom.

WOyenom Tżaßu. Praẇiw yo Yézus ßwoyim Hutżownikam: Woni budża Czėychi
bocż na Swonczu ha na Mėßaczu/ ha na Vėzdach/ ha na Zėmiyena Cżiżcżeṅcza
téch Ludżi pże Roziuwaṅo toho Zénka toho Moṙa/ ha tech Zmohow/ hdeż
budża cżi Ludże ßknėcż pże Boyoſcż ha Tżakaṅo toho żtoż dérbi pżiṅcż na
tón wſchón-czéwé Swėt. Pżetoż te Mocze te̓ch Nėbés budża ßo hibacż: ha
tohdé budża woni widżecż tóho Séhna tóho Cżwoyeka pżiṅdżaczoho woyeney
Mrótżeli zyeneyu wulkeyu Zamożnoſcżu ha Mayeſtoſcżu. Hdéż pak ßo tu-te
Wėcze budża zpotżinacż ſtawacż/ dha wohladuycżo ßo/ ha zbėhayczo waſche
Hwowé hoṙe/ dokelż wone ßo pżibliżuyo te waſche Wumożeṅo. Ha wón ṙekné
yim yene Pżirunaño: Pohleycżo na tu Fihowṅu/ ha na wſche Dṙewa/ hdéż
woni yuż ṅeßu ze ßo ton Pwód prėdk/ dha wo wėſcżo/ żo yo blizko te
Lėcżo. Tak téż wo/ hdéż widżecż budżecżo tu-to ßo ſtawacż/ dha macżo wó
wėdżecż/ żo yo blizko te Krałeſtwo Boże. Zawėrno praẇu ya wam/ żo
ṅebudżo tu-te Zplahwaṅo zancż/ hacż ßo wſchiczko ſtaṅo. Nėƀo ha Zėṁa
budżotey zaneż: moye Swówa pak ṅebudża zaṅcż.

Na tżėcżu Nėdżelu wo Advencże.

Epiſtla S. Pawowa ktém Korintßkim ta prėna. na żtwortom.

Bratża. Takiṅech wot nas ye dżerżi tón Cżwoyek/ yako Swużownikow
Kréſtußowech/ ha Wondżėlérow téch Pótaynoſcżow Bożich. Tude nėtko ßo
pota ƀez témi Won dżéłeremi/ żo bé nėchto bów ßwėrné namakané. Mi pak yo
to za te nay meṅſche/ żo ya wot was béch bow ßudżené/ habo wotyenoho
cżwóyeczkoho Dṅa/ hale aniż ya ßam ßo ṅeßudżu. Pżetoż nitżo ya ßebi
nėßom ßwėdomé: hale nicz tu-wo tomu ßóm ya wozprawnoſcżené: kotréż pak
ṁe ßudżi/ to yo tón Kṅez. Tohodla ṅechali prėz Tżaßa ßudżicż/ hacz
hdéżto pżiṅdżo ton Kṅez: Kotréżwón tėż budżo wobſwėcżicż te zakhówane
Wėcze tėye Cżmé/ ha wozyewicż te Radé téch Hutrobow/ ha tohdé budżo ta
Kwawa yenomkużdom bócż wot Boha.

Zcżėṅo S. Matthėyußa nayėdnatom.

Wo yenom Tżaßu. Hdéż Yan bé wo tóm Yaſtẇe ßwuſchaw te Skutki Kréſtußowe/
dha wón poßwayczé dwėyu wotßwoyich Hutżownikow/ praẇi yómu: Sété tón-kiż
pżiṅcż dérbiſch/ habo tżakamé mé yenoho druhoho? Ha wotmoẇiczé Yėzus
ṙekné yima: Hduczé zyeẇtey wéy Yaney zas/ żto wėy ſtėy ßwuſchawey/ ha
widżewey. Cżi Słepi wowidayu/ cżi Kromi khodża/ cżi Wußadni budża
wuſchwarneni/ cżi Huche woßwuſcheyu/ cżi Mordwi ſtawayu zaße hoṙe/ tém
Khudém budża dobre Wėcze zyeẇane: ha zbożné yo ton-kiż ßo ṅebudżo na mṅe
pohorſchtcż. Hdéż pak tėyßamey prėcz hdżėſchtey/ potża Yėzus k tém
Ludżim wot Yana praẇicż: żto ſcżo wo do Puſtżiṅé wonhſchli hladacż? yenu
Cżinuz Wėtrom zmahuwanu? hałe żto ſcżo wo wonhſchli hladacż? yenoho
Cżwoyeka ṁechku Draſtu wobłetżenoho? Hleycżo cżi kiż ſo ṁechku Draſtu
wobłekayu ßu wo Domach téch Kralow. Hałe żto ſcżo wo wonhſchli hladacż?
yenoho Profėtu? Hay/ praẇu ya wam/ ha ẇacze hdéżli Profėtu. Pżetoż tuton
ye yo/ wot kotrohoż pißane yo: Hleycżo ya ſcżewu moyoho Yandżela pżed
twoyim Woblitżom/ kotréż won budżo ton twoy Pucż pżed tobu pżihotuwacż.

Na Żtwortu Nėdżelu wo Advencże.

Epiſtla S. Pawowa k tém Filipßkim na żtwortom.

Bratża. Ẇeßelcżo ßo wo tóm Kñezu pżecze: zas praẇu ya/ ẇeßelcżo ßo. Ṅech
ta waſcha Zméromnoſcż yo wėdoma wſchiczkim Cżwoyekam: ton Kṅez yo
blizko. Ṅebodżcżo nitżo ſtaroſcżtwi/ hale ṅech ßo wo wſchiczkomu ztėyu
Modlitwu/ ha Wobnutnoſcżeṅim/ ha Dżaka-praẇenim te waſche Pożadaṅa
woznayownoſcża podla Boha. Ha ton Pokoy Bożi/ kotreż pżedobéwa wſchiczke
Żmoßwo/ ton zwarnuy waſche Hutrobé/ ha waſche Móße wo Kréſtußu Yėzußu
naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Yana na prėṅom.

Wo yenom Tżaßu. Poßwa hu cżi Żidża wot Yėruzalema Mėſchnikow/ ha Lėvitow
k Yaney/ żo béchu yoho praſcheli: Té hdo ßé té? Ha wón ßo wuzna/ ha nėyo
prėw: ha wón wuzna ßo: Dokelż ya nėßom Kréſtus. Ha woni ßu yoho
praſcheli: Żto dha? Sė té Heliyas? Ha wón ṙekné: Ya nėßom. Sé té tón
Profėta? Ha wón wotmoẇi: Nė. Woni ṙeknéchu tóhodla yómu: Hdo té ßé/ żo
mé Wotmoweṅo damé tutém kiż ßu nas poßwali? Żto praẇiſch té wot ßo
ßamoho? Wón prawi: Ya ßom ton Woß toho Wówaczoho wo tey Puſtżiné:
Runaycżo ton Pucż toho Kṅeza/ każ praẇiw yo Jſahiyas tón Profėta. Ha
cżi-kiż bėchu poßwani/ bėchu z tėch Farizėyßkich. Ha woni ßu yoho
praſcheli/ ha praẇili yom: Pżėtżo dha té kcżiſch/ nėßé-li té Kréſtus/
aniż Heliyas/ aniż Profėta. Wón wotmoẇi yim Yan praẇiczé: Ya kcżu wo
Wodże/ ßrėdni pak ƀez wami yo ton ſtaw/ kotrohoż wó ṅeznayecżo. Tonßamé
ye yo/ kotréż za mnu pżiṅcż dérbi/ kiż yo prėz ṁe ztżiṅené: kotrohoż ya
hodni nėßom/ żo ya yoho Rėṁeṅ toho Cżriẇa wotẇeżu. Tuto ßo ſta wo
Bethaniyi tamu Stronu toho Yordana/ dżeżtam bėſcho Yan kcżiyiczė.

♣NB. Sequens Epiſtola cum adjuncto Evangelio loco Evangelii & Epiſtolæ
Dominicalis tunc legenda ſunt, cum Vigilia Nativitatis Domini in
Dominicam IV. Adventûs inciderit.♠

Na S. Wulki Wėtżor. Kréſtußowoho Zbożnoho Naroda.

Epiſtla S. Pawowa ktém Rémßkim na prėṅom.

PAwow tón Wotrocżk Yėzußa Kréſtußa/ tón powówané Yapożtow/ tón woßobṅené
na te Zcżėṅo Boże/ kotreż wón prėz béſcho ßlubiw pżez ßwoyich Profėtow
wò tomu Píßṁe ßẇatomu wot ßwoyoho Sehna/ kotréżwón yo yomu ztżiṅené ze
Séṁeṅa Davitowoho po tóm Ṁaßu/ kotreżwón pżewoßudżene yo k Sehnėy Bożomu
wo Mocże po tom Duchu toho Sẇatoſcżeṅa/ z toho zas-Hoṙeſtacża téch
Mordwech/ Yėzußa/ Kreſtußa naſchoho Kṅeza: pżez kotrohoż mé ßme doſtali
tu Hnadu/ ha te Yapożtoẇſtwo poßuſchnech bocż tey Wėṙe ƀeze wſchimi
Pohanami za te yoho Meno/ ƀez kotrémiż ſcż# też wo cżi powowani Yezußa
Kréſtußa.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na prėṅom.

Wo yenom Tżaßu. Hdéż bėſcho Mariya ta Macż Yėzußowa Yozefey zwėruwana/
dha prėz yiżli woney romadu pżiṅdżeſchtey/ namaka ßo wona wo Macżernom
Żiwocże mėyacza wot toho Ducha Sẇatoho. Yozef pak tón yėye Muż/ dokelż
wón zprawné bė/ ha ṅechaſcho yu pżewówacż/ yo yu hczéw zkradżu
prėcżpużcżicż. Hdéż wón pak tu to bė zamoßiw/ hleyżo ton Yandżel tóho
Kṅeza ßo wo Sṅe yómu zyeẇi/ prawicze: Yozef té Séhno Davitowéṅechaw ßo
boyecż wozacż Mariyu twoyu Mandżelſku: pżetoż to kiż wo ṅėy narodżene
yo/ yo wot toho Ducha Sẇatoho. Wona budżo pak Séhna porodżicż: Ha té
dérbiſch yóho Ṁeno Yėzus naṙecz; pżetoż tonßamé budżo tóm ßwoyomu Ludey
zpomocz wot yich Rėchow.

Na hußocze S. Nocz toho zbożnoho Narodu Yėzủßa Kréſtußa naſchohs Kṅeza
ha Wumożnika.

Epiſtla S. Pawowa k Titußey na druhom

Yaylubiſchi. Wona yo ßo zyewiwa ta Hnada Boha naſchoho Zbożnika
wſchiczkím Cżwoyekam/ hutżiczé nas/ żo mé wotṙeknéczé ßo tėye
Ṅepobożnoſeże ha ßwėtnéch Pożadoſcżow/ béchmé trózƀe/ zprawṅe/ ha
pobożṅe żiwitu na tom Swėcże boli/ tżakayczé natu zbożnu Nadżey ha na
tón Pżikhad tėye Hordoſcżė toho wulkoho Boha/ ha naſchoho Zbożnika
Yezußa Kréſtußa: Kotreżwon yo ßoßamoho za nas daw/ żó bé nas wotewſcheye
Ṅezprawnoſcże wuṁohw/ ha woſchwarniw ßėbi kyenom ßpodobnomu Ludey/ k
Pozcżehuwarey téch dobréch Skutkow. Tu to te rėtż ha napominay wo
Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom.

Wo yenom Tżaßu. Wuṅdże ta Kazṅa wot Khėyżora Auguſtußa/ żo bé ton wſchon
czéwé Swėt ßo wopißaw. Tu te prėṅé Wopißmo ro ßo ſtawe wot toho Bowota
tėye Siriyßkeye Czirinußa: ha wȯni hdżėchu wſchiczé/ żo béchu ßo
wukazwali/ yedenkużoé do ßwoyoho Mėſta. Wón yo pak tėż Yozef hoṙe hſchow
wot Galtleyſkeye z toho Mėſta Nazareth/ do Żidowßkeye do toho Mėſta
Davitowoho/ kiż rėka Bethlehem: z toho/ żo wón wot Domu ha wot Tżėłedże
Davitoweye bėſcho/ żo bé ßo wukazaw z Mariyu tėyu ßėbi zwérwaneyu Żonu
cżeżkożiwotneyu. Wone ßo pak ſta/ hdéż woney tam bėſchtey/ dopėlnichu ßo
te Dné/ żo wona bé porodżiwa. Ha wona porodżi ßwoyoho prėṅorodżenoho
Séhna/ ha zawali yoho z Pėluchami/ ha powożi yoho wo yenom Żwoƀu: dokelż
wone ṅebė yoy Mėſta wo tom hoſtnom Doṁe. Ha wont bėchu Paſtere ruṅe na
téchßaméch Poṁezach wachuyczé ha dżerżtczé Wachi tėye Nocze nad ßwoyim
Stadwom. Ha hleycżo ton Yandżel toho Kṅeza yo ſtaw pżi téchßamech/ ha ta
Yaßnoſcż Boża yo yich wobßwėtliwa/ ha woni ßo zboyachu z yeneyu wulkey
Boyoſcżu. Ha wón ṙekné yim ton Yandżel: Ṅechali ßo boyecż: pżetoż
hleycżo/ ya wam zyeẇam yenu wulku Ẇeßowoſcż/ kotracż budżo tomu
Wſchiczkom Ludey bocż/ dokelż wón yo ßo wam dżencza narodżiw ton
Zbożnik/ kotréż yo Kréſtus ton Kṅeż/ wo tom Mėſtże Davitowom. Ha tu to
yo wam k Czėychey: Wo budżecżo namakacż yene Dżėcżo z Pėluchami
zawałene/ ha powożene wo Żwoƀu. Ha wona ßo ñeẇadki ztżiṅi z tém
Yandżelom yena Mnohoſcż tėye nėƀeßkeye Woyné/ téch kwałaczéch Boha/ ha
praẇaczéch: Hordoßcż yo Bohu wotéch Hußokoſcżach/ ha na Zėmi Pokoy tém
Cżwoyekam yeneye dobreye Wołe.

Na hußocze S. Dżėṅ toho zbożnoho Narodu Yėzußa Krėſtußa naſchoho Kṅeza
ha Wumożnika/ Ktėy Yutney Bożey Mſchi.

Epiſtla S. Pawowa k Titußey natżėcżom.

Yaylubiſchi. Wozyeẇiwa ßo yo ta Zdżedroſcż ha Cżwóyecżnoſcż tóho
naſchoho Zbożnika Boha/ wón yo nicz z téch Skutkow tėye Zpraẇnoſcże/
kotreż ßmé mé tżinili/ hale po ßwoyey Miwoſcżi nas Zbóżnéch ztżiṅiw/
pżez tu Kupeł tóho zas-Zplahwaṅa/ha Wobnoẇeṅa toho Ducha Sẇatoho/
kotrohoż wón yo do nas nadóbṅe wuhlinéw/ pżez Yézußa Kreſtußa naſchoho
Zbóżnika: żo béchme mé wozprawnoſcżeni z tėyu yoho ßamoho Hnadu/ boli po
tėy Nadżeyi Herƀa toho ẇėcżnoho Żiweṅa.

Zcėṅo S. Wukaſcha nadruhom.

WO yenom tżaßu. Rėtżachu cżi Paſteṙe romadu: Pżėṅdżmé ßo hacż do
Bethlehema/ ha wohladayme tu te Swowo/ kotreż yo ßo ſtawe/ kotreż ton
Kṅez yo nam pokazaw. Ha woni pżiṅdżechu kwatayczé/ ha namakachu Mariyu
ha Yozefa/ ha te Dżėcżo powożene wo Żwoƀu. Widżiczé ye pak/ poznachu
woni te Swowo/ kotreż bėſcho kṅim praẇene tu wot toho Hołecża. Ha
wſchiczé kotżiż ye ßwuſcheli ßu/ ßu ßo zpodżiwali/ tėż tu téch
Wėczow-dla/ kiż bėchu wot tech Paſteṙow k ṅim praẇeṅe. Mariya pak
zakhowaſcho wſchiczke tu te Swówa/ zwożuyczé ye wo ßwoyey Hutroƀe. Ha
woni ßo rócżichu cżi Paſteṙe hordoſcżiczé ha kwaliczé Boha/ wo wſchomu/
żtoż wonißwuſcheli ha widżeli bėchu/ tak yako wone yo kṅim praẇene.

Na hußocze S. Dżėṅ toho Zbóżnoho Narodu Yėzußa Kréſtußa naſchoho Kṅeza/
ha Wumożnika. K tėy Wulkey Bożey Mſchi

Epiſtla S. Pawówa k tém Hėbrėyßkim na prėṅom.

Bratża. Wéłe krócż/ ha na mnohė Waſchṅa Boh za Staroſcże k tém Wótzam
rėtżiczé wo téch Profėtach: yo naypoßlėdé tude te Dné nam rėtżaw wo tóm
Séhnu/kotrohoż wón yok Herƀe poſtaẇiw téch wſchichezéłe Wėczow/ pżez
kotrohoż wón téż yo te Wėki ztżiṅiw. Kotréż kiż wón yo ta Swėtwoſcż tėye
Hordoſcże/ ha te Znaṁo yóho Subſtancze/ ha tón ṅeßéczé wſchiczko z tém
Swówom ßwoycye Mocze/ te Tżiſcżeṅo téch Rėchow tżiniczé/ ßėdżi wón na
Prawiczé teye Mayeſtoſcże wo téch Hußokoſcżach: z tak wėłe lėpſchi
hdéżli cżi Yandżele ztżiṅené/ zkaż wėłe wón yene woßobniſche Ṁeno yo
pżeṅich zherhwaw. Pżetoż kotromu tėch Yandżelow yo wón hdé ṙekw: Tón wóy
Séhn ßé té/ ya ßom cże dżencza narodżiw? Ha zaße: Ya budu yómu bócż k
Wotzey/ ha wonßame budżo mi bocż k Sehney? Ha hdeż won zas toho
Prėṅerodżenoho nutżwėdżo do Kowa tėye Zėṁe/ praẇi won: Ha ṅech ßo knóṁu
modla cżi wſchiczé Yandżele Boże. Ha na téch Yandżelow won dṙe praẇi:
Kotreż wón ßwoyich Yandżelow tżiṅi Duchow/ ha ßwoyich Swużownikow k
Pwómeṅu toho Wohṅa. K tomu Séhney pak: Twoy Thron Bożo/ yo Wėki na Wėki:
yeden Czepter teye Zprawnoſcże yo tón Czepter twoyoho Krałeſtwa. Té ßé
lubuwaw tu Zprawnoſcż/ ha ßé hramiw tėy Ṅezprawnoſcżi: tohodla yo cże
żawbuwaw Boh tón twóy Boh/ ze Żawbu tėye Radoſcże pże twoyich ßobu
Tėl-mėyaczéch. Ha: Te ßé wo Zpotżatku Knėżo tu Zėṁu zadniw: tėz ßu
Skutki twoyeyu Rukow te Nėƀeßa. Woni budża zaṅcż/ tė pak budżeſch
zwoſtacż/ ha woni budża wſchiczke yako yena Draſta wobſtaricż: Ha té
budżeſch ye yako yene Wóbletżeṅo pżėmėṅicż/ ha woni budża bócż
pjemėṅene: té pak ße ruṅe tónßame ßam/ ha twoye Lėta ṅebudża woteƀeracż.

Tón Zpotżatk tóho Zcżėńa S Vana na prėṅom.

WO Zpotżatku bėſcho te Swówo/ ha te Swówo bė pódla Boha/ ha wone bė Bóh
te Swówo. Tu to bėſcho wo Zpotżatku pódla Boha. Wſchiczko yo pżez teßame
ztżiṅene: ha ƀez tohoßamoho nitżo ztżiṅene nėyo/ żtoż ztżiṅene yo/ wo
tómßamom béſcho te Żiweṅo/ ha te Żiweṅo bė Swétwoſcż téch Cżwóyekow: ha
ta Swėtwoſcż ßwėcżi wo tėy Cżmė/ ha ta Cżma yeye nėyo wóbyawa. Wón yo
yeden Cżwóyek bów/ poßwané wot Boha/ kotromuż bė Ṁeno Yan. Tu tón yo bów
pżihſchow naSchwėdoṁo/ żo wón bé Swėdoṁo dawaw wot tóho Swėtwa/ żo béchu
wſchiczé pżez ṅóho wėrili. Wón ṅebė tónßame ta Swėtwoſcż/ hałe żo wón bé
Swėdomo dawaw wot tóho Swėtwa. Wone bė yene wėrne Swėtwo/ kotreż
wȯbßwėcża yenoho kużdoho Cżwoyeka pżiṅdżaczoho tu do tȯho Swėta. Natȯm
Swėcże wone bėſcho/ ha tón Swėt yo pżez teßame ztżiṅené/ ha tón Swėt
yóho nėyo poznaw. Wón yo do tóho ßamotnoho pżihſchow/ ha cżi Swoyi yóho
nėßu hoṙe wzali: Każ wėłe yich pak yo yóho hoṙe wzawe/ yo wón yim daw tu
Zamożnoſcż k Dżėcżim Bożim bócż ztżiṅenéch/ tu tém kiż wėṙa na yóho
Ṁeno: kotżiż nicz z téch Krėẇi/ aniż ztėye Wołe tóho Ṁaßa/ aniż z Wołe
tóho Muzkoho/ hałe z Boha ßo ßu narodżili. Ha te Swówo yo ßo Ṁaßo
ztżiniwe/ ha yo wo nas bódliwe: Ha mé ßmé widżeli yóho Hordoſcż/ yenu
Hordoſcż yako tóho Yednorodżenoho wot Wótza/ pównoho tėye Hnadé ha
Wėrnoſcże.

Na. S. Scżėpana tóho prėṅoho Kréſtußowoho Martraṙa S. Dżeṅ.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na ſchėſtom/ ha na ßédémom.

WO téchßaméch Dnach. Scżėpan pówné Hnadé ha Sélnoſcże tżiṅeſcho Dżiwé ha
wulke Czėychi wo tóm Ludu. Woni ſtażechu pak nėkotżi wot tėye Sinagogi/
kotraż rėka téch Libertinßkich/ ha Cżireneyßkich/ ha Alexandriyßkich/ ha
téchßaméch kotżiż béchu wot Czilicziye ha Aziye/ wurėtżuyczé ßo ze
Scżėpanom: Ha woni ṅemożachu ßo zprėcż tėy Mudroſcżi/ ha tómu Duchey/
kotréż rėtżeſcho. ♣Cap. V. à v. 54.♠ Swuſchiczé pak woni tu to/
rozkwėkwachu ßo wo ßwoyich Hutrobach/ ha kżiṗachu ze Zubami na ṅoho.
Dokelz wón pak bė pówné z tém Duchóm Sẇatem/ pohladnéczé do tóho Nėƀa/
wuhlada wón tu Hordoſcż Bożu/ ha Yėzußa ſtoyaczoho na Prawiczé Bożey. Ha
wón praẇi: Hleycżo ya widżu te Nėƀeßa wotewṙene/ ha tóho Séhna toho
Cżwóyeka ſtoyaczoho na Prawiczé Bożey. Zawówayczé pak woni zyeném wulkim
Woßom/ zadżerżwachu ßwoyey Huſchi/ ha ztżinichu Napad yednomóßṅe na
ṅoho. Ha wuṁetayczé z toho Mėſta won/kameṅwachu yoho: Ha cżi Swėtki
wotpowożichu ßwoyu Draſtu podla Nohow yenoho Modżencza/ kiż rėkaſcho
Saulus. Ha woni kameṅwachu Scżėpana wowaczoho/ ha praẇaczoho: Knėżo
Yėzußo/ wzmi moyoho Ducha hoṙe. Poklaknewſchi pak na Koleṅe zawowa wón z
Wulkim Woßom/ praẇicze: Knėżo/ ṅepoſtay yim tu to k Rėchey. Ha hdeż won
tu to bė praẇiw/ wußné won wo tom Kṅezu.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na tzi ha dwaczetom.

WOyenom Tżaßu. Praẇeſcho Yėzus ktém Ludżom téch Żidow/ ha ktem Huſchim
téch Mėſchnikow: Hleycżo ya ſcżewuk wam Profėtow ha Mudréch/ ha Pißma
hutżenéch: Ha ztéchßaméch budżecżo wó morduwacż/ ha kżiżuwacż/ haz ṅich
budżecżo wó wo waſchich Sinagogach kżuduwadż/ ha pżezcżehacż wot Mėſta k
Mėſtu: żo bé pżihſchwa na was wſchiczka ta zprawna Krėẇ/ kiż yo na Zėmi
pżėhlata/ wot Krėẇe tóho zprawnoho Abela/ hacż Do Krėẇe Zachariyaßa tóho
Séhna Barachiyaßowoho/kotrohoż wó ſcżo morili bez tém Templom ha
Wówtaṙom. Zawėrno praẇu ya wam/ tu to wſchiczko budżo tu na te Zplahwaṅo
pżiṅcż. Yėruzalem/ Yėruzalem/ kotreż té morduyeſch téch Proſetow/ ha
kameṅuyeſch téch kiż k tėbi poßwani ßu/ kak wėłe krócż ßóm ya twoye
Dżėcżi hczéw zrómadżicż ruṅe yako yena Pata zrómadża ßwoye Kuṙata pod
ßwoyey Kżidwe/ ha té ßé ṅechawe? Hleycżo tón waſch Dóm budżo wam bȯcż
puſté woſtawené. Pżetoż ya ye praẇu wam/ wó nėbudżecżo ṁe z nėtko
widżecż/ hacż wó ṙeknecżo: Żonuwané tónkiż pżiṅdżo wo Mėṅe tóho Kṅeza.

Na S. Yana Yapożtowa ha Zcżėṅika S. Dżėṅ.

Lekciyon Ekleſiyaſtikußa/ habo/ ztėye Knihi toho Séhna Sirachowoho na
ṗatnatom.

Hdoż ßo Boha bóy/ tón budżo Dóbro tżiṅicż: ha hdoż yo wóbdżėrżaczé tėye
Zprawnoſcże/ tón budżo yu pżiyecż/ ha wona budżo yomu napżécżo pżincż/
yako yena wutżeſcżena Macż. Wona budżo yoho kormicż z Klėbom toho Żiweṅa
ha Rozema/ ha budżo z Wodu téye zbóżnoſcżiweye Mudroſcże tóho ßamoho
napowacż: ha wona bużo bócż nad ṅim wóbkrucżena/ ha wón ṅebudżo ßo
zhibwacż: Ha wona budżo yoho wobdżerżwacż/ ha wón ṅebudżo bócż
wohaṅbené: Ha wona budżo yoho pohuſchicż/ podla téch ßwoyich Bliſchich/
ha ſrėdż tėye Zrómadżizṅé budżo wona yoho Hort wotewṙecż/ ha budżo yóho
napėlnicż z Duchom tėye Mudroſcże ha Rozema/ ha budżo yoho z tėyu
dówheyu Draſtu tėye Hordoſcże wobłecz. Ẇeßowoſcż ha Radoſcż budżo wona
nad ṅim k Schoczey kwaſcż/ ha wón budżó yóho zyenem wėcżném Ṁenom
herbwacß tón Kṅeż naſch Bóh.

Zcżėṅo S. Vana na prėnom ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Ṙekné Yézus k Pėtrey: Zcżehuy ṁe. Wóbrocżiwſchi ßo Pėtr
wuhlada wón tohoßamoho Hutżownika/ kotrohoż lubuwaſcho Yėzus/
zcżehuwaczoho/ kotréż tėż yo bów ßo złehnéw za tėyu Wėtżeṙu na yóho
Hutrobno/ ha yo praẇiw: Knėżo/ hdo tón yo/ kiż budżo cże podacż? Tutóho
dha hdéż bė Petr widżew/ praẇi wón Yezußey: Knėżo tuton pak żto wón? Wón
praẇi yóm Yezus: Tak ya yóho hczu woſtacż/ hacż ya pżiṅdu. Żto tėbi do
tóho? té ṁe zcżehur. Wona wuṅdże tóhodla tu ta Rėtż ƀez témi Bratrami/
żo tónßamé Hutżownik ṅewumṙo. Ha wón ṅeṙekné yóm Yėzus: Wón ṅewumṙo;
Hałe: Tak pa yoho hczu woſtacż/ hacż ya pżiṅdu/ żto tébi do tóho? Tutón
yo tónßamé Hutżownik/ kiż Swėdoṁo dawa tu wot tóho/ ha yo tu to pißaw:
ha mé wėmé/ żo yo wėrne te yoho Swėdoṁo.

Na S S. Ṅewinwatéch Dżėcżatkow S. Dżėṅ.

Lekciyon z toho Potaynoho Zyeẇeṅa S. Vana Vapotżtowa/ na żtérnatom.

WOtéchßaméch Dnach. Som ya widżew yene Yeṅo ſtacż na tėy Hoṙe Siyon ha z
témßamem Sto/ żtéri ha żtérezecżi Tawzentow mėyaczéch te yoho Ṁeno/ha te
Ṁeno yoho Wotza na ßwoyich Tżowach pißane. Ha ya ßóm yeden Wóß z Nėƀa
ßwuſchaw/yako tón Wóß wėłe Wodow/ ha yako tón Woß yenoho wulkoho
Zarimaṅa: Ha tón Wóß korreż ya ßóm ßwuſchaw/ yako téch Czitaraṙow
czitaruwaczéch na ßwoyich Czitarach. Ha woni ſpėwachu yako yene nówe
Spėwaṅo pżed tém Stówom/ ha pżed temi żtérimi Zwėṙatami/ ha pżed témi
Stariſchimi: Ha wón nichtó ṅemożeſcho praẇicż te Spėwaṅo/ khiba teßame
Sto/ żtéri ha żtérczecżi Tawzentow/ kotżiż ßu z tėye Zėṁe kuṗeṅi. To ßu
tu cżi/ kiż nėßu ze Żonßkimi woṅeṙedżeni: pżetoż woni ßu Knėżné. Tu
cżizcżehuyu te Yeṅo/ dżeżkuli wone póṅdżo. Tu cżi ßu z téch Cżwóyekow k
yenom prėṅom Pwodey Bohu ha tóm Yenecżu kuṗeṅi: Ha wo téchßaméch Horcże
nėyo Wża namakana: pżetoż woni ßu ƀeż Blaka pżed tém Thrónom Bożim.

Zcżėṅo S. Mattheyußa na druhom.

WO yenom Tżaßu. Zyeẇi ßo tón Yandzel tóho Kṅeza wo Sṅe Yozefey/
praẇiczé: Staṅ ha wozmi te Dżėcżo/ ha yóho Macż/ ha cżekṅi do
Egiptßkeye/ ha bódż tam/ hacż ya tėbi poẇem. Pżetoż wone yo pżikhodne/
żo bé Hėródes te Dżécżo pótaw/ zkónczwacż te ßame. Kotréż ſtanécżé woza
Noczé te Dżėcżo/ ha yóho Macż/ ha woteṅdże do Egiptßkeye: ha beſcho tam
hacż do Hėrodeßowoho Zamrėcża: żo bé ßo dopėlniwe/ żtoż wot tóho Kṅeza
praẇene yo pżez tóho Profėtu praẇaczoho: Z tėye Egiptßkeye ßóm ya
powówaw moyoho Sehna. Tocż Hėrodes widżiczé/ żo wón wot téch Mudréch bė
zyebané/roznėwa ßo wón yare/ ha poßwayczé mori wón wſchė te Dżėcżi/ kiż
wo Bethleheṁe/ ha na wſchich yóho Poṁezach bėchu/ wot dwėyu Lėtow/ ha
niżey ſtare/ potóm Tżaßu/ kotréż wón wot téch Mudrėch wußkuſchwaw bė.
Todé yo ßo doyėlniwe/ żtoż praẇene yo pżez Yeremiyaßa tóho Profėtu
prawaczȯho: Y. den Wóß yo ßwuſchanė wo Rama/ yena wulka Żawoſcż ha
Skiwleṅo. Ta Rachel wopwakwaſcho ßwoyich Séhnow/ ha yo ṅechawa bócż
tróżtwana/ dókelż woni nėßu.

Na Nėdżelu po Kréſtußowom S.

Narodże. ♣vel ſi eſt poſt Octavam, dieatur:♠ po Nowom Lėcże.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na żtwórtom.

BRatża. Każ wulki Tżaß tón Herba malicżki yo/ dha wón nitżo ßo
ṅeſchėlakoſeżi z yenem Wotrocżkom/ kiż won yo ton Kṅez wſchiczkoho: Hałe
wón yo pod Formindamiha Zaſtoynikami/ hacż do toho wot Wotza
wotſudżenoho Tżaßa: tak tėż mé/ hdéż mé bėchmé Malicżczé/ dha bėchmé mé
pod témi Elementami toho Swėta ßwużacze. Hałe dżeż yo ta Pównoſcż
pżihſchwa toho Tżaßa/ dha yo Bóh poßwaw ßwoyoho Sehna/ ztżiṅenoho z
yeneye Żonßkeye ztżiṅenoho pod ton Zakoṅ/ żo be won techßamech/ kiż pod
tém Zakoṅom bėchu/ wumohw/ żo bechmé mé te k Dżecżim Hoṙewzaczo doſtali.
Dokelż wo pak ſcżo Dżecżi/ dha yo poßwaw Boh toho Ducha ßwoyoho Sehna do
waſchich Hutrobow/ wowaczoho: Abba/ Wotżo. Tohodla yuż to nėt nėyo
Wotrocżk/ hałe Séhn. Yoli żo Séhn/ dha tėż Herba pżez Boha.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom.

WO yenom Tżaßu. Bėſchtey Yozef ha Mariya ta Macż Yezußowa ßo dżiwaczey
tu nad témi We̓czami/ kotreż ßo wot ṅóho rėtżachu. Ha wón yima pożonwa
Simėyon/ ha ṙekné k Mariyi yóho Macżeṙi: Hley tu tón yo ſtaẇené/ k
Zpadaṅu/ ha k zas Hoṙeſtaṅeṅu mnohich wo Jſrahelu/ ha k yenom Czėychey
kotromuż budżo ßo napżėcżo rėtżecż: Ha twoyu ßameye Duſchu budżo yeden
Mėtż pżėṅcż/ żo béchu bóll wozyeẇene te Móßłe z wėłe Hutrobow. Ha wona
bėſcho Hanna yena Profėcżina/ Dżówka tóho Fanuhela wot tėye Swóybé Azer:
tu ta bé na wėłé Dnach daloko pżiſchwa ha bė ze ßwoyim Mużom ßédem Lėt
żiwa bówa wot ßwoyoho Knėżniſtwa. Ha tu ta bė z Hudowu hacż do żtéṙoch
ha woßémdżeßat Lėt: kotraż ṅewotkhadż waſcho wot tóho Templa/ z
Poſcżeṅim/ ha z Wóbnutnoſcżeṅemi ßwużiczé Noczé ha wodṅo. Ha tu ta ruṅe
tu ßamu Żtundu na to pżiṅduczé/ kcżiyeſcho tóho Kṅeza/ ha rėtżeſcho wot
ṅóho ke wſchim/ kiż tżakachu na te Wumożeṅo Jſrahel. Ha hdéż woney
wſchiczko dokonaſchtey potóm Zakoṅu tóho Kṅeza/ rócżiſchtey ßo woney do
Galileyßkeye/ do ßwoyoho Mėſta Nazareth. Te Hoło pak roſcżeſcho/ ha
béwaſcho wóbßélṅene pówne z Mudroſcżu/ ha ta Hnada Boża bėſcho woṅim.

Na S. Dżėṅ tóho Wóbrėzaṅa Krkſtußa naſchoho Kṅeza ha Wumożnika/kíż ßo
Nowe Lėto ṁenuyo.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na tżėcżom ha na żtwórtom.

BRatża. Prėz hdėżli ta Wėra pżiṅdżeſcho/ bėchmé mé pod tém Zakoṅom
wóbwarnuwani zawṙeni na tußamu Wėrukiż wozyeẇena bocż dérbeſcho. Tóhodla
ytón Zakoṅ naſch Pżihutżer bów wo Kréſtußużo bechmé z tėye Wėré bóli
wozprawnoſcżeni. Hale dżeż yo pżihſchwa ta Wėra/ dha mé nėt nėßmé pod
tém Pżihutżeṙom. Pżeto# wó ſcżo wſchicżé Dżėcżi Boże pżez tu Wėru/
kotraż yo wo Kréſtußu Yėzußu. Pżeto# kotżiżkuli wó wo Kréſtußu ſcżo
kcżeṅi/ ſcżo wo Kréſtußa ßo wóblekli. Wone nėyo nėt Żida/ani Grėczkoho:
wone neyo Wotrocżka/ ani Swóbodnoho: wone nėyo Muzkoho/ ani Żónßkeye.
Pżetoż wó wſchiczé ſeżo yene wo Kréſtußu Yėzußu. Scżo li pak Kréſtnßowi:
dha ſcżo wó Habrahamowe Séṁo/po tóm Slubeṅu Herƀa. ♣Cap. IV.♠ Ya praẇu
pak: Każ wulki Tżas tón Herba malicżki yo/dha won nitżo ßo
ṅeſchėlakoſcżi z yenem Wotrocżkom/ kiż won yo ton Kṅez wſchiczkoho: hate
yo pod Formindami ha Zaſtoynikami hacż do toho wot Wótza wotßudżenoho
Tżaßa.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom.

POtómhacż ßo te woßém Dnów dokóna/ żo bé te Hoło wóbrėzane bówe: Yo yóho
Ṁeno naṙekṅene Yėzus/ kotreż yo naṙekṅene wot tóho Yandżela/ prėz yiżi
wone bé wo Żiwocże bówe podyate.

Na S. Wėtżor Kréſtußowoho S. Wozyeweṅa/ habo S S. Tżoch Kralow.

♣NB. Sequens Epiſtola cum annexo Evangelio legitur, q́uando Vigilia
incidit in Dominicam.♠

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na tżėcżom.

BRatża. Mė wėṁé/ żo żtożkuli tón Zakoṅ rėtżi/ témßamém kiż wo tóm Zakoṅu
ßu/ ye rėtżi: żo be kużdé Hort bów zatékané/ ha bów ton czewé Swėt
poddaté Bohu: dokelż z téch Skutkow tóho Zakoṅa ṅebudżo te wſchiczke
Ṁaßo bócż pżed ṅim wozprawnoſcżene. Pżetoż pżez tón Zakoṅ yo te
Zpóznacżo toho Rėcha. Nėt pak yo ta Zprawnoſcż Boża ƀez tóho Zakoṅa
wozyeẇena/ wobßwėtkoſcżena wot tóho Zakoṅa ha téch Profėtow. Ta
Zprawnoſcż Boża pak yo pżez tu Wėru Yėzußa Kréſtußa/ na wſchich/ ha nadé
wſchimi/ kotżiż wėra do ṅóho/ pżetoż wona nėyo Schėlakoſcż. Pżetoż woni
ßu wſchiczé zrėſchili/ ha potrėbuyu téye Hordoſcże Bożeye.
Wozprawnoſcżeni darmo pżez yóhoßamoho Hnadu/ pżez te Wumożeṅo/ kotreż yo
wo Kreſtußu Yėzußu/ kotrohoz yo Bóh prėdkſtaẇiw k Zyednaṅu pżez tu Wėru
wo yóhoßamoho Krėẇi/ k Wopókażaṅu tėye ßwoyeye Zprawnoſcże tóho
Zpużcżeṅa-dla téch prėniſchich Rėchow/ wo téy Zcżėrpnoſcżi Bożey/ k
Wopokazaṅu tėye yoho Zprawnoſcże tu wo tóm Tżaßu: żo won bé bów tón
Zprawné ha zprawnoſcżaczé tóhoßamóho/ kotréż yo z tėye Wėré Yėzußa
Kréſtußa naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na druhom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż bėſcho Hėrodes wumṙew/ hleycżo tón Yandżel tóho
Kṅeza zyeẇi ßo wo Sn̄e Yozefey wo tėy Egiptßkey praẇiczé: Staṅ/ ha wzmi
te Hoło/ ha yóho Macż/ ha hdżi do tėye Zėṁe Iſrahel: pżetoż woni ßu
wumṙeli cżi kiż pótachu tóho Hołecza Duſchu. Kotréż ſtanéczé/ woza te
Hoło/ ha yóho Macż ha pżindże do tėye Zėṁe Iſrahel. Swuſchiczé pak/ żo
Archelaus wo tėy Zidowßkey kraluwaſcho za Herodeßa ßwoyoho Wótza/ zboya
ßo wón tam hicż: ha wo Sṅe napomin né wuſtupi wón Stronu na Poṁeze tėye
Galileyßkeye. Ha wón pżiṅduczé yo bódliw wo tóm Mėſtże/ kiż rėka
Nazareth: żo bé ßo dopėlniwe żtoż praẇene yo pżez téch Prolėtow: Dókelż
wón budżo Nazaretßki rėkacż.

Na hußocze S. Dżėṅ Kréſtußowoho

S. Wozyeweṅa/ kiż ßo SS. Tżóch Kralow/ ṁenuyo.

Lekciyon Iſahiyaßa Profėté na ſchėſtdżeßatom.

STaṅ hoṙe/ woßwėtł ßo Yėruzalem/ dókelż wone yo pżihſchwe twoye Swėtwo/
ha ta Hordoſcż toho Kṅeza yo nad tóbu żėhſchwa. Dokelż hley ta Cżma
budżo tu Zéṁu pżikrécż/ ha ta Cżėmnoſcż téch Ludżi: nad tobu pak budżo
tón Kṅez hoṙe zėṅcż/ ha ta yoho Hordoſcż budżo bocż wo tėbi widżena. Ha
woni budża cżi Pohani wo twoyom Swėtle khodżicż/ ha cżi Krale wo
Swėtwoſcżi toho twoyoho Zkhadżeṅa. Zbėhay wokówo twoyey Wocżżi hoṙe/ ha
hladay: wſchiezé tu cżi ßu ßo zrómadżili/ ßu tėbi pżihſchli: Cżi twoyi
Séhné budża zdaloka pżin̄cż/ ha twoye Dżówki budża po Stroṅe hoṙe
ſtanécż. Tohdé budżeſeh té ye widżecż/ ha budżeſch nadóbéwacż ha wona
budżo ßo dżiwacż ha rozſchėṙicż twoya Hutroba/ hdéż budżo ta Mnohoſcż
tóho Moṙa ßó ktėbi wóbrocżicż/ ta Sélnoſcż téch Pohanow tėbi pżiṅcż. Te
Pżėhluwaṅo téch Khamelow budżo cże pżikrėcż/ te Drómedariye. z
Madiyanßkeye ha Efaßkeye: woni budża wſchiczé ze Sabėyßkeye pżíṅcż/ te
Zwote/ ha Wóruch pżiṅeßéczé ha Kwawu tomu Kṅėzey zyeweyczé.

Zeżėṅo S. Matthėyußa na druhom.

Hdéż Yėzus ßo narodżiw bė wo Bethleheṁe Yuda/ tėch Dnach Hėrodeßa tóho
Krała/ hleycżo/ dha pżiṅdżechu cżi Mudri wot tóho Raṅa do Yėruzalema/
praẇiczé: Dże yo tón kiż ßo yo narodżiw Kral téch Żidow? pżetoż mé ßmé
tu yoho Vėzdu widżeli wo tóm Raṅu/ ha ßmė pżihſchli ßo k ṅomu modlicż.
Swuſchiczé ye pak Hėrodes tón Kral/ ſtróżt wón ßo/ hate czéwe Yėruzalem
z nim. Ha zrȯmadżiczé wón wſchiczkich Huſchich téch Mėſchnikow ha Pißma
hutżenéch tóho Ludu/ ßkuſchwaſcho wot ṅich/ dże bé ßo Kréſtus narodżiw.
Woni pak ßu yómu praẇili: Wo Bethleheṁe Yuda: Pżetoż tak yo wone pżez
tóho Prófėtu pißane. Ha té Bethlehem té Zėṁa Yuda/ té ſchak nėßé ta
naymeñſcha ƀ#z témi Fėr żtami Yuda: pżetoż z tėbe budżo won-wuṅcż tón
Woywoda/ kotréż bé rėgėrwaw tón móy Lud Iſrahel. Tocż Hėrodes z kradżu
téch Mudréch powówawſchi/ yo pilṅe wot ṅich ßo hutżiw tón Tżas tėye
Vėzdé/ kotraż yo ßo bówa yim zyeẇiwa: Ha poßwayczé yich do Bethlehema
ṙeknė wón: Hdżicżo/ ha praſchevcżo pilṅe za tém Hołecżom: Ha hdéż
budżecże wó ye namakacż/ zyeẇcżo mi ye zas/ żo tėż ya pżiṅducżé pomodlu
ßo k tómußamom. Kotżiż hdéż tóho Krala ßwuſcheli bėchu/ woteṅdżėchu
woni. Ha hleycżo ta Vėzda/ kotruż woni bėchu wo tóm Raṅu widżeli/
hdżėſcho prėz ṅich/ hacż wona pżiṅduczé z Wėrchu ſtoyeſcho/ dżeżtam te
Hoło bėſcho. Widżiczé pak woni tu Vėzdu zẇeßelichu ßo zyeney yare wulkey
Ẇeßowoſcżu. Ha zaṅduczé do tóho Dȯmu nutż/ namakachu woni te Hoło z
Mariyu yóho Macżeṙu/ ha padnéczé dėłe ßu ßo k ṅómu modlili: ha
wotewṙewſchi woni te ßwoye Schocze/ ßu yómu Daré wópruwali/ Zwote/
Wóruch/ ha Maru. Ha doſtawſchi te Wotmoẇeṅo wo Sṅe/ żo béchu ṅehſchli
zas k Hėrodeßey/ rócżichu ßo woni pżez druhi Pucż do ßwoyoho Kraya.

Na prėnu Nėdżelu po SS. Tżóch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa ktém Rémßkim nadwanatom.

BRatża. Ya wóbnutnoſcżam was pżez tu Miwoſcż Bożu/ żo wó béſchcżo
wopokazali te waſche Cżewa yeden żiwé/ ßẇaté/ Bohu ßo luƀaczé Wópor/
porozemnu tu waſchu Swużbu. Ha ṅechali ßo porunoſcżecż tu tómu Swėtey/
hałe wóbnóẇeycżó ßo wo tėy Nówoſcżi waſchoho Zmóßwaṅa: żo wó béſchcżo
dopotwali/ kotra yo ta Wola Boża/ déṙe ßo luƀacza/ ha dozprawṅena.
Pżetoż ya praẇu pżez tu Hnadu/ kotraż yo mi data/ wſchiczkim/ kiż ƀez
wami ßu: Nicz ẇacze ßo zmoßwacż/ hdėżli ßo hodżi zmóßwacż/ hałe zmóßwacż
ßo k Trózboſcżi: ha każ yenomkużdom Boh yo rozdżėliw tu Mėru tėye Wėré.
Pżetoż ruṅe yako mé wo yenom Cżėłe wėłe Stawow mamé/ wſchiczke pak Stawé
ṅemayu yenakoho Tżiṅka: tak yo nas wėłe yene Cżėwo wo Kréſtußu/ kużdéßam
pak yeden tóho druhoho Stawe wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom.

WO yenom Tżaßu. Kiż Yézus bė ßo dwanacżo Lėt ztżiṅiw/ hdéż woni do
Yeruzalema hoṙe hdżėchu po tóm Waſchṅu tóho Sẇatoho Dṅa/ ha dokónawſchi
te Dné/ hdéż woni woßṗat hdżėchu/ dha zwoſta te Hoło Yėzus wo
Yėruzaleṁe/ ha woney ye ṅepótnéſchtey tėy yóho Stariſchey. Mėṅiczé pak
yóho wo tóm Tówarſchtwu bócż/ pżiṅdżeſchtey woney Dṅa Pucż/ ha
pótaſchtey yóho ƀez témi Swóybnémi/ ha znayownémi Ha ṅenamakayczé
rócżiſchtey ßo woney do Yėruzalema pótayczé yoho zas. Ha wone ßo ſta/po
tżóch Dnach namakaſchtey woney yóho wo tóm Templu ßėdżaczoho ßrėdż téch
Hutżeṙow/ poßuchaczoho téchßaméch/ ha praſchaczoho yich. Woni ßo pak
dżiwachu wſchiczé/ kiż yóho ßwuſchachu nad tėyu yóho Rozemnoſcżu ha
Wotmoẇeṅemi. Ha woney ye widżiczė zpodżiwaſchtey ßo: Ha wona ṙekné yóho
Macż kṅómu: Séhno/ żto ßé té nama to tak ztżiṅiw? Hlev twóy Wótz ha ya
cże boloſcżiczé pótachmey: ha wón praẇi kṅima: Żto yo/ żo wėy ṁe
potaſchtey? Ṅewėdżeſchtey wėy/ żo tu wo tech Wėczach/ kiż moyoho Wótza
ßu/ ya bócż dérbu? Ha tėyßamey ṅezrozeṁeſchtey te Swówo/ kotreż wón yo k
ṅima rėtżaw. Ha wón hdżėſcho z ṅima dėłe/ ha pżiṅdże do Nazareth/ ha
bėſcho yima poddané. Ha yóho Macż zakhówaſcho wſchiczke tu te Swówa wo
ßwoyey Hutroƀe. Ha Vėzus pżiƀeraſcho wo Mudroſcżi/ wo Staroƀe/ ha wo
Hnadże pódla Boha ha téch Cżwóyekow.

Na druhu Nėdżelu/ po SS. Tżóch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na dwanatom.

BRatża. Mé ßmé mėyacze te Daruwaṅa ſchėlake/ po tėy Hnadże/ kiż yo nam
data/ habo-to te Profėcztwo po Mėṙe tėye Wėré/ habo tu Swużbu wo tóm
Swużeṅu/ habo kotréż hutżi/ ton wo tėy Hut ẇe/ kotréż napomina tón wo
tóm Napominaṅu/ kotréż wudżėluyo tón wo tėy Yenakoſcżi/ kotréż prėdkſtoy
tón wo tėy Staroſcżi/ kotréż ßo ßmėluyo tón wo tėy Ẇeßowoſcżi. Te
Lubuwaṅo bodż ƀez Tayeṅa. Bodżme hraṁacze tómu Zwomu/ dżerżacze ßo k
tómu Dobromu: z Luboſcżu toho Bratztwa ßo rómadże lubuyczé: z Tżeſcżu ßo
rómadżē pżekréduycze; z teyu Staroſcżu nicz lėhṅe: z tém Duchom nutni:
tómu Kṅezey ßwużacze: z tėyu Nadżeyu ßó ẇeßelacze: wo tóm Hoṙu zcżeͮrpni:
wo tėy Modlitwe wobſtayni béwacze: tém Potṙebnoſcżam téch Sẇatéch ßobu
dżė łacze: Tu Hoſpodliwoſcż. pozcżehuwacze. żonuycżo tém was
pżezcżehuwacżem: żonuycżo/ ha ṅechali kłecż. Hczéli ßo ẇeßelicż ztémi ßo
ẇeßełaczémi/ pwakacż z tėmi pwakaczėmi: yenakoho ßo rómadże zmoßuyczé:
nicz hußokich Wėczow ßo zmoßuyczé/ hałe tém poniżném ßo pżiwoluyczé.

Zcżėṅo S. Vanana druhom.

WO yenom Tżaßu. Bė yeden Kwas tżiṅené wo Kana tėye Galilėyßkeye: ha wona
bė ta Macż Yėzußowa tam. Powówané pak bé tėż Yėzus/ ha yoho Hutżowniki
na tón Kwas. Ha hdéż wone bė Wina pobrachwe/ praẇi ta Macż Yezußowa k
ṅómu: Woni Wina ṅemayu. Ha wón praẇi yėy Yėzus: Żto yo mi ha tėdi
Zonßko? Wona yi żcże nėyo pżihſchwa moya Żtunda. Wona praẇi ta yoho Macż
tém Swużownikam: Żtożkuli wón wam praẇicż budżo/ dha ye tżincżo. Wone bė
pak tam ſchėſtż kaṁeṅanech wodnéch Kharanow ſtaẇenėch po tóm
Tżiſtoſcżėṅu téch Żidow/ dżerżiczé kużdéßam dwoyu habo troyu Mėru. Wón
praẇi yim Yėzus: Napėlṅcżo te wodne Kharané z Wodu. Ha woni ye
napėlnichu hacż k nayhuſchom. Ha wón praẇi yim Yėzus: Tżėraycżo nėtko/
ha ṅeſcżo ye tómu Brażcze. Ha woni ßu ṅeßli. Hacż zawópta pak tón Brażka
tu Wodu k Winu ztżiṅenu/ ha ṅewėdżeſcho/ zdże to bé bówe/ cżi Swi
żowniki pak ye wėdżechu/ kotżiżi bėchu tu Wodu tżėrali; dha wówa tóho
Nawożenu tón Brażka/ ha praẇi yóm: Kużdé Cżwóyek z prėdka dóbre Wino
ſtaẇa: ha hdéż woni budża wopoẇeni bócż/ po tóm to żtoż te żpatniſche
yo: Té pak ßé zdżer żaw dóbre Wino hacż tudeßém. Tu to yo k Zpotżatkey
téch Czėychow Yėzus ztżiṅiw wo Kana tėyc Galilėyßkeye: ha yo wozyewiw
ßwoyu Hordoſcż/ ha woni ßu do ṅóho wėrili cżi yoho Hutżowniki.

Na tżėcżu Nėdżelu po SS. Tżoch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim nadwanatom.

BRatża Ṅechali bócz rozemni pódla ßoßaméch: żanomu Zwe za Zwe
ṅepwacżíczé: prėdkhladacze te Dobre nicz yėno pżed Bohom/ hałe tėż pżedé
wſchimi Cżwóyekami. Możo-li ßo wone ſtacż/ żtoż na was yo/ ze wſchimi
Cżwóyekami Pókóy mėyacze: Nicz ßo ßaméch wobaracze wó Naylubiſche/ hałe
dawaycżo Rum tómu Nėwey: pżetoż wone yo pißane: Mi bodż ta Racha; ya
hczu ye zaswotpwacżicż/ praẇi tón Kṅez. Hałe budżo-li tėż twóy Ṅepżecżel
bócż wódné/ day tómußamomu Yėdże: hczo-li wón picż/ day tómßamomu
Napoẇa. pżetoż tu to tżiṅiczé budżeſch te Huło toho Wohṅa znoſchwacż na
yóho Hwówu. Ṅehczéw bócż pżėwiṅené wot toho Zwoho/ hale pżėwiṅ wo
Dóbrom# te Zwe.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na woßémom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż Yėzus bė z Horé dėle zėhſchow/ zcżchuwawe yo yóho
wėłe Ludżi: ha hleycżo yeden Wußadne pżiṅduczé modleſcho ßo k nómu/
praẇiczé: Knėżo hczéſch li/ dha té możeſch ṁe wuſchwarnicż. Ha
pżėſtriczé Yėzus Ruku/ dótkné wón yóho/ praẇiczé: Ya hczu. Bódż
wuſchwarṅené. Ha wón bé néhdé tón yóho Wußad wuſchwarṅene. Ha Yėzus
praẇi yóm: Hladay żo ye nikomu ṅepóẇeſch; hałe hdżi/ pókaż ßo tém
Mėſchnikam/ ha wópruy tón Dar/ kotréż yo Móyzes porutżiw/ yim k yeṅom
Swėdoṁu. Hdéż wón pak bėſcho do Khafarnauma nutżhſchów/ pżiſtupi kṅómu
tón Hawtman/ proßéczé yóho/ ha praẇiczé: Knėżo/ moy Wotrocżk lėżi Dóma
na tu Yicżnu khoré/ ha budżo zlė cżwėluwané. Ha Yėzus yómu praẇi: Ya
hczu pżṁcż/ ha yóho wuſtroẇicż. Ha wotmoẇiczé ton Hawtman praẇi: Knėżo
ya nėßom doſtoyné/ żo bé té pod moyu Tżėchu nutżhſchow: hałe ṙekṅyeno ze
Swówom/ ha wón budżo móy Wotrocżk bócż wuſtroẇené. Pżetoż ya tėż ßom
Cżwóyek pod Zamożnoſcżu poſtaẇené/ mėyiczė pod ßóbu Woyakow/ ha ya ṙeknu
tu tómu: Hdżi/ ha wón hdżo/ ha druhom: Póy ßém/ ha wón pżindżo; ha k
moyom Wotrocżkey: Tżiṅ tu to/ ha wón ye tżiṅi. Swuſchiczé ye pak Vėzus
zpodżiwa ßo/ ha tém ßo zcżehuwaczém ṙekné wón: Zawėrno praẇu ya wam/ ya
nėßóm tak wulkeye Wėré wo Iſrahelu namakaw. Va praẇu pak wam/ żo yich
wéłe budżo wot Raṅa ha wot Wėtżora pżiṅcż/ ha budża z Habrahamom/ ha z
Iſa akom/ ha z Vakubom wo tóm Krałeſtẇe téch Nėƀes ßėdżecż: te Dżėcżi
pak toho Krałeſtwa budża bócż wuṁetane do tėye zwontżiſcheye Cżmé: tam
budżo bócż Pwacż/ ha Kżipeṅo téch Zubow.

Na żtwórtu Nėdżelu po SS. Tżóch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa ktém Rémßkim na tżinatom.

BRatża Ṅebódżcżo nikom nitżo dowżni/ khiba/ żo beſchcżo ßo romadże
lubuwali: pżetoż hdoż lubuyo tóho Bliſchoho/ ton yo tón Zakoṅ napėlniw.
Dókelż: Té ṅedérbiſch Mandżelſtwa wamacż: Té ṅedérbiſch morduwacż: Té
ṅedérbiſch kradnécż: Té ṅedérbiſch balſchnoho Swėdoṁa praẇicż: Té
ṅedérbiſch pożadoſcżecż: ha yo-li żana druha Kazṅa/ to budżo tu wo tóm
Swóẇe wobnóẇene: Té dérbiſch twoyoho Bliſchoho lubuwacż yako ßo ßamoho.
Te Lubuwaṅo tóho Bliſchoho te tóho Zwoho ṅeßkutkuyo. Ta Pównoſcż tohodla
toho Zakoṅa yo te Lubuwaṅo wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zeżėṅo S. Matthėyußa na woßémom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż Yėzus do yenoho Tżowmika hoṙe ſtupi/ ßu yoho
zeżehuwali yóho Hutżowniki: ha hleycżo/ wone ßo yene wulke Zhibaṅo ſta
na tóm Moṙu/ tak żo tón Tżówmik ßo wot téch Zmohow pżikréwaſcho/ wónßam
pak ſpaſcho.

Ha woni pżiſtupichu yóho Hutżowniki kñómu: Ha woni zbudżichu yóho
praẇiczé: Knėżo zpómoż nam/ mé kóncz bėṙomé. Ha wón praẇi yim Yėzus: Żto
wó ſcżo boyazni wó yeneye maweye Wėré? Tocż ſtanéczė wón/ porutżi tém
Wėtram ha tóm Moṙu/ ha wona ßo ſta yena wulka Cżichota. Cżi Cżwóyeki pak
ßu ßo dżiwali/ praẇiczé: Kayki yo tu tón/ żo yómu te Wėtré ha te Moṙo
poſuſchni ßu.

Na ṗatu Nėdżelu po SS. Tżóch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa ktém Kholoſſeßkim na tżėcżom.

BRatża. Wóbłecżcżo ßo yako cżi Wuzwołeni Boże/ ßẇecżi/ ha lubi/ tu
Nutnoſcż tėye Miwoſcże/ tu Zcżedroſcż/ tu Poniżnoſcż/ tu Zmėromnoſcż/ tu
Zcżėrpnoſcż: podnoſchuycże ßo rómadże/ ha daruwaycze ßėbi ßamém romadże/
ma-li hdo pżėcżiwo kómu Skórżbu: każ ye tėż tón Kṅez yo wam daruwaw/ tak
tėż wó Huſchey wſchoho pak tu toho/ mėycżo tu Luboſcż/ kotraż yo tón
Zẇaßk toho Dozprawṅeṅa: Ha tón Pokoy Kréſtußa ßo nėch wowaſchich
Hutrobach zraduyo/ wo kotromuż wo tėż ſcżo powówani wo yenom Cżėłe: ha
bódżcżo dżakowni. Ṅech te Kréſtußowe Swowo wo was bódli nadobñe/ wo
wſchiczkey Mudroſcżi/ hutżiczé ha napominaycze ßo ßamech z temi
Pſalmami/ Khėrluſchemi/ ha Duchownémi Spėwaṅemi/ wo tey Hnadże ſpėwayczé
Bohu wo waſchich Hutrobach: Wſchiczkó żtoż kulí wo tżiṅicżo wo Swoẇe
habo wo Skutku/ to wſchiczko wotom Ṁeṅe tóho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/
praẇiczé Dżak Bohu/ ha tóm Wótzey pżez Yėzußa Kreſtußa naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Mattheynßa na dżėẇatom.

WO yenom Tzaßu. Hdéz Yėzus ktém Ludżim rėtżeſcho / hleycżo yeden Fėrżta
pżiſtupi / ha modleſcho ßo kṅómu praẇiczé: Knėżo/ moya Dżówka yo nėtko
wumṙewa: hałe póy/ powoż twoyu Ruku na ṅu/ ha wona budżo wożiwicż. Ha
ſtanéczé Yėzus/ zcżehuwaſcho wón yóho/ ha tėż cżi yóho Hutżowniki. Ha
hleycżo yena Żonßka/ kiż te Kreẇe Cżėtżeṅo cżėrpeſcho dwanacżo Lėt
wokówo/ pżiſtupi zadé/ ha dótkné ßo tėye Krómé yóho Draſté. Pżetoż wona
dżeſcho z nutżi ßo: Dótknu-li ya ßo yeno yóho Draſté/ dha budżo mi bócż
zpómożeṅe. Yėzus pak ßo wóbrocżiwſchi/ ha widżiczé yu/ ṙekné wón: Dowėṙ
ßo Dżówka/ twóya Wėra vo cżi zpómohwa. Ha wone bé tėy Żonßkey zpómożene
z tėyeßameye Żtundé. Ha hdéż Yėzus bé pżihſchow do tóho Fėrżté Dómu/ ha
widżew téch Tarakaṙow/ ha tón hawtwaczé Lud/ dżeſcho wón: Wotſtuṗcżo
prėcż: pżetoż ta Holcza nėyo wumṙewa/ hałe wona ſpi. Ha woni ßo yóm
ßmėyachu. Ha hdéż tón Lud bėſcho wuhnaté/ zaṅdże wón nutż/ ha pżiya yėye
Ruku. Ha wona ſtaże ta Holcza. Ha wona wuṅdże tu ta Rėtż won do wſchóho
czéwoho tóho ßamoho Kraya.

♣NB. Quando poſt Epiphaniam uſq; ad ſeptuageſimam intercedunt ſex
Dominicæ, tunc Dominicâ VI. (ob defectum Miſnenſis) poterit Epiſtola &
Evangelium legi juxta Miſſale Romanum, ut ſequitur.♠

Na ſchėſtu Nėdżelu po S. Tżóch Kralach.

Epiſtla S. Pawowa k tém Theſſaloniczkim ta prėṅa/ na prėṅom.

BRatża. Mé praẇime Bóhu pżecze Dżak za was wſchiczkich/ te waſche
Wopómṅecżo tżiṅiczé wo naſchich Modlitwach ƀez Pżeſtacża / zpóminacze na
tón Skutk waſchėye Wėré/ ha Prócze/ ha Luboſcże/ ha Znoſcheṅa teye
Nadżeyė naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa / pżed Bóhom ha tém naſchim
Wotzom: wėdżecze/ Bratża wot Boha Lubuwani/ te waſche Wuzwoleṅo: Dokelż
te naſche Zcżėṅo nėyo k wam bowe yeno wo tėy Rėtżi/ hałe tėż wo tėy
Moczé/ ha wo-Sẇatóm Duchu ha wo yeney wulkey Pownoſcżi / yako wo wéſcżo
/ kaycze-to me ßmé wo was boli waſche-dla. Ha wo ſcżo ßo k naſchim ha k
toho Kṅeza Porunikam ztżiṅili/ wzmiczé te Swowo hoṙe wo wėłe Hoṙu / z
Weßowoſcżu toho Ducha Sẇatoho: tak żo wo ſcżo k yenom Pżed-znameṅu
ztżiṅeni tém wſchiczkim Wėṙaczem wo Maczedonßkey ha wo Achayßkey: Pżetoż
pżez was yo wuwówana ta Rėtż tóho Kṅeza nicz yeno wo Maczėdónßkey/ ha wo
Achayßkey/ hałe wona yo tėż ta waſcha Wėra/ kiżk Bohu yo na wſchich
Mėſtach won wuhſchwa / tak żo nam nėyo tṙeba nėżto rėtżecż. Pżetoż
wonißami wot nas zyeẇeyu/ kayki mé to Dokhad ßmé k wam mėli: Ha kak wó
ſcżo ßo k Bohu wobrocżili wot téch Pżibózkich Znameṅow/ ßwużicż tom
z̄íwom ha wėrnom Bohu/ ha tżakacż na yoho Séhna z téch Nėƀes (kotrohoż
won yo wot Mordwéch żbudżiw) na Yėzußa kotréżwon yo nas wutorhnéw wot
tóho pżikhodnoho Nėwa.

Zcżeṅo S. Matthéyußa na tżinatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus tém Ludżom tu te Pżirunaṅo: Te Krałeſtwo
téch Nėƀes yo ruṅa tóm Żonopowom Zornu/ kotreż tón Cżwóyek wzmiczé woßé
ye na ßwoyey Roli: kotreż te naymeṅſche dṙe yo be wſchimi Séṁeṅemi: hdéż
wone pak zroſtwe yo/ yo wone ẇecżſche wſchiczkich Zėłow / tak żo pżiṅdu
te Ptaki tóho Nėƀa/ ha bódła na yóho Haw zach. Yene druhe Pżirunaṅo yo
wón yim rėtżaw: Ruṅa yo te Krałeſtwo téch Nėƀes tóm zakißanom Cżēſtu /
kotreż yena Żonßka wozawſchi zakhówa ye tżóch Mėrkach Muki/ hacż wone yo
wſchiczko zakißṅene. Tu to wſchiczko yo Yėzus rėtżaw wo Pżirunaṅach tém
Ludżom: ha ƀez Pżirunaṅa wón ṅerėtżeſcho yim: żo bė ßo dopėlniwe/ żtoż
praẇene bė pżez tóho Profėtu praẇaczoho: Ya hczu moy Hort wo téch
Pżirunaṅach wotewṙeeż / ya hczu te Pótaynoſcże wot Poſtaẇeṅa tóho Swėta
won rėtżecz̀.

Na S. Nėdżelu ♣Septuageſima♠ ṁenuwanu.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rorintßkim ta prėṅa na dżėẇatom ha na dżeßatom.

BRatża. Ṅewėfcżo wó/ żo cżi ßami ki# wo tēy Pżėbėhaṅczé bėża / wſchiczé
dṙe bėża/ hałe yeden doſtaṅo tu zawożenu Wėcz? Bėżcżo tak/ żo
doßahṅecżo. Kużdé pak kiż wo tóm Bėdżeṅu ßo zawoża / tón ßo wot wſchoho
zdżerżuyo: ha cżi ßami dṙe/ żo woni yenu ztwayitu Krónu doſtanu; mé pak
tu ṅeztwatu. Ya tóhodla tak béżu / nicz yako tón Wėtżik biyiczé: hale ya
khaſtaẇam moye Cżėwo/ ha do tóho Wotrocztwa dohoṅam: żo tṙebas / hdéż ya
tém druhim ßom prėduwaw/ ṅebudu ya ßam k ṅehódżnom ztżiṅené. ♣Cap. X.♠
Pżetoż ya ṅecham was to ṅewėdżecż Bratża/ żo naſchi Wótze ßu wſchicze
pod tėyu Mrotżelu boli/ ha ßu wſchicze te Moṙo pżėhſchli; ha ßu wſchicze
wo Moyzeßu kcżeṅi/ wo téy Mrotżeli/ ha wo tóm Moṙu: ha ßu wſchiczé yenu
Duchownu Yėdż yėdli# ha wſchiczé yeden Duchowné Napoẇ pili: woní píyachu
pak wot tėye Duchowneye yich zcżehuwaczeye Skawé: ta Skawa pak bė
Kréſtus.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ſwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Ruṅa yo te Krałeſtwo téch Nėƀes yenom Cżwóyekey Hoſpodarey / kotréż
prėṅoho Raṅa won wuṅdże Dżėlnikow nayimacż do ßwoyeye Wiṅcze.
Ztziṅiwſchi pak z témi Dżėlnikami tu Pżezyenoſcż po Dżcßatniku na Dżėṅ /
poßwa wón yich do ßwoyeye Wiṅcze. Ha wuhſchowſchi wokówo tėye tżėcżeye
Żtundé won/ wuhlada wón druhich ſtoyaczéch na Torożu próznéch / ha wón
ṙekné yim: Hdżicżo tėż wó do moyeye Wiṅcze/ ha żtoż zprawne bócż budżo/
hczu ya wam dacż. Woni pak woteṅdżėchu: Wón wuṅdże pak zas wokówo tėye
ſchėſteye ha dżėẇateye Żtundé: ha ztżiṅi ruṅe tak. Wokówo tėye yėdnateye
pak wundże wón / ha namaka druhich ſtoyaczéch/ ha wón praẇi yim: Żto wó
tu ſtóyicżo tón czéwé Dżėṅ próżni? Woni yómu praẇa: Dókelż nichto nas
nėyo nayaw. Wón praẇi yim: Hdżicżo tėż wó do meyeye Wiṅcze. Hdéż wone
pak ßo pozdże bė ztżiṅiwe / praẇi tón Kṅez tėye Wiṅcze k ßwoyom
Wóbſtaracżeṙcy: Powóway téch Dżėlnikow / ha day yim te Móto / zpotżeczė
wot téch poßlėdnéch hacż k tėm prėṅim. Hdéż tóho dla pżihſchli bėchu cżi
kiż wokówó tėye yėdnateye Żtundé bėchu bóli pżihſchli/ doſtachu woni po
kużdomßamom Dżeßatniku. Pżiṅduczé pak tėż cżi prėṅe/ ṁėṅachu woni/ żo
budża ẇacze krédnecż: woni krédżechu pak tėż ßami po kużdomßamom
Dżeßatniku. Ha wzm#czé morkotachu woni pżėcżiwo tóm Hoſpodarey /
praẇiczė: Tu cżi poßlėdṅe ßu yenu Żtundu dżėwali/ ha té ßé yich nam
ruṅaztżiṅiw / kotżiż mé ßmė noßéli tu Cżeżkoſcż tóho Dṅa/ ha Horczotu.
Wón pak yenom wot ṅich wotmoẇiczé ṙekné: Pżecżeło / ya cżi ṅetżiṅu
Kżiwdé. Nėßé té wo Dżeßatniku ze mnu pżez yene bów pżihſchow? Wzmi
prėcż/ żtoż twoye yo/ ha hdżi. Ya pak hczu tu tóm poßlėdṅom dacż ruṅe
yako tėż tėbi. Habo nėyo mi dopużcżene tżiṅicż / żtoż ya hczu? Hacż
twoye Wóko yo ſchibawſtne/ żo ya dóbré ßóm? Tak budża cżi poßlėdṅe bócż
k prėṅim/ ha cżi prėṅe k poßlėdṅim: pżetoż wėłe yo yich powówanéch/ mawo
pak wuzwołenéch.

Na Nėdżelu ♣Sexageſima♠ ṁenuwanu.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta druha na yėdnatom/ ha na dwanatom.

BRatża. Wó radżi pżeṅeßuyecżo téch Ṅemudréch: kiż wóßami Mudri ſcżo.
Pżetoż wó zṅeßecżo ye/ ṅeßo-li nėchto was do Wotrocztwa/ zeżėṙo-li hdo/
bėṙoli hdo/ pozbėhuyo-li ßo hdo/ biyo-li hdo was do Woblitża. Po tėy
Ṅetżeſcżi ya ye praẇu / yako boli mé ßwabi bóli tu wo tom Tėlu.

Wo tżómuż hdo ßo króbli (wo tėy Ṅemudroſcżi ya to praẇu) króbłu tėż ßo
ya: Woni/ ßu Hėbrėyſczé/ ya tėż: Woni ßu Ißrahelſczé ya tėż: Woni ßu
Habrahama Seṁo/ ya tėż: Woni ßu Swużowniki Kréſtußowe (yako měṅey mudré
ya to praẇu) ẇacze ßóm to ya: Wo yare wėłe Próczach/ wo téch Yaſtwach
nadóbney / wo Pukach pżez Waſchṅo/ wo Sṁercżach tżaſto. Wot téch Żidow
ßóm ya ṗecżkrócż żterczecżi Razow/ z yenėm mėṅey doſtaw. Tżi krocż ßóm
ya z Prutami ſchwikané/ yónu ßóm ya kameṅwané/ tżi krócż ßóm ya Tżowma
Rozrażeṅo ztżiṅiw/ Nócz ha Dżėṅ ßóm ya wo Hubiṅe tóho Moṙa bów/ na
Putżach tżaſto/ Strachach: téch Rėkow/ Strachach téch Mordaṙow/
Strachach z toho Zplahwu/ Strachach z téch Pohanow/ Strachach wo tóm
Mēſtże/ Strachach wo tėy Puſtżiṅe/ Strachach natóm Moṙu/ Strachach wo
balſchnech Bratrach: wo Próczé ha wo Stéßknoſcżi/ wo wėłe Wachwaṅach/ wo
Yėdże/ ha Picża-Tradaṅu/ wo wėłe Poſtżeṅach/ wo Zėṁe ha wó Nahocże.
Huſchey tóho ßamoho / kiż z wonka yo/ te moye wſchėdne Napadwano/ ta
Staroſcżiwoſcż téch wſchiczkich Zrómadżiżnow. Hdo woßwabuyo/ ha ya
ṅewoßwaƀu/? Hdo budżo pohorſchené/ ha ya ṅebudu pałené? Dérbu-li ya
hordżicż/ hczu ya / żtoż moyeye Swaboſcże yo/ hordżicż. Bóh ha tón Wótz
naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/ kotréżwón yo żonuwané na Wėki/ tón wė/
żo ya ṅewżu. Wo Damażku tón Bówot tóho Ludu Aretußa toho Krala / tón
wóbwarnuwaſcho te Mėſto téch Damażkówßkich / żo bé ṁe doßahnéw: ha ya
ßom pżez Wókno wo yenom Korƀe prėcżpużcżené pżez Muṙu/ ha tak wucżeknéw
yoho Rukoma. ♣Cap. XII.♠ Dérbu-li ya hordżicż (wone dṙe nėyo wużitne)
hczu ya pak pżiṅcż na te Widżeṅa ha Wozyeẇeṅa toho Kṅeza. Ya wėm yenoho
Cżwoyeka wo Kréſtußu pżed żtérnacżo Lėtami (hacż to wo tóm Czėłe/ ṅeẇėm
ya/ habo z wonka tóho Cżéwa/ ṅewėm ya/ Boh ye wė) żo tón tayki yo
zatorhṅené bów hacż do toho tżėcżoho Nėƀa. Ha ya wėm yenoho taykoho
Cżwoyeka (hacż to wo tom Cżėłe/ habo z wonka toho Cżėwa/ ṅewėm ya/ Bóh
ye wė.) żo wón zatorhṅené yo do toho Paradiza: ha wón yo ßwuſchaw
pótayne Swówa/ kotreż nėyo dopużcżene yenom Cżwóyekey rėtżecż. Za tóho
taykoho hczu ya hordżicż: za mṅe pak ya nitżo ṅecham hordżicż khiba wo
tech moyich Swaboſcżach. Dokelż zehczuli ya lėż hordżicż / dha ya ṅebudu
bocż ṅemudre: pżetoż ya budu tu Wėrnoſcż praẇicż; ya pak to pżelutuyu/
żo ṅebé ye nėchto wote mṅe dżerżaw huſchey toho ßamoho/ żtoż won na mṅe
widżi / habo nėżto ze mṅe ßwuſchi. Ha żo ṅebé ta Wulkoſcż téch
Wózyeẇeṅow ṁe pozbėhwawa / daté yo mi tón Kawatz̄ moyoho Maßa/ tón
Yandżel tóho Satana/ kotréż bé ṁe z Paſcżemi biw. Tżohoż-dla ßom ya tżi
krócż toho Kṅeza proßéw / żo wón bé wote mṅe wotſtupiw: ha won yo mi
praẇiw: Doſcż tėbi yo na moyey Hnadże: dokelż ta Mócz budżo wo tėy
Swaboſcżi dozprawṅena. Radé tohodla hczu ya hordżicż wo tech moyich
Schwaboſcżach/ żo bé bodliwa wo mṅe ta Mócż Kreſtußowa.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na woßémom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż yaṙe wėłe Ludu ßo zkhadżwaſcho/ ha z téch Mėſtow k
Yėzußey kwataſcho/ ṙekné wón pżez Pżirunaṅo: Wón wundże tón kiż ßéyo /
ßwoye Séṁo ßécż: Ha hdéż wón ßéyo / padnéwe yo druhė pżi Pucżu/ ha yo
rozteptane / ha te Ptaki tóho Nėƀa ßu ye zyėdli. Ha druhė yo padnéwė na
Skawu/ ha zéhſchówſchi yo wone wußkwe/ dókelż wone ṅemėyeſcho Wuhi. Ha
druhė yo padnéwe ƀez Cżerṅo / ha zéhſchowſchi te Cżerṅo ßóbu/ poddußé
wone te ßame. Ha druhė yo padnéwe do yeneye dóbreye Zėṁe: ha
zéhſchówſchi pżiṅeße wone ſtoteré Pwód. Tu to praẇiczé wówaſcho wón:
Hdoż Huſchi k Swuſcheṅu ma/ tón poßuchay. Woni yóho pak praſchachu yóho
Hutżowniki / kayke bé tu te Pżirunaṅo bówe? Kotrémż wón ṙekné: Wam yo
date zpóznacż tu Pótaynoſcż tóho Krałeſtwa Bożoho/ tém druhim pak
wo-Pżirunaṅach/ żo widżicze woni ye ṅewuhladayu / ha ßwuſchiczé
ṅezrozeṁa. Wone yo pak tu to te Pżirunaṅo: Te Séṁo yo te Swówo Boże.
Kotżiż pak pżi tóm Pucżu/ tu cżi ye ßu / kiż poßuchayu; po tóm pżiṅdżo
tón Dyabow/ ha wozṁo te Swówo prėcż wot yich Hutrobow/ żo ṅebéchu
wėriczé zbóżni bóli ztżiṅeni. Dókelż cżi kiż na tėy Skałe: ßu kotżiż
hoéż ßwuſcheli ßu / wozmu woni z Ẇeßowoſcżu te Swówo hoṙe: ha tu cżi
Koreṅa ṅemayu: kotżiż woni na Tżas wėṙa / ha wo Tżaßu tóho Zpótwaṅa zas
wotſtuṗa. Kotreż pak do tóho Cżerṅa yo padnéwe/ to ßu tu cżi / kiż ßu
ßwuſcheli / ha wot téch Staraſcżow/ ha Bohacztwow/ ha Lóżtow tóho
Żiweṅa/ woni hduczé ßo podduſcha / ha ṅepżiṅeßu Pwódu. Kotreż pak do
tėye dóbreye Zėṁe: tu cżi ye ßu / kiż wo yeney dóbrey ha yare dóbrey
Hutroƀe te Swówo ßwuſchiczé/ ye zakhówayu/ ha Pwód pżiṅeßu wo tēy
Zcżėrpnoſcżi.

Na Nėdżelu ♣Quinquageſima♠ ṁenuwanu.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim taprėṅa na tżinatom.

BRatża. Hdé béch ya z Yazékami téch Cżwóyekow rėtżaw/ ha téch Yandżelow/
tėye Luboſcże pak ṅemėw/ dha ßom ya ztżiṅené yako k yenom zéntżatom
Moßazey/ ha klintżatóm Zwóncżkey. Ha budu-li ya mėcż te Profėcztwo/ ha
wėdżecż te wſchiczke Potaynoſcże/ ha tu wſchiczku Wėdomnoſcż: ha budu-li
mėcż wſchiczku Weru/ tak żo ya te Horé béch pżenoſchwaw/ ṅebudu-li pak
tėye Luboſcże mėcż / dha ya nitżo nėßóm. Ha budu-li ya k Yėdżi téch
Khudéch rozdżėlicż te wſchikzke moye Zamożeṅa / ha budu-li ya moye Cżėwo
podacż/ tak żo béch ßo hoṙew/ ṅebudu-li pak tėye Luboſcże mėcż/ dha mi
to nitżo wużitne nėyo. Ta Luboſcż yo zcżėrpna/ yo zcżedra: ta Luboſcż
ṅenaramuyo/ ṅetżiṅi wopacżṅe/ ṅenaduwa ßo/ nėyo Tżeſtże pó#arßka/ ṅepóta
żtoż ßwoye yo / wona ṅebudżo nażcżuwana/ ṅemóßli Zwóho/ ṅeẇeßeli ßo nad
Nezprawnoſcżu/ ẇeßeli ßo pak ßobu z tėyu Wėrnoſcżu: wona wſchiczko
pżėṅeßo/ wſchiczko wėri/ wſchoho ßo nadżeyo/ wſchiczko wobtżakuyo. Ta
Luboſcż nide ṅewopadṅo; ṅech budża te Profecztwa bocż wuprozṅene/ habo
te Yazéki pżeſtacż / habo ta Wēdomnoſcż ßo wokazecż. Pżetoż mé po Tėlu
poznawamé/ ha po Tėlu profėcżimé. Hdeż pak pżiṅcż budżo to żtoż te
dozprawṅene yo/ dha budżo bocż wuprozṅene to ztoż po Tėlu yo. Hdéż ya
bėch Malicżki/ rėtżach ya yako yeden Malicżki/ zmóßwach ßo yako
Malicżki/ móßłach yako Malicżki. Hdėż pak ßom ya k Mużey ßo ztżiṅiw/ dha
ßom ya wuprozniw to żtoż bėſcho toho Malicżkoho. Mé widżimé nėtko pżez
Żpihel wo yenom Wudawaṅu: thodé pak wot Woblitża k Wóblitżu. Nėtko
poznawam ya po Tėlu: thodé pak budu ya zpoznacż/ yako tėż pożṅaté ßóm.
Nėtko pak zwoſtanu ta Wėra/ ta Nadżey / ta Luboſcż tu te tżi: ta
ẇecżſcha pak tu téch yo ta Luboſcż.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na woßémnatom.

WO yenom Tżaßu. Pżiwza Yeżus téch dwanacżo Hutżownikow/ ha praẇi yim:
Hleycżo mé hożómé do Yėruzalema hoṙe / ha wone budżo ßo wſchiczko
dokónacż/ żtoż pißane yo pżez téch Profėtow wot tóho Séhna tóho
Cżwóyeka. Pżetoż wón budżo tém Pohanam bócż podaté/ ha budżo bócż
ßmėſchené/ ha kżuduwané/ ha zapluwané: ha potómhacż woni wokżuduyu/
budża yóho moṙicż/ ha na tżėcżi Dżėṅ budżo wón zas ho ṙe ſtanécż. Ha cżi
ßami tu tóho nitżo ṅe zrozeṁechu/ ha wone bė tu te Swówo zakhówane pżed
ṅimi/ ha woni ṅezrozeṁechu tóho/ żtoż ßo praẇeſcho. Wone ßo pak ſta /
hdéż wón ßo pżibliżwaſcho k Yėrichu/ dha nėkayki Słepé ßėdżeſcho pżi
Pucżu proſchericze. Ha hdéż wón ſwuſcheſcho tón nimo hdżėyaczé Lud/
praſcheſcho wón żto bé tu to bówe? Woni pak poẇedżechu yómu / żo Yėzus
tón Nazaretßki nimo hdżėſcho. Ha wón zawówa prawiczé: Yézußo té Séhno
Davitowé ßmėl ßo nade mnu. Ha cżi kiż prėzhdżėchu/ ßwaṙachu yóho/ żo bé
mėltżaw. Tón ßamé pak wėłe bóley wówaſcho: Té Séhno Davita/ ßmėł ßo nade
mnu. Stoyiczé pak Yėzus porutżi wón tóhoßamoho k ßėbi pżiẇeſcż. Ha hdéż
wón ßo pżibliżiw bė/ wopraſcha wón yóho/ praẇiczé: Żto hczéſch/ żo ya
tėbi béch ztżiṅiw? Wón pak ṙekné: Kṅėżo/ żo ya bėch wowidżew. Ha Yėzus
ṙekné yómu: Pohladni hoṙe/ twoya Wėra yo cżi zpómohwa. Ha wón namėſcże
wowidże / ha zcżehuwaſcho yoho wulkoſcżiczé Boha. Ha tón wſchiczki Lud /
hacż wón yo ye widż#w/yo daw Kwawu Bóhu.

Na Popelnu Sṙedu.

Lekciyon Yohela Profėté na druhom.

TUto praẇi Bóh tón Kṅez: Wóbrocżcżo ßo ke mṅe wo czéwey waſchey Hutroƀe
/ wo tom Poſtżeṅu/ ha wo Pwatżu/ ha wo Struchwoſcżi. Ha torhaycżo waſche
Hutrobé rózno/ ha nicz waſche Draſté/ ha wobrocżcżo ßo k Bóhu tóm
waſchom Kṅezey: pżetoż wón yo zcżedré ha miwoſcżiwé/ zcżėrpné/ha yeneye
wulkeye Míwoſcże/ ha wobtżakwaté nad tėyu Zwóſcżu. Hdo wė/ yo-li żo wón
ßo wóbrocżi/ ha zpużcżí/ ha woſtaẇi po ßėbí te Pożonwaṅo/ k yēdnom ha k
píyítom Wóporey tom Kṅezey waſchomu Bóhu? Trubcżo z Trubu wo Síyoṅe/
ßẇatoſcżcżo tón Póſt / powówaycżo tu Nómadżiznu/ zromadżcżo tón Lud/
ßẇatoſcżcżo tu Rómadżíznu/ pżezyednoſcżcżo téch Staréch/ zrómadżcżo téch
Malicżkich/ ha téch ßo Nadrow Wużiwaczéch: Ṅech wuṅdżo tón Nawożeṅa ze
ßwoyoho Lėhwa won / ha ta Nėẇeſta ze ßwoyeye kwaßneye Kómoré. Bėz tém
Pżitwarkom ha Wówtaṙom dérƀa cżi Meſchníki cżi Swużowniki Boże
żawoſcżícż/ ha praẇicż: Pżelutuy Knėżo / pżėlutuy twoyoho Ludu/ ha
ṅepoday tu twoyu Herbnoſcż k yenom Tżaßkaṅu/ z̊o béchu cżi Pohani nad
ṅímí knėżili. Pżetżo praẇa woní ƀez témi Ludżimi: Dże yo ton yich Boh?
Wón yo tón Kṅez ßo ßwoyeye Zėṁe hoṙebraw / ha yo ßwoyoho Ludu
pżėlutuwaw: Ha wón wotmoẇi tón Kṅez/ ha ṙekne ßwoyom Ludey: Hleycżo/ ya
hczu wam poßwacż Żíta/ ha Wina/ ha Woliya/ ha wo budżecżo bócż z ṅími
napėlṅeni: ha ya ṅehczu was ẇacze ƀez tėmi Pohanami/ dacż k Tżaßkaṅu/
praẇi Bóh tón wſchoho móczné.

Zcżėn̄o S. Matthėyußa na ſchėſtom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ſwoyim Hutżownikam: Hdéż wó ßo
poſtżicżo/ ṅehcżéli béwacż yako cżi Tayencze zrudni: pżetoż woni
zahaneyu ßwoye Wóblitża/ żo béchu tém Cżwóyekam ßo zdali poſtżicż.
Zawėrno praẇu ya wam/ woni ßu ßwoye Móto doſtali. Té pak hdéż ßo
poſtżiſch/ żawbuy twoyu Hwówu/ ha méy twoye Wóblitżo/ żo ßo ṅepozdaſch
tém Cżwoyekam ßo poſtżaczé/ hałe twoyom Wótzey/ kotrėż yo wo tóm
Zakhówanom/ ha twóy Wótż / kotréż wo tóm Zakhówanom widżi/ budżo tėbi ye
zapwacżicż. Ṅechali ßėbi rómadżicż Schocze na Zėmi: dżeż ye ta Zra ha
Mola zkónczuyo: ha dżeż ye Paduſchi wukopayu ha kradnu. Rómadżcżo pak
ßėbi Schocze na Nėƀu: dżeż ani ta Zra/ ani Mola ṅezkónczuyo; ha dżeż
Paduſchi ṅewukopayu/ ani ṅekradnu. Pżetoż dżeż twóy Schocz yo / tam tėz
yo twoya Hutroba.

Na prėṅu Nėdżelu tóho Poſta.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta druha na ſchėſtom.

BRatża. Mé napóminamé ye/ żo wó ṅebéſchcżo na prózne tu Hnadu Bożu hoṙe
brali. Pżetoż wón praẇi: Wo yenom ſpodobnom Tżaßu ßom ya cże wußwuſchaw/
ha na tón Dżėṅ tėye Zbóżnoſcże ßóm ya tėbi pómhaw. Hleycżo nėtko yo tón
ſpodobné Tżas/ hleycżo nėt te Dné tėye Zbóżnoſcże. Ménėßmé ṅíkomu
dawacze żanoho Poſtorka/ żo ñebé bówa haṅena ta naſcha Swużba: hałe
wopokażmé wo wſchomu ßo ßamech yako Bożich Swużownikow/wo wėle
Zcżėrpnoſcżi/ wo Hoṙach/ wo Nuzach/ wo Cżėßnoſcżi/ wo Pukach/ wo
Yaſtwach wo Ludu Zpėraṅach/ wo Próczach/ wo Wachwaṅach/ wo Poſtże/ wo
Tżiſtocże/ wo Wėdomnoſcżi/ wo Dówhomóßnoſcżi/wo leßnoſcżi/wo Sẇatóm
Duchu/ wo yeney ṅetayeney Luboſcżi/ wo Swoẇe tėye Wėrnoſcże/ wo Moczé
Bożey/ pżez tu Bróṅ tėye Zprawnoſcże po prawey ha po liwey Stroṅe; pżez
Hordoſcż/ ha pżez Ṅetżeſtżownoſcż; pżez zwe Wóbhaṅeṅo/ ha pżez dóbre
Wóbwówaṅo: yako cżi Zaẇedniki/ ha ßmé wẽrnoſcżiwi/ yako cżi kiż ßu
ṅeznacżi/ ha ßmé poznacżi/ yako cżi mṙėyacze/ ha hleycżo mé ßmé żiẇi:
yako cżi khaſtaẇeṅi/ ha nicz zaßṁercżeni: yako cżi zrudni/ pżecze pak ßo
ẇeßełacze: yakó cżi potṙebni/ wėłe yich pak wobohacżacze: yako cżi nitżo
ṅemėyacze/ ha ßmé wſchiczko wobßėdżacze.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na żtwortom.

WO yenom Tżaßu. Wėdżené bė Yėzus do Puſtżiné wot tóho Ducha/ żo bé bów
zpótwané wot Dyabwa. Ha hdéż wón bė ßo żtérczecżi Dṅów/ ha żtérczecżi
Nócż poſtżiw/ po tóm yo wón bów wódne: Ha pżiſtupiczé tón Zpótwaṙ/ ṙékné
yómu: Sé-lité Séhn Bożi/ dha ṙekṅ żo tu te Kameṅe budża k Klėbey
ztżiṅene. Kotréż wotmoẇiczé ṙekné: Wone yo pißane: Nicz wo ßamitkom
Klėƀe yo tón Cżwóyek żiwé/ hałe wo yenom kużdom Swóẇe/ kotreż prėdk
ſtupa z tóho Horta Bożoho. Tocż woza yóho tón Dyabow do tóho ßẇatóho
Meſta/ ha ſtaẇi yóho na Wėrch tóho Templa/ ha ṙeknė yómu: Sé#lité Séhn
Borżi/ dha pużcż ßo dėłe. Pżetoż wonė yo pißane: Dokelż wón yo ßwoyim
Yandżelam twoye dla porutżiw/ ha woni budża cże na Rukoma noßécż/ żo
tṙebas té ṅepoſtortżiſch wo Kameṅ twoyu Nohu. Wón praẇi yóm Yėzus: Wone
yo zas pißane: Té ṅedérbiſch tóho Kṅeza twoyoho Boha zpótwacż. Zas woza
yóho tón Dyabow na yenu yare hußoku Horu: Ha wón wopokaza yómu wſchė
Krałeſtwa tóho Swėta/ ha tu yich Hordoſcż ha ṙekné yómu: Tu to wſchiczko
hczu ya tėbi dacż/ budżeſch-li té padnéczé ßo ke mṅe modlicż. Tocż praẇi
yóm Yézus: Prėcżhdżi Sataṅo: pżetoż wone yo pißane: K tómu Kṅezey twoyom
Bóhu dérbiſch ßo té modlicż/ ha yómu ßamitkom ßwużicż. Tocż wopużcżi
yóho tón Dyabow: Ha hleycżo cżi Yandżele pżiſtupichu/ ha ßwużachu yómu.

Na Patk po prėṅey Nėdżeli tóho Poſta.

Lekciyon Ezechiyela Profėté na woßémnatom.

TU to praẇi Bóh tón Kṅez: Ta Duſcha kotraż budżó zrėſchicż/ taßama derbi
wumṙecż: tón Séhn ṅedérbi ṅeſcż tu Ṅezprawnoſcż tóho Wótza/ ha tón Wótz
ṅedérbi ṅeſcż tu Ṅezprawnoſcż toho Séhna: Ta Zprawnoſcż toho Zprawnoho
budżo bócż nad ṅim/ ha ta Ṅepobożnoſcż tóho Ṅepobożnoho budżo bócż nad
ṅim. Budżo-li pak tón Ṅepobożné Pókutu tżinicż wſchich ßwoyich
Rėchow-dla/ kotreż wón ßkutkuwaw yo/ ha wſchiczke moye Kazṅe
wóbwarnuwacż/ ha tżiṅicż tón Sud ha tu Zprawnoſcż: dha budżo wón tóho
Żiwėṅa bocż żiwé/ ha ṅebudżo wumṙecż. Téch wſchich yóho Ṅezprawnoſcżow/
kotreż wón ßkutkuwaw yo/ ṅecham ya zpóminacż: wo tėy ßwoyey Zprawnoſcżi/
kotruż wón ßkutkuwaw yo/ budżo wón bócż żiwé. Hacż yo moyeye Wołe ta
Sṁercż tóho Ṅepobożnoho/ praẇi Boh tón Kṅez/ ha nicz żo bé won ßo
wóbrocżiw wot ßwoyich Pucżow/ ha żiwé bow? Budżo-li ßo pak tón Zprawné
wot wóbrócżicż wot ßwoyeye Zprawnoſcże/ ha Ṅezprawnoſcż tżiṅicż po
wſchich téch Żadwawſtwach/ kotreż ton Ṅepobożné poßkutkuyo; hacż budżo
wón bocż żiwé? Wſchiczke te yóho Zprawnoſcże/ kotreż wón tżiṅiw bė/
ṅebudża bócż wopómṅete: wo tóm Pżekratżeṅu/ z kotrémż wón pżekratżiw yo/
ha wo ßwoyom Rėſche/ kotréż wón zrėſchiw yo/ wo téma ßaméma budżo wón
wumṙecż. Ha wó ſcżo praẇili: Won nėyo runé tón Pucż tóho Kṅeza.
Poßuchaycżo dha wó Dóm Jſrahel: Hacż nẽyo tón moy Pucż runé/ ha wėle
ẇacze te waſche Pucże kżiwe? Pżetoż hdéż budżo tón Zprawné ßo wot
ßwoyeye Zprawnoſcże wotwóbrócżicż ha Ṅezprawnoſcż tżiṅicż/ dha budżo wón
wo ṅima wumṙecż: wo tėy Ṅezprawnoſcżi/ kotruż wón ßkutknwaw yo/ budżo
wón wumrecż. Ha hdéż budżo ßo tón Ṅepobożné wot wobrócżicz wot ßwoyeye
Ṅepobożnoſcże/ kotruż wón ßkutkuwaw yo/ ha budżo prawé Sud ha zprawnoſcż
tżiṅicż: tonßamé budżo ßwoyu Duſchu wożiwoſcżicż. Pżetoż rozpominayczé
ha wot wobrócżiczé ßo wote wſchich téch ßwoyich Ṅezprawnoſcżow/ kotreż
wón ßkutkuwaw yo budżo wón toho Ziweṅa bocż żiwé/ ha ṅebudżo wumṙecż. To
praẇi Boh #on Kṅez.

Zcżėṅo S. Yana na ṗatom.

WO yenom Tżaßu. Bėſcho yeden Sẇatocżné Dżėṅ téch Ż#dow/ ha wón zéṅdże
Yėzus do Yėruzalema hoṙe. Wón yo pak wo Yėruzaleṁe yeden pwaẇite Hat/
kotréż ßo Hėbrėyßki pżėṁenuyo Bethſayda/ ṗecż Pod-torożcżow mėyaczé. Tu
wo téch lėżeſcho yena wulka Mnohota téch Khoréch/ Słepéch/ Króméch/
Wußkṅenéch/ tżakayczé na te Zhibaṅo tėye Wodé. Tón Yandżel tóho Kṅeza
pak zéṅdżėſcho po tóm Tżaßu dėłe do tóho Hata: ha ta Woda béwaſcho
zhibana. Ha kotréż tón prėṅiſchi bė dėłe do tóho Hata zlėz po tóm
Zhibaṅu tėye Wodé/ tón béwaſcho ſtrówé/ wot kaykeyeżkuli wón Khoroſcże
bė hoṙe dżerżane. Wón bėſcho pak tam nėkayki Cżwóyek woßém ha tżiczecżi
Lėt mėyaczé wo ßwoyey Swaboſcżi. Tu tóho hdéż bė Yezus lėżaczoho widżew/
ha zrozeṁew/ żo wón yuż wėłe Tzaßa mėyeſcho/ praẇi wón pómu: Hczéſch
bócż té ſtrówé ztżiṅené? Wón wotmoẇt yóm tón khoré: Knėżo/ ya Cżwóyeka
ṅemam/ żo hdéż budżo ta Woda bócż zamucżena/ bé ṁe pużcżiw do tóho Hata:
pżetoż hdėż-li ya pżiṅdu/ dha yo druhi prėz ṁe dėłe zlėz. Wón praẇi yóm
Yėzus: Staṅ hoṙe/ wzmi twoye Wożo/ ha khodż. Ha wón bé hnédé tónßamé
Cżwóy#k ſtrówé ziżiṅené/ ha woza te ßwoye Wożo prėcż/ ha khodżeſcho.
Wone bė pak Sabbat na tónßamé Dżéṅ. Woni praẇachu tohodla cżi Żidża
tómußamon/ kótréż bė bów wuſtroẇené: Tón Sabbat yo/ wone nėyo cżi
dopużcżene twoye Wożo prėcżbracż. Wón wotmoẇi yim: Ton kiż ṁe yo
ſtrówoho ztżiṅiw/ tón ßamé yo mi praẇiw: wzmi twoye Wożo prėcż/ ha
khodż. Woni ßu tóhodla yóho praſcheli: Hdo yo tón ßamé Cżwóyek/ kiż yo
tėbi praẇiw: Wzmi twoye Wożo prėcż/ ha khodż? Tón ßamė pak/ kotréż bė
ſtrówé bów ztżiṅené/ ṅewėdżeſcho/ hdo bé wón bów. Pżetoż Yėzus ßo zwiné
tóho Ludu poſtaẇenoho na tóm Mėßtże. Po tóm namaka yóho Yėzus wo Templu/
ha ṙekné tóm ßamom: Hley/ té ßé ſtrówé ztżiṅené: nėt ṅechaw rėſchicż/ żo
nėżto hórſchoho ßo cżi ṅeſtaṅo. Wón wote ṅdże tónßamé Cżwóyek/ ha z#eẇt
tém Żidam/ żo Yėzus ye bé bów/ kiż yo ſtrówoho yoho ztżiṅiw.

Na druhu Nėdżelu tóho Poſta.

Epiſtla S. Pawowa k tém Theſſaloniczkim ta prėṅa na żtwórtom.

BRatża. Mé proßémé was/ ha wóbnutnoſcżamé wo tóm Kṅezu Yėzußu/ żo każ wó
ye ſcżo wot nas doſtali/ kak wó dérbicżo khodżicż/ ha Bóhu ßo ſpodobicż/
tak beſchcżo tėż khodżili/ żo béſchcżo wó bóley nadóbewali. Pżetoż wó
wėſcżo/ kayke ya Pżikazne ßom wam daw pżez tóho Kṅeza Yėzußa. Pżetoż tu
to yo ta Wola Boża/ te waſche Woßẇatoſcżeṅo/ żo beſchcżo ßo zdżerżwali
toho Kurwarſtwa/ żo bé yedenkużdé wot was wėdżew te ßwoye Sudoẇo
wóbßénécż wo Sẇatoſcżeṅu ha wo Tżeſcżi; nicż wo Pże-wzacżu tėye
Pożadoſcże/yako tėż cżi Pohaṅi/ kiż wo Bohu ṅewėdża: ha żo ṅebé nėchto
nadkhodżwaw/ aniż ṅewobehſchow wo tóm Schafcże ßwoyoho Bratra: dokelż
ton Kṅez yo Rachuwaṙ wſchiczkich tu téch Weczow-dla/ yako mé ye wam prėz
praẇili ha ßwėtkoſcżili ßmé. Pżetoż won nėyo nas Boh powówaw na tu
Neſchwarnoſcż/ hałe na te Sẇatoſcżeṅo/ wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu
Kṅezu.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ṗatnatom.

WO yenom Tżaßu. Wuhſchowſchi Yėzus wotſtupi wón ſtronu na Poṁeze tóho
Tirußa ha Sidona. Ha hleycżo yena Kananėyßka Żonka wuhſchowſchi z téch
ßaméch Poṁezow/ zawówa/ praẇiczé yómu: Smėl ßo nadé mnu Kṅeżo té Séhno
Davita: moya Dżówka budżo wot tóho Dyablißka zlė prudżena. Kotréżwón yey
Swówa ṅewotmoẇi. Ha pżiſtupiczé yóho Hutżowniki/ prdſchachu yóho
praẇiczé: Pużcż yu prėcż; dókelż wona wówa za nami.

Wón pak wotmoẇiczé praẇi: Ya nėßóm poßwané/ khiba k tém Wówczam/ kiżßu
zahinéli/ tóho Dómu Jſrahel. Wona pak pżiṅdże/ ha pomodli ßo k ṅómu/
praẇicze: Knėżo/ pómhay mi. Kotréż wotmoẇiczé praẇi: wone nėyo dóbro
wozacż tón Kléb téch Dżėcżi/ ha cżißnecż tém Pßam. Wona pak ṙekné: Tėż
Kṅėżo/ dókelż tėż te Pßétżatka yėdża wot téch Drėbencżkow/ kiż padayu z
tóho Blida yich Knėżi. Tocż wotmoẇiczé Yėzus / praẇi yėy: O Żonßka/
wulka yo ta twoya Wėra: ſtaṅ ßo tėbi/ każ té hczéſch: ha wona bé
wuſtroẇena yeye Dżówka ztėye ßameye Żtundé.

Na Ṗatk po druhey Nėdzeli tóho Poſta.

Lekciyon tėye prėneye kuihi Moyżeßoweye ♣Geneſis♠ menuwaneye/ na ßėdem
ha tżiczetom.

WO téch ßaméch Dnach. Praẇiw yo Yozef k ßwoyim Bratram: Poßuchaycżo tón
Sén/ kotréż ßóm ya widżew: Mi ßo zdaſcho/ nas Snópé ẇazacż na Polu/ ha
ton móy Snóp ßo yako hoṙe zṅeſcż ha ſtacż/ ha waſche Snópé wo kówo
ſtoyacze ßó k tómu moyomu Snópey modlicż. Woni wotmoẇichu cżi yoho
Bratża: Hacż to budżeſch té naſch Kral bócż? habo dérbimé mé twoyomu
Knėztwu bócż podcżißṅeṅi? Tu ta tóhodla Wina téch Dżecżow ha Rėtżow/ yo
Żahu tėye Zawiſcże ha Hramoté dawawa. Wón yo tėż yeden druhi Sén widżew/
kotréż wón tém Bratram poẇedaycze praẇi: Ya ßóm pżez tón Sén widżew yako
te Swonczo/ ha Mėßacz/ ha yėdnacżo Vezdow ßo ke mṅe modlicż. Kotréż hdeż
wón ßwoyom Wótzey ha tém Bratram bė wopoẇedżew/ naßwaṙe yoho ßwoy Wótz/
ha rekné: Żto hczo ßėbi tu te Dżecżo/ kotreż té widżew ßé? Hacż ya/ ha
twoya Macż/ ha twoyi Bratża/ ßo budżomé k tėbi modlicż na Zėmi. Woni
zawidżachu yómu tohodla yoho Bratża: tón Wótz pak tu Wėcz mėltżo
rozpominaſcho. Ha hdéż yoho Bratża te Stadwa ßwoyoho Wótza paßeczé ßo wo
Sicheṁe hoṙe dżerżachu/ ṙekné Jſrahel k ṅómu: Twoyi Bratża paßu Wowcze
wo Sicheṁe/ póy/ ya hczu cże k ṅim poßwacż. Kotréż hdéż wotmoẇi: Tu ßóm
ya. praẇi wón yómu: Hdżi ha wohley/ yo-li wſcho déṙe wokówo twoyich
Bratrow/ ha tóho Skotu: ha zyeẇ mi ye zas/ kak ßo tam wėdżo. Poßwane wón
z tóho Dówa Hėbron/ pżiṅdże do Sichema: ha wón namaka yóho nėkayki Muż
budżaczoho na Polu/ ha wopraſcha yóho/ żto be wón pótaw. Wón pak
wotmoẇi: Moyich Bratrow ya pótam/ póẇez mi/ dże woni te Stadwa paßu. Ha
tón Muż ṙekné yómu: woni ßu zas wotcżahnéli tu z koho Mėſtá: Ya ßom pak
yich ßwuſchaw prawaczech. Hdżimé do Dathayna. Wón yo cżahnéw tóhodla
Yozef za ßwoyimi Bratrami/ ha namaka yich wo Dathayṅe. Kotżiż hdeż bėchu
yóho daloko wuhladali/ prże hdeż-li wón k ṅim poſtupwaſcho/ móßłachu
woni yóho moṙicż: ha woni rėtżachu rómadu: Hleycżo/ tón Dżecżer pżiṅdżo:
póycżo/ moṙmé yóho/ ha cżißmé do tėye ſtareye Studṅe: ha hczómé ṙecz: Te
yare zwe Zweṙo yo yóho zéżrawe: ha tohdé budżo ßo wopokazacż/ zto yómu
te yoho Dżecża ßu wużitne. Swuſchiczé pak tu to Ruben/ proczwaſcho wón
ßo yóho wumocz wot yich Rukow/ ha dżeſcho: Ṅezamoṙcżo yoho Duſche/ aniż
ṅepżehliycżo Krėẇe: hale cżiſcżo yoho tu do tėye Studṅe/ kotraż wo tėy
Puſtżiṅe yo/ ha zdżerżcżo waſchey Rucze ṅewinwatey. Tu to won pak
praẇeſcho/ hczéyiczé yóho z yich Rukow wumocz/ ha zas ßwoyon: Wótzey
dacż.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na prėṅom ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam/ ha ktém Ludżim
téch Żidow tu te Pżirunaṅo: Yeden Cżwóyek bėſcho Hoſpodaṙ/ kotréż yo
yenu Wiṅczu ßadżaw/ ha yo yey Pwót wóbdaw/ ha yenu Praßu woṅėy nahréw/
ha yeden Tórm natwaṙiw/ ha yo yu nayaw tém Rataṙam/ ha pżez Polo
cżahnéw. Hoeż pak ßo tón Tzas téch Pwodow bė pżibliżiw/ poßwa wón
ßwoyich Wotrocżkow k tém Rataṙam/ żo béchu yėye Pwodé zebrali. Ha cżi
Rataṙe pżiyawſchi téch yóho Wotrocżkow/ ßu woni druhoho zbili/ druhoho
moṙili/ druhoho pak kameṅwali. Zas poßwa wón druhich Wotrocżkow ẇacze
yiżli téch prėniſchich ha woni ztżiṅichu yim ruṅe tak. Naypoßłedé pak
poßwa wón ßwo yoho Séhna k ṅim/ praẇiczé: Woni budża ßo moyoho Séhna
ſtrachwacż. Cżi Rataṙe pak widżiczé tóho Séhna/ ṙeknéchu pżi ßėbi: Tu
tón yo tón Herba/ póhcżo moṙmé yoho/ ha zmėyomé mé tu yóho Herbnoſcż: ha
pżiyawſchi yóho wuſtorkachu ztėye Wiṅcze won/ ha moṙichu. Hoéż tóhodla
pżiṅcż budżo tón Kṅez tėye Wiṅcze/ żto budżo wón tém ßamém Rataṙam
tżiṅicż? Woni praẇa yómu: Téch Zwéch budżo wón zlė zkóncżwacż/ ha tu
ßwoyu Wiṅczu budżo wón druhim Rataṙam nayecż/ kotżiż yómu dadża tón Pwód
wo ßwoyich Tżaßach. Wón praẇi yim Yėzus: Nėſcżo wó nidé lazwalt wo tóm
Pißṁe: Tón Kameṅ kotréż cżi Twaṙacze ßu hódżṅemėli/ tu ton yo k Hwóẇe
tóho Różka ztżiṅené? Tu to yo wot toho Kṅeza ztżiṅene/ ha yo zpodżiwne
wo naſchima Wocżżima? Tóhodla ya wam praẇu: żo budżo wot was te
Krałeſtwo Boże bócż prėcż wzate/ ha date yenom Ludey tżiṅaczom te yóho
Pwodé. Ha hdoż budżo tu na tón Kameṅ padnécż/ tón budżo ßo rozrazécż: na
kóhoż pak wón budżo padnécż/ budżo wón yóho rozṁaſcż. Ha hdeż bėchu cżi
Huſche téch Mėſchnikow/ ha cżi Farizėyſczé ßwuſcheli te yóho Pżirunaṅa/
zpóznachu woni/ zo wón wot ṅich ye praẇeſcho. Ha woni pótayczé yóho
dżerżecż/ ßu ßo téch Ludżi boyeli: dókelż woni yóho yako za Profėtu
mėyachu.

Na tżėcżu Nėdżelu tóho Poſta.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efėzißkim na ṗatom.

BRatża. Bodżcżo Porunoſcżeṙe Boże yako cżi naylubſche Séhné: ha khodżcżo
wotėy Luboſcżi/ yako tėż Kréſtus yo nas lubuwaw/ ha yo ßo ßamoho za nas
podaw yeden rucżné ha hėyné Wópor Bóhu k yeney Wóṅi tėye Swódkoſcże. Te
Kurwarſtwo pak ha wſchiczka ta Ṅeſchwarnoſcż/ habo ta Naramnoſcż aniż ßo
ṅech ṅepoṁeṅi wo was/ yako ßo to Sẇatém pżihodżi/ habo ta Haṅba/ habo
nabwazen Rėtże/ habo Plampaṅo/ kiż ßo k Wėczé ṅe pżißwuſcha: hałe boley
te Dżaka praẇeṅo. Pżetoż tu to dérbicżo wo wėdżecż rozemiczé/ żo kużdé
Kurwaṙ/ habo Neſchwarné/ habo Naramné/ kotreż yo yene Wotrocztwo téch
Pżibohow/ tón ṅema Herbnoſcże wo Kréſtußowom ha Bożomu Rayu. Ṅech was
nichto ṅezawėdżo z próznémi Swówami: pżetoż tu téch Wėczowdla yo bów
pżihſchow tón Nėw Bożi na te Dżecżi tėye Ṅewėré. Ṅehczéli tóhodla bócż
ztżiṅeni k mėyaczém z ṅimi Tel. Pżetoż wó beſchcżo nėdé Cżma / nėtko pak
ſcżo wó Swėtwo wo tóm Kṅezu. Khodżcżo yako Dżėcżi tóho Swėtwa: pzetoż
tón Pwód tóho Swetwa yo wo wſchiczkey Dóbrocże/ ha Zp#awnoſcżi ha
Wėrnoſcżi.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na yėdnatom.

WO yenom Tżaßu. Bėſcho Yėzus honiczé yene Dyablißko won/ ha te ßame bė
Nėme: ha hdéż wón bė won wuhnaw te Dyablißko/ yo tón Nėmé rėtżaw/ ha
woni ßo cżi Ludże zpodżiwachu. Nėkotzi pak wot ṅich ßu praẇili: Wón wo
Beelczebuƀe tóm Huſchom téch Dyablißkow honi te Dyablißka won. Ha druzé
zpótuyczé pótachu Czėych z tóho Nėƀa wot ṅóho. Wón ßam pak hacż te yich
Móßłe wuhlada/ ṙekné yim: Kużde Krałeſtwo, do ßo ßamoho rozdżelene budżo
bócż wupuſiżene/ ha budżo Dóm na Dóm padacż. Yoli pak tėż tón Satan do
ßo ßamoho rozdżelené/ kak budżo te yóho Krałeſtwo ſtacż? dókelż wó
praẇicżo/ ṁe wo tóm Beelczebuƀe won-honicż te Dyablißka. Hoṅu-li pak ya
wo tóm Beelczebuƀe te Dyablißku won: waſche Dżėcżi wo tżóm woṅi wonhoṅa?
Tóhodla budża te ßame waſche Sudniki bócż. Yo-li żo pak ya wo tóm
Porſtże Bożom won hoṅu te Dyablißka: zawėſtże dha yo do was pżihſchwe te
Krałeſtwo Boże. Hdéż yeden ßélné Brónité ßwóy Dwór wóbwarnuyo/ dha yo z
Mėrom to ßame/ żtoż wón wóbßéṅo. Budżo-li pak yeden ßélniſchi/ hdéżli
wón/ yóho pżedóbécż/ dha budżo wón tu wſchu czéwu yóho Bróṅ/ prėcz
wzacż/ na kotruż wón ßo zpużcżeſcho/ ha budżo te yóho Wurubki
rozdżełecż. Hdoż nėyo ze mnu/ tón yo na pżėcżo mi: ha hdoż ṅerómadżi ze
mnu/ tón rozṗerſcha. Hdéż tón ṅeſchwarné Duch, yo z tóho Cżwóyeka
won-wuſchow/ khodżi wón pżez ṅewodniwe Mėſta pótayczé Wotpotżiwka: ha
ṅenamakayczé praẇi wón: Ya hczu ßo do moyoho Dómu rócżicż/ z dżeż ya ßóm
won-wuhſchow. Ha hdéż wón yo pżihſchow/ namaka wón yón z Khoſchcżemi
mėcżenė/ ha dėƀené. Tocż hdżo wón/ ha pżiwozṁo ßédém druhich Duchow ßóbu
ſchibawſtżiſchich/ hdéż-li wón/ ha zahſchowſchi woni nutż/ bodła tam. Ha
woni budża te poßłėdne Wėcze tóho ßamoho Cżwóyeka hórſche/ hdėżli te
prėṅe/ ztżiṅené. Wone ßo pak ſta/ hdéż wón tu to praẇeſcho: pozbėhnéczé
ßwóy Wóß nėkayka Żonßka wot tóho Ludu/ ṙekné yómu: Zbóżnė tón Żiwot/
kotréż cże yo znoßéw/ ha te Ṅadra kotreż té wużiwaw ßé. Wón pak ṙekné:
Hałéhay zbóżni cżi kiż te Swówo Boże ßwuſcha/ ha, zakbówayu te ßame.

Na ṗatk po tżėcżey Nėdżėli tóho Poſta.

Lekciyon z tėye żtwórteye Knihi Moyzeßoweye/ ♣Numeri♠ ṁenuwaneye na
dwaczetom.

WO téch ßaméch Dnach. Zéhſchli ßu ßo te Dżėcżi Jſrahel na pżecżo
Moyzeßey ha Aaroney/ ha wobrocżiwſchi ßo na Zpėraṅo/ rėknéchu: Dantėy
nam Wodé/ żo béchmé ßo napili. Ha zahſchówſchi Moyzes ha Aaron/ hdéż
woney tón Lud prėcż pużcżiſchtey/ do Yėté tóho Sluba nutż/ padżeſchtey
woney z Prėdkom na Zėṁu/ ha ſtėy wówawey k tómu Kṅezey/ ha praẇiwey:
Knėżo té Bożo/ wußwuſch te Wowaṅo tu tóho Ludu/ ha wotewṙ yómu tón twóy
Schocz/ yenu Studṅu żiweye Wodé / żo woni ßo naßécżiwſchi/ bé te yich
Morkotaṅo pżeſtawe. Ha wona ßo zyeẇi ta Hordoſcż Boża nad ṅima. Ha tón
Kṅez yo rėtżaw k Moyzeßey praẇiczé: Wozmi tón Prut/ ha zrómadż tón Lud
té ha twóy Bratr A aron/ ha retżtey k tėy Skaẇe pżedṅimi/ ha ta ßama
budżo Wodu dawacż. Ha hdéż té budżeſch z tėye Skawé tu Wodu won-wuẇeſcż/
derbi ta wſcha Mnohoſcż picż/ ha te yeye Skocżata. Won woza tóhodla
Moyzes tón Prut/ kiż bėſcho pżed Woblitżom toho Kṅeza/ tak yako wón yómu
porutżiw bė/ zrómadżiwſchi tu Mnohoſcż pżed tėyu Skawu/ ha ṙekne yim:
Poßuchaycżo wó Pżekorniki ha Ṅeweṙiwi: hacż budżomey mėy wam tu z tėye
Skawé mocz Wodu wuhnacż? Ha hdeż Moyzes bė Ruku zbėhnew/dericzé dwóyczé
tu Skawu/ wuſtupiwa yo yena yare wulka Woda/ tak żo ton Lud piyeſcho/ ha
tėż te Skocżata. Ha wón ṙekne tón Kṅez k Moyzeßey ha Aaroney: Dokelż wėy
nėſtey mi wėṙiwey żo beſchtey ṁe ßẇatoſcżiwey pżed tėmi Dżėcżimi
Iſrahel/ dha ṅedérbitey wėy tu tech Ludżi nutż ẇeſcż do tėye Zėṁe/
kotruż ya yim dacż budu. Tu to yo ta Woda tóho Na-pżėkorrėtżeṅa/ dżeż ßu
ßo hadruwali te Dżėcżi Iſrahel na pżėcżo tómu Kṅezey/ ha won nad ṅimi yo
ßẇatoſcżené.

Zcżėṅo S. Yana na żtwórtóm.

WO yėnom Tżaßu. Pżiṅdże Yėzus doyenoho Samariyßkoho Mėſta/ kiż rėka
Sichar: pódla tėye Nuknicze/ kotruż yo Yakub daw Yozefey ßwoyomu Séhney.
Wona bė pak tam ta Studṅa Yakuba. Yėzus tóhodla wumucżené z tóho Pucża
ßėdżeſcho tak nad tėyu Studṅu. Ta Żtunda bėſcho yako ſcheſta. Wona
pżiṅdże yena Żonßka ze Samariye Wodu tżėṙacż. Wón praẇi yėy Yėzus: Day
ßo mi napicż. (Pżetoż yóho Hutżowniki bėchu wotéhſchli do tóho Mėſta/ żo
béchu Yėdże kupili.) Wona praẇi dha yómu ta ßama Samariyßka Żonßka: Kak
té/ kiż té Żid ßė/ picż woté mṅe żadaſch/ ko raż ya ßóm yena Samariyßka
Żonßka? pżetoż woni ṅewużiwayu ßo z pówu cżi Żidża téch Samariyßkich.
Wón wotmoẇi Yėzus ha ṙekné yėy: Hdé bė tė wėdżewa tón Dar Bożi/ ha hdo
tón yo/ kiżpraẇi tėbi: Day ßo mi napicż: té bé tṙebas wot ṅóho żadawa/
ha wón bė tėbi daw żiweye Wodé. Wona praẇi yóm ta Żonßka: Knėżo/ té
aniż/ do tżohoż bé natżṙew/ ṅemaſch/ ha ta Studṅa yo huboka: zdże dha
maſch té tu żiwu Wodu? Hacż té ßé ẇecżſchi/ hdéż-li naſch Wótz Yakub/
kotréż yo nam daw tu Studṅu/ ha wón ßam yo z nėye piw/ ha yóho Dżėcżi/
ha yóho Skót? Wón wotmoẇi Yėzus ha ṙekné yėy: Kużdom/ kotreż piyo tu z
téye Studṅe/ zehczo ßo zaße picż: hdoż pak budżo p#cż z tėye Wodé/
kotruż ya yómu dacż budu/ tómu ṅezehczo ßo do Wėcżnoſcże picż: hałe ta
Woda/ kotruż ya yómu dacż budu/ budżo wo ṅómu k Studnt bócż ztżiṅena
tėye Wodé wriyaczeye do tóho wėcżnoho Żiweṅa. Wona praẇi k ṅómu ta
Żonßka: Knėżo/ day mi tu tėye Wodé żo ßo mi bé ṅechawe picż/ aniż ya
ṅepżihſchwa ßém tżėṙacż. Wón praẇi yėy Yėzus: Hdżi zawóway twoyoho Muża/
ha pżindż ßém. Wona wotmoẇi ta Żonßka/ ha ṙek#é: Ya ṅemam Muża. Wón
praẇi yey Yėzus: Dėṙe ßé praẇiwa/ dókelż ya ṅemam Muża: pżetoż ṗ#cżoch
Mużow ßé té mėwa/ ha nėtko/ kotrohoż té maſch/ to nėyo twóy Muż: tu to
ßé té wėrno praẇiwa. Wona praẇi yóm ta Żonßka: Knėżo/ ya widżu żo té
Profėta ßé. Naſchi Wótze ßu tu na tėy Hoṙe ßo modlili/ ha wó praẇiczo:
żo wo Ÿėruzaleṁe yo te Mėſto/ dżeż ßo modlicż dérbi. Wón praẇi yėy
Ÿėzus: Żónßka wėṙ mi/ dókelż wona pżiṅdżo ta Żtunda/ hdeż wó aniż tu na
tėy Hoṙe/ aniż wo Yėruzaleṁe ßo nebudżecżo k tómu Wótzey modlicż. Wó ßo
modlicżo k tómu/ żtoż ṅeznayecżo; mé ßo modlimé któmu/ żtoż znayomé/
dókelż ta Zbóżnoſcż yo z téch Żidow ßém. Hałe wona pżiṅdżo ta Żtunda/ ha
yuż nėtko yo/ hdéż cżi wérni Modlicżeṙe budża ßo k tómu Wótzey modlicż
wo tóm Duchu/ ha wo Wėrnoſcżi. Dókelż tėż tón Wótż taykich póta/ kotżiż
ßo k ṅómu béchu modlili. Bóh yo Duch: ha cżi kiż ßo k ṅomu modła/ dérba
ßo wo tóm Duchu/ ha wo Wėrnoſcżi modbcż. Wona praẇi yóm ta Żonßka: Ya
wėm/ żo Meſjiyas pżiṅdżo (kotréż rėka Kréſtus) Hdéż tóhodla tónßamé
budżo pżiṅcż/ budżo wón nam wſchiczko zyeẇicż. Wón praẇi yėy Yėzus: Ya
ye ßóm/ kiż rėtżu z tóbu. Ha namėſcże pżiṅd żechu cżi yóho Hutżowniki/
ha dżiwachu ßo/ żo wón ze Żonßkeyu rėtżeſcho. Nichto tóhla ṅeṙekné: Żto
praſcheſch/ habo żto rėtżiſch z nėyu? Wona woſtaẇi tóho dla ßwóy wodné
Kharan ta Żonßka/ ha woteṅdże do tóho Mėſta/ ha praẇi tém ßamém
Cżwóyekam: Póycżo ha wohlėycżo yenoho Cżwóyeka kotréż yo mi wſchiczko
praẇiw/ żtoż kuli ya ztżiniwa ßóm: hacż tón ßamé nėyo tón Kréſtus? Woni
wuṅdżechu tóhodla z tóho Mėſta/ ha pżikhadżwachu kṅómu. Bez tém
proſchachu yóho cżi Hutżowniki/ praẇiczé: Rabbi/ poyėz. Tón ßamé pak
praẇi yim: Ya mam yenu Yėdż yėſcż/ kotruż wó ṅewėſcó. Woni praẇachu
tóhodla cżi Hutżowniki rómadu: Hacż yo nėchto yómu yėſcż pżiṅeßw? Wón
praẇi yim Yėzus: Ta moya Yedż yo/ żo ya ztżiṅu tu Wolu tóho kiż ṁe
poßwaw yo/ żo ya béch dożprawniw tón yóho Skutk. Hacż wó ṅepraẇicżo/ żo
yiżcże żtéri Mėßacze ßu/ ha te Żnė pżiṅdu? Hleycżo/ ya praẇu ẇam:
zbėhaycżo waſchey Wocżżi/ ha hladaycżo na te Kraye/ dókelż woni ßu yuż
bėwe ktém Żṅam. Ha kotréż żṅo/ tón te Móto dóſtaṅo/ ha rómadżi tón Pwód
do wėcżnoho Żiweṅa: żo bé tón kiż ßéyo/ ßo rómadże zẇeßeliw/ ha tón kiż
żṅo. Pżetoż tu wo tómu yo yene wėrne Swówo: żo druhi yo tón kiż ßéyo/ ha
druhi yo tón kiż zṅo. Ya ßóm was poßwaw żṅecż/ żtoż wó nėſcżo dżėwali:
druzé ßu ye dżėwali ha wó ſcżo do yich Dżėwa nutż zahſchli. Ztóho ßamoho
Mėſta pak yo yich wėłe do ṅoho wėriwe wot téch Samariyßkich/ toho Swówa
dla tėye Żonßkeye te Swėdoṁo dawacz#ye: Dókelż wón yo mi wſchiczko
praẇiw: ż#oż#uli ya ßóm zt żiniwa. Hdéż tóhodla bėchu kṅómu pżihſchli
cżi Samariyßczé/ ßu woni yóho proßéli/ żo wón tam bé woſtaw. Ha wón
woſta tam dway Dnay. Ha wone yo yich wėłe ẇacze do ṅóho wėriwe tėye yóho
Rė#że-dla. Ha k tėy Żonßkey praẇachu woni: Dókelż nėtko mé nicz #woyeye
Rėtże-dla wėrimé. pżet#ż mé ßami ßmé ye ßwuſcheli/ ha wėmé/ żo tu tón yo
zawėrno tón Zb#żnik tóho Swėta.

Na żtwórtu Nėdżėlu tóho Poſta.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na żtwortom.

BRatża. Wone yo pißane: Dókelż Habraham yo dwėyu Séhnow mėw: yenoho wot
tėye Swużownicze/ ha yenoho wot tėye Swobodneye. Hałe tón kiż bė wot
tėye Swużownicze/ yo po tóm Ṁaßu narodżené: kótréż pak wot tėye
Swóbodneye tón yo pżez te Slubeṅo: kotreż yo po Duchownu praẇeṅe. Pżetoż
tu to ſtėy tėy dway Teſtamėntay. Tón yeden-drė natėy Hoṙe Sina/ na te
Wotrocztwo zplahwaczé: kotréż yo ta Agar: Pżetoż Sina yō yena Hora wo
tėy Arabiyßkey kotraż ßo dżerżi tohoßamoho/ kiż nėtko Yėruzalem yo/ ha
ßwużi ze ßwoyimi Dżėcżimi. Teßame pak/ kotreż hoṙeku Yėruzalem yo/ te yo
ßwóbodne/ kotreż yo ta naſcha Macż. Pżetoż wone yo pißane: Weßel ßo té
Ṅezpwódna/ kotraż té ṅenarodżeſch: ztżiṅ ßo prėdk ha wóway té kiż
ṅeporodżeſch: dokelż wone yo wėle téch Dżėcżi tėye wopużcżeneye/ boley
hdéż-li tėyėßa meye/ kotraż ma Muża. Mé pak Bratża ßmé po Jſaaku toho
Slubeṅa Dżėcżi. Hale każ tohdé tón kiż po tóm Ṁaßu bė narodżené/
pżezcżehaſcho toho ßamoho/ kotréż bė po tóm Duchu: tak tėż nėtko. Hałe
żto praẇi te Pißmo? Wncżißkay tu Swużownizu/ ha yėye Séhna/ pżetoż wón
ṅederbi bócż Herba tón Séhn tėye Swużownicze z tém Séhnom tėye
Swobodneye. Tohodla Bratża/nėßmé mé tėye Swużownicze Dżėcżi/ hale teye
Swobodneye/ z kotreyuż Swobodnoſcżu nas yo Kréſtus woßwobodniw.

Zcżėṅo S. Yana na ſchėſtom.

WO ÿenom Tżaßu. Woteṅdże Ÿėzus pżez Moṙo tėye Galilėÿßkeÿe/ kotreż yo te
Tiberiÿaßte: ha wona yóho zcżehuwaſcho yena wulka Mnohoſcż/ dókelż woni
widżechu te Czėychi/ kotreż wón tżiṅeſcho tu nad témi kiż khori bėchu.
Wón zéṅdże tóhodla Ÿėzus na yenu Horu: ha tam ßėdżeſcho wón ze ßwoÿimi
Hutżownikami. Woni bėchu pak ÿare blizk? Yutré tón Sẇatocżne Dżėn téch
Żidow. Hdéż tóhodla bė Yezus Wocżżi pozbėhnéw/ ha widżew/ żo yena yare
wulka Mnohoſcż pżiṅdżo k ṅómu/ ṙekné wón k Filippey: z dże budżomé mé
Kléb kupwacż/ żo béchu tu cżi poyedli? Tu to wón pak praẇeſcho zpótuyczé
yóho: pżetoż wónßamé wėdżeſcho/ żto wón ztżiṅicż budżeſcho. Wón wotmoẇi
yóm Filip: Za dwė Stżė Dżeßatnikow Klėba ṅedoßahṅo yim/ żo yeden kużdé
nėſchto malcżkoho krédṅo. Wón praẇi yóm yeden wot yóho Hutżownikow
Handri tón Bratr Sémana-Pėtrowé: Wón yo yeden Hólcz tude/ kotréż ma ṗecż
yocżnéch Klėbow/ ha dwė Réƀe: hałe tu to/ żto to yo ƀez tak wėłe? Wón
ṙekné tóhodla Yėzus: ztżincżo téch Cżwóyekow ßo zeßédacż. Wone bėſcho
pak wėłe Séna natóm Mėſcże. Woni zeßédachu ßo tóhodla cżi Muzcżé po
Rachnuwaṅu yako ṗecż Tawzéntow. Wón woza tóhodla Yėzus te Klėbé: ha hdéż
wón Dżak bė praẇiw/ rozdżėli ye tém zėßédaném: ruṅe tak tėż z tėyu dwėẏu
Rébow/każ wėłe woni hczéchu. Hdéż woni pak napėlṅeni bėchu/ ṙekné wón
ßwoyim Hutżownikam: zezbėraycżo te Wamanki/ kiż Zbótka ßu/ żo woni
ṅezahinu. Woni zezbėrachu ye tóhodla/ ha napėlnichu dwanacżo Korbow
Wamankow z téch ṗecż yecżṅéch Klėbow/ kotreż ßu huſchey bóli tu tém/ kiż
yėdli bėchu. Cżißami Cżwóyeki tóhodla hdéż widżeli bėchu tón Czėych/
kotréż Yėzus bė ztżiṅiw/ praẇachu woni: Dókelż tu tón yo zawėrno tón
Profėta/ kotréż pżincż dėrbi na tón Swėt.

Na Ṗatk po żtwórtey Nėdżeli toho Poſta.

Lekciyon z tėye tżėcżeye Knihi téch Kralow na ßédémnatom.

WO téch ßaméch Dnach. Zkhoṙew yo yeneye Żonßkeye Hoſpoze Séhn/ ha wona
bė ta Khoroſcż yarė ßelna/ tak żo ṅewoſtawaſcho Décha wo ṅóm. Wona ṙekné
tohodla k Hėliyaßey: Żto yo mi ha tėbi té Mużo Bożi? Sé té ke mṅe nutż
zahſchow/żo béchu te moye Ṅezprawnoſcże bóli wopómṅene/ ha bé moyoho
Séhna moṙiw? Ha wón praẇi k ṅėy Heliyas: Day mi tóho twoyoho Séhna. Ha
wón woza yóho z yėye Klina/ ha doṅeße do tėye Żtwicze/ dżeż wónßamé
bodleſcho/ ha powożi na ßwoye Wożko. Ha wón yo k tómu Kṅezey wówaw ha
praẇiw: Knėżo té móy Bożo: ßé té yacz tėż tėy Hudoẇe (pódla kotreyeż ya
dėṙe doſcż budu żiẇené) te Hoṙo ztżiṅiw/ żo té tóho yėye Séhna bé moṙiw?
Ha wón ßo pżeſtṙe/ ha yo mėṙiw nad tém Hólczom tżi krócż ha yo wówaw
któmu Kṅezey/ ha praẇiw: Knėżo té moy Bożo/ ya wóbnutnoſcżam/ ṅėch ßo ta
Duſcha tu tóho Hólcza zas rotżi do yóho Żiwota. Ha ton Kṅez wußwuſcha
tón Hėliyaßowé Wóß: ha wona yo ßo rócżiwa ta Duſcha tóho Hólcza zas do
ṅóho/ ha wón wożiẇi. Ha won woza Heliyas toho Holcza/ ha powożi yoho z
tėye Żtwicze do toho niſchoho Domu/ ha poda ßwoyey Macżeri/ ha praẇi
yey: Hley twóy Séhn yo żiwé. Ha wona ṙekné ta Zonßka k Hėliyaßey: Nėtko
tu wo tomu ßóm ya poznawa/ żo té yeden Muż Bożi ße: ha żo toho Kṅeza
Swowo yo wo twoyom Horcże wėrno.

Zcżėṅo S. Yana na yėdnatom.

WO ẏenom Tzaßu. Bėſcho nėkayki Khore Lazarus wot-Bethaniye tóho Mėſtażka
Mariye ha Marthė tėye yėye Sotré. (Mariya pak bėſcho ta kiż yo żawbwawa
tóho Kṅeza ze Żawbu/ ha trėwa yóho Noze ze ßwoyimi Woßami: kotreyeż
Bratr tón Lazarus bėſcho khoré.) Woney poßwaſchtey tóhodla tėy nóho
Sotże k Yėzußey praẇiczé: Knėżo/ hley kotrohoż té lubuyeſch / wón yo
khoré. Swuſchiczé ye pak Yėzus/ ṙekné wón k ṅima: Tu ta Khoroſcż nėyo na
Sṁercż/ hałe tėye Bożeye Hordoſcże dla/ żo bé bów tón Séhn Bożi
wohordoſcżené pżez ṅu. Wón lubuwaſcho pak Yezus tu Marthu/ ha yėye
Sotrutu Mariyu/ ha tóho Lazarußa. Hacż wón tóhodla wu. ßwuſcha/ żo wón
khoré bė/ dha wón tohdé dṙe woſta natóm ßamom Mėſcże dway Dnay. Ztóho tu
po tóm ṙekné wón k ßwoyim Hutżownikam: Hdżimé do tėye Żidowßkeye zas.
Woni praẇa yómu cżi Hutżowniki: Rabbi/ nėtko pótachu cże cżi Żidża
kameṅwacż ha té zaße tam hdżėſch? Wón wotmoẇi Yėzus: Hacż wone nėyo
dwanacżo Żtundow tóho Dṅa? Budżo-li nėchto po Dṅu khodżicż/ dha wón ßo
ṅepoſtortżi/ dókė#ż wón te Swėtwo tutóho Swėta widżi: budżo-li wón pak
khodżicż wo Noczé/ dha poſtorżi wón/ dókelż te Swėtwo nėyo wo ṅóm. Tu to
praẇi wón/ ha tu po tóm ṙekné wón yim: Lazarus tón naſch Pżecżel ſpi:
hałe ya hdu/ żo wot tóho Spaṅa yóho zbudżu. Woni reknéchu tóhodla yóho
Hutżowniki: Knėżo do-li żo ſpi/ dha budżo yóm bócż zpómożene. Wón bėſcho
pak Yėzus bów wót yóho Sṁercże ye praẇiw: cżi hėwi pak ßu mėnili/ żo wón
wot Wußṅeṅa tóho Spaṅa bé praẇiw. Tocż yo dha Yėzus yim zyawṅe praẇiw:
Lazarus yo wumṙew: ha ya ßo ẇeßełu waſche-dla/ żo wó béſchcżo wėrlli/
dókelż ya tam ṅebėch. Hałe hdżimė mé k ṅómu. Wón ṙekné tóhodla Dómaſch/
kiż rėka tón Sam-druhirodżené/ k tém ßwoyim zpówu-Hutżownikam: Hdżimé
tėż mé/ żo z ṅim wumṙomé. Ha tak pżindże Yėzus/ ha namaka yóho żteri Dné
yuż wo tóm Hróẇe mėyaczoho. (Wone bė pak Bethaniya pódla Yeruzalema yako
na dwanacżo Pżezpolow.) Wot téch Żidow pak bėſcho yich wėłe pżihſchwe k
Martżė/ ha k Mariyi/ żo béchu yeyu tróżtwali tóho ßwoyoho Bratra-dla.
Martha tóhodla/ hacż zaßwuſcha/ żo Yėzus pżiṅdżo/ pżivėża wona tómßamom
napżėcżo: Mariya ta pak Dóma ßėdżeſcho. Wona ṙekné dha Martha k Yėzußey:
Knėżo hdé bėſcho té tude bów/ dha móy Bratr ṅebėſcho bów wumṙew: hałe ya
tėż nėtko wėm/ żo żtożkuli té budżeſch wot Boha żadacż/ budżo tėbi Bóh
ye dacż. Wón praẇi tėÿßamey Yėzus: Wón budżo zaße twóy-Bratr
hoṙeſtanėcż. Wona praẇi yómu Martha: Ya wėm/ żo wón zaße hoṙeſtanécż
budżo wo tóm Zas - Hoṙeſtawaṅu na tóm poßlėdṅom Dṅu. Wón ṙekné yėÿ
Yėzus: Ÿa ßóm te Zas-Hoṙeſtawaṅo/ ha te Żiweṅo: Hdoż wėri do mṅe/ tón
budżo-li tėż wumṙecż / dha budżo wón bócż żiwé: ha kużde tón kiż żiwé yo
ha wėṙi do mṅe/ ṅebudżo wumṙecż do Wėcżnoſcże. Wėriſch té tu to? Wona
praẇi tóm ßamom: Ohaÿ Knėżo/ ya ßóm wėṙiwa/ żo té ßé Kréſtus tón Séhn
tóho żiwoho Boha/ kotréż té tu do tóho Swėta ßė pżihſchow. Ha hdéż wona
tu to bė praẇiwa/ wdteṅdże wona/ ha zawówa Mariyu tu ßwoyu Sotru mėltżo/
praẇiczé: Tón Miżter yo tude/ ha wówa cże. Ta hėwa/ hacż ÿe wußwuſcha/
ſtaṅó khėtro/ ha pżiṅdżo k nomu: pżetoż wón ṅebė yiżcże Ẏėzus pżihſchow
do tóho Mėſtażka: hałe bėſcho yiżcże na tóm ßamom Mėßcze/ dżeż bėſcho
yómu Martha na pżėcżo bówa pżibėżawa. Cżi Żidża tóhodla/ kotżiż bėchu z
nėyu wo tóm Dóṁe/ ha tróżtwachu tu ßamu/ hdéż woni widżeli bėchu Mariyu/
żo wona khėtro ſtaże/ ha wuṅdże/ ßu woni yu zcżehuwali/ praẇicze: Dókelż
wona hdżo k tómu Hrówey/ żo bė tam wopwakwawa. Mariya tóhodla/ hdéż wona
pżihſchwa bė/ dżeż tam bė Yėzus/ wuhladayczé yóho/ padże wona k yóho
Nohoma/ ha praẇi yómu: Kṅeżo/ hdė bėſcho té tude bów/ dha ṅebé bów moy
Bratr mordwé. Yėzus tóhodla hacż wublada yu pwakaczu/ ha téch Żidow
pwakaczéch kotżiż bėchu znėyu pżihſchli/ zazwóbi ßo wón wo tóm Duchu/ ha
wón zrudżi ßo ßamoho/ ha ṙekné: Dże ſcżo yóho powożili? Woni praẇa yóm:
Knėżo póy ha wohley. Ha wón zpwakné Yėzus. Woni ṙeknėchu tóhodla cżi
Żidża: Hleycżo kak wón ỹóho lubuwaſcho. Nėkotżi pak wot ṅich ßu praẇili:
Ṅemożeſcho tu tón/ kotréż yo wotéwṙew tėy Wocżżi tóho narodżenoho
ßłepoho/ ztżiṅicż/ żo tu tón ṅebé wumṙew? Yėzus tóhodla zaße zazwóbiczé
ßo wo ßėbi ßamom/ pżiṅdże k tómu Hrówey. To bėſcho pak yena Yama: ha
yeden Kameṅ bėſcho na ṅu hoṙe powożené. Wón praẇi Yėżus: Wzmicżo tón
Kameṅ prėcż. Wona praẇi yómu Martha ta Sotra tóho ßamoho/ kotréż bė bów
wumṙew: Kṅeżo/ wón yuż ßṁerdżi/ pżetoż wón yo żtéridnėyßki. Wón praẇi
yėy Yėzus: Hacż nėßóm ya tėbi praẇiw/ żo budżeſch-li té wėṙicż/ dha
budżeſch té tu Hordoſcż Bożu widżecż. Woni wozachu tóhodla prėcż tón
Kameṅ: Yėzus pak zbėhnéwſchi Wocżżi hoṙe ṙekné: Wotżo/ ya tėbi Dżak
praẇu/ zo ßé té ṁe ßwuſchaw. Ya wėdżech pak/ żo té pżecze ṁe ßwuſchiſch/
hałe to tóho Ludu-dla/ kotréż wokówo ſtóy/ ßóm ya praẇiw: żo woni béchu
wėṙili/ żo té ṁe ßé poßwaw. Tu to hdéż wón bė praẇiw/ dha wón z wulkim
Woßom zawówa: Lazarußo póy won. Ha wón nédé prėdk pżiṅdże tón kiż bė bów
wumṙew/ zẇazané na Rukoma ha na Nohoma z témi pohṙebnémi Rubami/ ha tóho
ßamoho Wóblitżo bė z yeném Rubiżkom żẇazane. Wón ṙekné yim Yėzus:
Wotẇeżcżo yóho/ ha daycżo yóm woteṅcż. Wėłe yich tóhodla wot téch Żidow,
kotżiż bėchu k Mariyi ha k Martże bóli pżihſchli/ ha widżeli/ żtoż Yėzus
ztżiṅi/ yo wėṙiwe do ṅóho.

Na ṗatu Nėdżelu tóho Poſta.

Epiſtla S. Pawowa k tém Hébrėyßkim na dwaczetom.

BRatża. Kréſtus tón pódlaſtoyaczé Huſchi Mėſchnik téch pżikhodnéch
Kubwow/ yo pżez yenu ẇecżſchu ha dozprawṅeniſchu/ nicz z Rukoma ztżiṅenu
Yėtu/ to yo/ nicz tu tóho Ztwoṙeṅa; aniż nicz pżez tu Krėẇ téch Kózwow
ha Cżėlatow/ hałe pżez ßwoyu ßamotnu Krėẇ yónu nutżhſchów do tėye
Sẇateṅcze namakawſchi yene wėcżne Wumożeṅo. Pżetoż yo-li żo ta Krėẇ téch
Kozwow ha Cżėlczow/ ha ton Poṗew yeneye Yawoycze potruſchené/ téch
woblakwanéch woßẇatoſcża/ k Wuſchwarṅeṅu toho Maßa: kak wełe ẇacze ta
Kréſtußowa Krėẇ/ kotréżwón pżez toho Ducha Sẇatoho yo ßoßamoho
ṅewoblakwanoho Bóhu hoṙe wópruwaw/ budżo te naſche Swedoṁa wuſchwarnicż
wot téch mordwéch Skutkow/ k Swużeṅu tómu żiwomu Bohu? Ha tóhodla yo wón
toho nówoho Teſtamenta Srėdżicżeṙ/ żo hdéż ßo ta Sṁercż ſtaṅo na te
Wumożeṅo téchßaméch Pżėkracżwaṅow/ kotreż bėchu pod tém prėniſchim
Teſtamentom/ béchu cżi kiż powowani ßu/ te Slubeṅo doſtali tėye wėcżneye
Herbnoſcże.

Zcżėṅo S. Yana na woßémom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k tém Ludżim téch Żidow/ ha k tém
Huſchim téch Mėſchnikow. Hdo wot was hczo mi porokwacż penoho Rėcha-dla?
Yo-li żo ya tu Wėrnoſcż wam praẇu/ pżétżo wó ṅewėricżo mi? Hdoż z Boha
yo/ tón Boże Swówa poßucha. Tóhodla wó ye ṅepoßuchacżo/ dókelż wó z Boha
nėſcżo. Woni wotmoẇichu tóhodla cżi Żidża/ ha ṙeknéchu yómu: Hacż mé
déṙe ṅepraẇimé/ żo té yeden Samaritżan ßé/ ha te Dyablißko maſch? Wón
wotmoẇi Yėzus: Ya Dyablißka nėmam: hałe ya tżeſtżuyu moyoho Wótza/ ha wó
ſcżo ṁe ṅetżeſtżwali. Ya pak ṅcpótam tėye moyeye Hordoſcże: wón yo
kotréż be yu pótaw ha ßudżiw. Żawėrno/ zawėrno praẇu ya wam: budżo-li
nėchto moyu Rėtż dżerżecż/ tón tėye Sṁercze ṅebudżo do Wėcżnoſcże
widżecż. Woni ṙeknéchu tóhodla cżi Żidża: Nėtko ßmé mé poznali/ żo té te
Dyablißko maſch. Habraham yo wumṙew / ha cżi Profėte: ha te praẇiſch:
Budżo-li ṅechto moye Swówo dżerżecż/ tón ṅebudżo wóptacż tėye Sṁercże do
Wėcżnoſcże. Hacż ßé té ẇccżſchi naſchóho Wótza Habrahama / kotréż wumṙew
yo? tėż cżi Proſėté ßu wumṙeli. Kóho tė ßoßamoho tżiṅiſch? Wón wotmoẇi
Yėzus: Wohordoſcżam-li ya ßo ßamoho / dha moya Hordoſcż nitżo nėyo: wón
yo ye móy Wótz/ kotréż ṁe wohordoſcża / kotrohoż wó praẇicżo/ żo wón
waſch Bóh yo/ ha wó nėſcżo yóho poznali: ÿa pak znayu yóho. Ha budu-li
ya ṙecz / żo yóho ṅeznayu / dha budu ya wam ruṅa z Whaṙom bócż. Hałe ya
znayu yóho / ha tu yóho Rėtż dżerżu ya. Habraham tón waſch Wótz yo ßo
raduwaw/ żo wón bé wohladaw tón móy Dżėṅ: wón yo widżew ha ßo zẇeßeliw.
Woni ṙeknéchu tóhodla cżi Żidża kṅómu: Ṗecż dżeßat Lėt te yiżcże
ṅemaſch/ ha ßė Habrahama widżew? Wón ṙekné yim Yėzus: Zawėrno/ zawėrno
praẇu ya wam/ prėz hdéżli Habraham béwaſcho/ dha ßȯm ya. Woni ßu tóhodla
Kameṅe zbėhali/ żo béchu na ṅóho mėtali: Yėzus pak zkhówa ßo/ ha wuṅdże
z tóho Templa.

Na Ṗatk po patey Nédżeli tóho Poſta.

Lekcíyón Yėremiyaßa Profeté na ßédémnatom.

WO téch ßaméch Dnach. Praẇíw yo Yėremíyas: Knėżo/ woní dérƀa wſchíczé
cżíkíż cże wopużcżeyu / bócż wohaṅbení: cżi wot tėƀe wotſtupacze / derƀa
bócż do Zėṁe píßani/ dókelż woní ßu tu Żíhwu téch żíwéch Wodow
wopużcžílí/ toho Kṅeza. Wuſtroẇ ṁe Knėżo/ ha ya budu bócż wuſtrowené:
zpómoż mí/ ha budżo mí bócż zpómożene: dókelż ta moya Kwawa to ßė té.
Hley cżí ßamí praẇa ke mṅe: Dże wone yo #e Swówo tóho Kṅeza? Ṅėch
pżíṅdże. Ha ya ßo nėßom poſtrożíw zcżehuyczė téƀe Paſteṙa; ha ya nėßom
ßėbí pożadaw toho Cżwóyekowoho Dṅa/ té ye wėſch. Żtoż yo wonwuhſchwe z
moyeyu Hubow / to yo pżedtwoyím Wóblitżom rune bówe. Ṅebodż mi té k
Zatrachey té moya Nadżey na tón Dżėṅ toho Hoṙa. Ṅech budża wohaṅbeni cżi
kíż ṁe pżezcżehayu/ ha ṅech ṅebudu ya wohaṅbene: ṅech ßo cżi ßami
ſtrachuyu/ ha ṅech ṅeſtrachuyu ßo ya: Pżíwėdż na ṅích tón Dżėṅ toho
Hoṙa/ ha z yenem dwoyakím Rozṁecżeṅím rozṁecż yích Kṅėżo té naſch Bożo.

Zcżėṅo S. Yana na yednatom.

WO ÿenom Tżaßu. Zezbėrachu cżi Hußoke Mėſchniki ha Farizėyſczé yenu
Zrbmadżiznu/ ha prawachu: Żto ztżiṅimé mé/ dókelż tutón Cżwoyek wéłe
Czėychow tżiṅi. Pużcżimé-li mé yoho tak/ dha budża wſchiczė doṅóho
wėṙicż/ ha woni budża cżi Rėmſczé pżincż/ ha budża prėcżwozacż te naſche
Mėſto ha Luo. Yeden pak z téch ßaméch Khaybas z Menom/ dókelż wón bėſcho
hußokz Meſchník tóho ßamoho Lėta/ ṙekné wón yim: Wó ṅewėſcżo nitżo/ aniż
ṅepomóßlicżo/ żo wone wam wużitne yo/ żo bé yeden Cżwóẏek za tón Lud
wumṙew/ ha nicż tón czéwe Lud zahinéw. Tu to wón pak nėyo ze ßo ßamoho
bów praẇiw: hałe dókelż wón bė hußoki Mėſchnik tóho ßamoho Lėta/ yo wón
ye proſėcżiw/ żo Yėzus budżeſcho za tón Lud wumṙecż/ ha nicz yeno za tón
Lud/ hałe żo wón bé te Dżėcżi Boże/ kotreż bėchu rozṗerſchene/ zrómadżíw
pżezyene. Wottóho ßamoho Dṅa ßu woni dha móßlili/ żo béchu yóho
zkónczwali. Yėzus tóhodla ṅėt ṅekhodżeſcho wo zyawṅe pódla téch Żidow/
hałe woteṅdże do yenoho Kraya pżi tėy Puſtżiṅe/ do tóho Mėſta/ kiż rėka
Efrem/ ha tam ßo wón hoṙedżerżeſcho ze ßwoyimi Hutżownikami.

Na S. Bówoṅcżnu Nėdżelu.

Epiſtla S. Pawowa k tém Filipßkím na druhom.

BRatża. Tu tóho ßo wó zmóßuycżo wo was/ tżóhoż tėż wo Kreſtußu Yėzußu:
kotréż kíż won wo tom Woblítżu Bożom bėſcho/ nėyo ye za yene Rubenſtwo
bów dżerżaw/ ßo ruṅa Bohu bocż; hale wón yo ßo ßamoho wuprozníw/ wzmiczé
te Woblítżo toho Wotrocżka hoṙe/ k Runoſcżi téch Cżwoyekow ztżíṅené / ha
wo tóm Bocżu namakané yako Cżwóyek. Won yo ßo ßamoho poniżíw/
ztżíṅíwſchi ßo k poßuſchnom hacż k tėy Sṁercżí/ k tėy Sṁercżí pak toho
Kżjża. Tżóhoż dla yo téż Boh tohoßamoho pohuſchíw / ha yo yómu yene Ṁeno
daruwaw/ kotreż yo huſchey wſchoho Ṁena: żo bé ßo wotóm Meṅe Yézußowom
kużde Koleno zhibwawe téch Nėƀeßkích / téch Zėṁaczéch/ ha téch
Pod-zėṁaczéch: ha kuż dé Yazek wuznawaw/ żo tón Kṅez Yėzus Krėſtus yo wo
tėy Hordoſcżí Boha Wotża.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dżėẇatnatom.

WO yenom tżaßu. Hdéż Ẏėzus ßo pżibliżiw bėſcho k Bethſage/ ha k
Bethaniyi/ pżítėy Hoṙe kotraż rėka tėye Woliyownicze/ poßwa wón dwėyu
ßwoyeyu Hutżownikow/praẇiczé: Hdżitey do tóho Mėſtażka/ kotreż na pżėcżo
yo: do kotrohoż nutż hduczé budżotey wėy yene Woßłacze Zrėƀo namakacż
pżẇazane/ na kotromuż żaden Cżwóyek nidé ßėdżew nėyo: wo ẇeżtey teßame/
ha pżiẇedżtey ye. Ha budżo li hdo wayu praſchccż: Pżėtżo ye
wotẇazuyotey? dérbitey wėy tak yómu praẇicż: Dókelż tón Kṅez yóho Swużbé
potṙeburo. Woney pak woteṅdżeſchtey tėÿ kiż poßwaney bėſchtey / ha
namakaſchteÿ / każ wón yíma yo bów praẇiw te Zrėƀo ſtoyacze. Hdéż woney
pak wotẇazwaſchtey te Zrėƀo/ praẇili ßu tóhoßamoho Knėża kṅima: Żto
worẇazuyotey wėy te Zrėƀo? Woney pak ṙeknéſchtey: Dókelż tón Kṅez ma ye
potṙebne. Ha woney ſtėy te ßame ẇedwey k Yėzußey. Ha zṁetawſchi ßwoye
Draſté na te Zrėƀo/ ßadżiſchtey woney Yėzußa hoṙe. Hdéż wón pak
hdżėſcho/ podſcżéwachu woni ßwoye Draſté na tóm Pucżu. Ha hdéż wón ßo
néi pżibliżwaſcho k tóm Dėłe zéṅdżeṅu tėye Horé tėye Woliyownicze/
potżachu cżi wſchiczé Ludże téch Hutżownikow / ßo ẇeßeliczé Boha z
wulkim Woßom kwalicż nadé wſchimi témi Moczami/ kotreż woni widżeli
bėchu/ praẇiczé: Zonuwané tón/ kotréż yeden Kral pżiṅdżo wo Ṁeṅe eóho
Kṅeza/ tón Pókoy bódż na Nėbu/ Ha Hordoſcż wo tey Hußokoſcżi. Ha nėkotżi
téch Farizėyßkich z tóho Ludu ṙeknéchu: Miżtṙo/ naßwaṙ téch twoyich
Hutżownikow. Kotrémż wónßam praẇi: Ya praẇu wam/ żo budża li tu cżi
mėſtżccż/ dha budża te Kameṅe wówacz.

Na S. Zėłené Żtwórtk.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėṅa na yėdnatom.

BRatża. Hdéż wó ßo zkhadżuyecżo pżezyene/ dha yuż to nėyo tu Knėżaczu
Wėtżeṙ yėſcż. Pżetoz yeden kużdé tu ßwoyu Wėtżeṙ prėz k Yėdżí bėṙo. Ha
druhí dṙe yo wodné/ druhí pak yo ṗané. Hacż wó Dómow ṅemacżo/ k Yėdżí ha
k Pícżu? habo hacż wó tu Zrómadżíznu Bożu zadßṗecżo/ ha wohaṅbítoſcżecżo
téch ßaméch/ kotżiż ṅemayu? Żto dérbu ya wam praẇicż? Kwalu ya was? Tu
wo tómu ṅekwalu. Pżetoż ya ßom ye doſtaw wot tóho Kṅeza/ żtoż ßóm tėż
wam podaw/ żo tón Kṅez Yėzus/ wo kotrėyż Noczé wón podaté béwaſcho/ yo
wón ton Klėb wzaw/ ha Dżak praẇiczé wamaw/ ha praẇiw: Wzmicżo ha yėſcżo:
tu to yo moye Cżėwo/ kotreż budżo za was bócż pódate: tu to wó tżíṅcżo k
móyom Wopómṅecżu. Ruṅe tak tėż tón Khėluch po tóm hacż wón powetżeṙa/
praẇícze: Tu ton Khėluch yo ton nowe Teſtament wo moyey Krėẇi. tu to wo
tżíṅcżo/ każ tżaſto wó ye pícż budżecżo/ k moyom Wopomṅecżu. Pżetoż każ
tżaſto wo budżecżo tutón Klėb yėſcż/ ha ton Khėluch pícż; dérbícżo wó tu
Sṁercż toho Kṅeza zyeẇecż / hacż wón pżíṅdżo. Tóhodla hdożkulí budżo tu
tón Klėb yėſcż / habo ton Khėluch pícż ṅedoſtoyṅe: tón budżo bócż
winwaté na tóm Cżėłe ha Krėẇí toho Kṅeza. Ṅech ßo pak tón Cżwóyek ßam
zpóta: ha tak ṅech wot tóho ßamoho Klėba yė/ ha Khelucha piyo. Pżetoż
hdoż yė ha píyo ṅedoſtoyṅe/ tón ßebí tón Sud yė ha píyo: ṅerozßudżíczé
te Cżėwo tóho Kṅeza. Tóhodla yo yich ƀez wami wėłe Ṅemocznéch ha
Swabech/ ha wėłe yich ſpi. Hdé bechmé ßo mé ßamí rozßudżelí/ dha
ṅebéchmé mé décż ßudżeṅí boli. Hdéż mé pak ßudżeni béwamé/ dha bewamé mé
wot toho Kṅeza pożtrafwani/ żo ṅebechmé mé tu z tém Swėtom boli
zatamani.

Zcżėṅo S. Yanana tżinatom.

Pżed tém Sẇatocżném Dṅóm téch Yutrow wėdżewſchi Yėzus/ żo yo pzihſchwa
ta yóho Żtunda/ żo wón bé pżėhſchow tu z tóho Swėta k tómu Wótzey:
dókelż wón lubuwaw bėſcho téch ßwoyich / kiż bėchu na Swėcże/ yo wón do
tóho Kóncza yich lubuwaw. Ha ztżiṅiwſchi tu Wėtżeṙ/ hdéż tón Dyabow bė
yuż do Hutrobé nutż daw/ żo bé yóho Yudaſch tón Sémana. Ißkariyótowé
podaw: wėdżewſchi wón/ żo wſchiczko yómu yo tón Wótz daw do Rukow/ ha żo
wón yo wot Boha wuhſchow/ hak Bóhu hdżo: ſtaṅo wón wot tėye Wėtżeṙe/ ha
powożi ßwoyu Draſtu: ha hoéż wón bė wozaw yeden Rub/ pżedkaßa wón ßo. Po
tóm hliṅo wón Wodé do Mėdżencże/ ha potża te Nohi téch Hutżownikow mécż/
ha ve trėcż z tém Rubom/ z kotrémż wón bė pżedkaßané. Wón pżiṅdże
tóhodla k Sémaney Pėtrey. Ha wón praẇi yómu Pėtr: Knėżo/ té mi méyeſch
Roze? Wón wotmoẇi Yėzus/ ha ṙekné yóm: Żtoż ya tżiṅu/ té to ṅewėſch
nėtko/ té budżeſch pak ye potóm zwėdżecż. Wón praẇi yóm Pėtr: Té
ṅedérbiſch mi Nohow mécż do Wėcżnoſcże nicż. Wón wotmoẇi yóm Yėzus:
Ṅebudu-li ya cże mécż/ dha té ṅezmėyeſch Tėla ze mnu. Wón praẇi yóm
Séman Pėtr: Kṅėżo/ nicz yeno moyey Noze/ hałe tėż Rucze ha Hwówu. Wón
praẇi yóm Yėzus: hdoż méte yo / tón ṅepotṙebuyo/ khiba żo wón Noze
zméyo/ hałe yo czéwé ſchwarné. Ha wó tėż ſcżo ſchwarni/ hałe nicz
wſchiczė. Pżetoż wón wėdżeſcho/ hdopżetoż bė to bów/ kiż bé yóho podaw:
tu tóho-dla ṙekné wón: Wó nėſcżo wſchiczé ſchwarni. Za tém tóhodla/ hacż
wón te yich Nohi zmé / ha woza ßwoyu Draſtu: hdéż wón bė k Blidu zaße
ßéhnéw/ ṙekné wón yim: Wėſcżo wó/ żto ya ßóm wam ztżiṅiw? Wó rėkacżo mi
Miżter/ ha Knėżo: ha wó déṙe praẇiczo/ pżetoż ya tėż ye ßóm. Sóm-li
tóhodla ya waſche Nohi mėw tón Kṅez ha Miżter: ha dérbicżo tėż wó druhi
druhoho Noze mécż. Pżetoż ya ßóm tón Pżikwad wam daw/ żo każ ßóm ya wam
tżiṅiw/ tak tėż béſchcżo wó tżiṅili.

Na S. Wulki Ṗatk.

♣Nota: Ponitur hoc loco Paſſio Domini noſtri JESU Chriſti quadrifaria,
ſcilicet ſecundùm omnes quatuor Evangeliſtas, ut ſcilicet alternatim
legi queant, & ſic Myſteria, quorum quædam in hoc, quædam in alio
Evangeliſta clariùs habentur, fideli populo pleniùs innoteſcant.♠

Paſſiyon Raſchoho Kṅeza.

Yėzußa Kréſtußa/ każ yón yo wopißaw S. Zcżėṅik Matthėyus na tom ſcheſtha
tom ßėdém-ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam: Wo wėſcżo/ żo po
dwėma Dṅóma budża ßo tė Yutré ſtacż/ ha ton Sehn tóho Cżwóyeka budżo
bocż podaté/ żo bé bów kżíżuwane. Tocż zromadżíchu ßo cżi Huſche téch
Mėſchníkow/ ha cżí Stariſche toho Ludu do Dwora toho Huſchoho téch
Mėſchnikow/ kotréż Khaybas rėkaſcho: Ha woni ztżiṅíchu Radu/ kak bechu
Yėzußa z Balſchom dżerżeli/ ha mori#. Woní dżachu pak: Nicz to na tón
Sẇatocżné Dżėṅ/ żo tṙebas ṅebe ßo Hawtwaṅo ſtawe wo tóm Ludu. Hdeż pak
Yėzus bėſcho Bethaníyi wo tom Doṁe Semana toho Wußadnoho/ pżiſtupi yena
Żonßka k ṅómu mėyiczé yeden Alabaſter droheye Żawbé/ ha wuhliné yu na
yoho ßamoho Hwówu k Blídu ßėdżaczoho. Widżícże ye pak cżi Hutżowniki/
béchu woni rozṁerzani/ praẇiezé; Na tżo yo tu te Zbróẇeṅo? pżetoż to
ßame yo ßo droho mohwe pżedacż/ ha dacż tém Khudém. Wídżewſchi ye pak
Yėzus/ praẇi yim: Żto wó ſcżo wobéżni tu tėy Żónßkey? pżetoż wona yo
yeden dobré Skutk nadė mnu ßkutkuwawa. Dokelż téch Khudéch macżo wó
pżecze z wami / ṁe pak ṅemacżo pżecże. Pżetoż tu ta wuhlineczé tude tu
Żawbu na moye Cżėwo/ yo to ztżíṅiwa/ k moyom Pohṙebaṅu. Zawėrno praẇu ya
wam/ dżeżkuli ßo tu te Zcżėṅo prėduwacż budżo wo tóm czéwóm Swėcże/
budżo tėż ßo praẇicż/ żtoż tu ta yo ztżiṅiwa k yėye Wopómṅecżu. Tocż
woteṅdże tón yeden wot téch dwanacżich/ kiż rėkaſcho Yudaſch
Ißkariotecz/ k tém Huſchim téch Mėſchnikow: ha wón praẇi yim: Żto
hcżecżo mi dacż/ ha ya hczu wam yóho podacż? Woni pak yom poſtaẇichu
tżiczecżi Slėbornéch. Ha z toho pótaſcho wón Pżiprawnoſcże/ żo bé yóho
podaw. Tón prėni Dżėṅ pak téch Ṅekißanéch Klėbow / pżiſtupichu cżi
Hutżowniki k Yėzußey / praẇicżé: Dże hczéſch / żo mé tėbi pżihotuyomė te
Yutrowne Yeṅo yėſcż? Yėzus pak ṙeknė: Hdżicżo do tóho Mėſta k nėkom/ ha
praẇcżo yómu: Tón Mizter praẇi: Móy Tżas yo blizko tu/ pódla tėbe tż ṅu
ya te Yutré z moyimi Hut żownikami. Ha woni ztżiṅichu cżi Hutżowniki /
każ to yim Yėżus poſtaẇi. Wėtżor ßo wone pak zt żiṅiwſchi/ ßėdżeſcho wón
k Bliou z témi ßwoyimi dwanacżimi Hutżowuikami. Ha hdéż woni yėdżachu/
ṙekné wón: Zawėrno praẇu ya wam/ żo yeden wot was budżo ṁe podacż. Ha
woni ßo yare zrudżiwſchi/ potżachu kużdé ßam praẇicż: Hacż ßóm to ya
Knėżo? Wón pak wotmoẇice praẇi: Kotréż ze mnu wo tėy Żkli Ruku matża/ tu
tón budżo ṁe podacż. Tón Séhn tóho Cżwóyeka dṙe hdżo/ każ pißane yo wot
ṅóho: bėda pak tóm ßamom Cżwóyekey/ pż żkotrohoż tón Séhn tóho Cżwóyeka
budżo bócż podaté: Wone bė yóm déṙe / hde bėſcho ßo tón ßame Cżwóyek
ṅenarodżiw. Wotmoẇiczé pak Yudaſch kotréż yóho yo podaw/ ṙekné wón: Hacż
ßóm to ya Rabbi? Wón praẇi yóm: Té ßé ye praẇiw. Hdéż woni pak
wėtżeṙachu/ yo Yėzus tón Klėb wozaw/ ha#pożonwaw ha wamaw/ ha dawaw
ßwoyim Hut żownikam/ ha wón praẇi: Wzmicżo ha yėſcżo: tu to yo moye
Cżėwo. Ha zmiczé tón Kbėluch/ podżakwa wón ßo / ha da yón yim praẇiczé:
Piycżo tuz tóho wſchiczé. Pżetoz tu to yo moya Krėẇ tóho nówoho
Wotkazaṅa/ kotraż budżo za mnohich bócż pżėhlata/ k Wodawaṅu téch
Rėchow. Ya pak wam praẇu: Ya ṅebudu tu z nėtko ẇacze picż tu wot tóbo
Plahwu tóho winowobo Pėṅka/ hacż do tóho ßamoho Dṅa/ hdéż budu ya yón z
wami nówé picż wo tóm Krałeſtẇe moyoho Wótza. Ha wuſpėwawſchi tón kwałné
Kbėrluſch/ wundżechu woni na tu Horu tėve Woliyownicze. Tocż ṙekné yim
Yėzus: Wó wſchiczé budżecżo nade mnu Pohórſchwaṅo cżėrṗecż tu wo tėy
Noczé. Pżetoż wone yo pißane: Ya bczu tóho Paſteṙa dėricż ha woni budża
ßo te Wbwcze tóho Stadwa rozṗerſchicż. Po tóm pak hacż ya zaße budu hoṙe
ſtanécż/ poṅdu ya prėz was do Galilėyßkeye. Wotmowiczé pak Pėtr/ praẇi
yóm: Ha budża-li ßo wſchiczé nad tóbu pohórſchicż/ ya ßo nidé ṅehczu
pohórſchicż. Wón praẇi yóm Yėzus: Zawėrno praẇu ya tėbi/ żo tu wo tėy
Noczé/ prėz yiżli tón Honak zaſpėwa/ budżeſch té ṁe tżi-krócż zaprėcż.
Wón praẇi yóm Pėtr: Budu-li ya tėż ruṅe z tóbu wumṙecż dérƀecż/ dha
ṅehczu ya cże zaprėcż. Ruṅetak ßu tėż wſchiczé cżi Hutżowniki praẇili.
Tocż pżiṅdżo Yezus z nimi do tėye Nuknicze/ kotraż rėka Gethſemani/ ha
wón ṙekné k ßwoy m Hutżownikam: Sėdżcżo tude/ hacż ya tam doṅdu/ ha ßo
pomodlu. Ha pżiwozawſchi wón Pėtra ha tėyu dwėyu Zebedėynßoweyu Séhnow/
potża wón ßo rudżicż/ ha ſtruchwé bócż. Tocż praẇi wón yim: Zrudna yo ta
moya Duſcha hacz do Sṁercże: potżakaycżo tude/ ha wachuycżo ze mnu. Ha
wotehſchówſchi tróſchku dałey/ padże wón na ßwoye Wóblitżo dełe modliczé
ßo ha praẇiczé: Té Wotżo moy/ yo-li móżno/ dha ṅech tu tón Khėluch ßo
wote mṅe pżėndżo. tohla pak nicz każ ya hczu/ hałe każ té. Ha wón
pżiṅdże k ßwoyim Hut żownikam/ ha namaka yich ſṗaczéch/ ha praẇi Pėtrey:
Tak nėſcżo wó ze mnu yenu Żtundu wachwacż móbli? Wachuycżo ha modlcżo
ßo/ żo ṅezandżecżo do Zpótwaṅa. Tón Duch yo dṙe podwolné/ te Ṁaßo pak
ßwabe. Zas drubikrocż woteṅdże wón/ ha pomodli ßo praẇcże: Wotżo móy/
ṅemóżo-li tu tón Khėluch pżėṅcż/ khiba żo budu ya yón picż/ dha ſtaṅ ßo
twoya Wola. Ha wón pżiṅdże zas/ ha namaka yich ßṗaczéch: pżetoż yich
Wocżżi bėſchtey wóbcżeżeney. Ha woſtawiwſchi yich woteṅdże wón zas/ ha
yo ßo k tżėcżom modliw/ ruṅe tu ßamu Rėtż praẇiczé: Tocż pżiṅdże wón k
ſwoyim Hut żownikam/ ha praẇi yim Spiycżo nėt/ ha wotpotżuycżo: Hleycżo
ta Żtunda yo ßo pżibliżiwa/ ha tón Séhn tóho Cżwóyeka budżo bocż podaté
do tėyu Rukow téch Rėſchnikow. S#aṅcżo hoṙe/ hdżimé: Hleycżo wón yo ßo
pżibliżiw/ tón kiż ṁe podacż budżo. Hdéż wón y żcże rėtżeſcho / hleycżo
Yudaſch yeden wot téch dwanacżich pżiṅdże/ ha wėłe Ludu z ṅim/ z
Mėtżemi/ ha z Kiyemi/ poßwani wot téch Huſchich téch Mėſchnikow/ ha
Stariſchich tóho Ludu. Tón kiż pak póho poda/ yo yim bów tón Czėych daw/
praẇiczé: Kotrohożkuli ya hubicżkwacż budu/ tón ßamé ye yo / dżerżcżo
yóho. Ha pżiſtupiczé nédé k Yėzußey/ ṙekné wón: Bódż powitané Rabbi. Ha
Yėzus ṙekné yómu: Pżecżeło/ na tżo ßé té pżihſchow? Tocż pżiſtupichu
woni/ ha nawożichu Rucze na Yėzußa/ ha ßu yoho pżiyeli. Ha hleycżo yeden
tu wot téch/ kiż z Yėzußom bėchu/ pżeſtriczé Ruku / wucżeże ßwó# Mėtż/
ha dériczé yenoho Wotrocżka tóho Huſchoho téch Mėſchnikow/ wotcża yóho
Hucho. Tocż praẇi yóm Yėzus: Wóbrocż twóy Mėtż do ßwoyobo Mėſta. pżecoż
wſchiczė kotżiż budża Mėtz wzacż/ budża z Mėtżom Koncz w zacz. Hacż té
mėniſch/ żo ya ṅemożu! moyoho Wótza proßécż/ ha wón mi nėt poſcżelo
ẇacze hdéż li dwanacżo Legiyonow Yandżelow? Kak dha budżo ßo te Pißmo
dopėlnicż dókelż wone dérbi tak ßo ſtacż? Wo tėy ßamey Żtundże ṙekné
Ÿėzus tém Ludżim: Ÿako na yenoho Mordaṙa ſcżo wó wonhſchli/ z Mėtżemi ha
z Kiyemi ṁe doßahnecż: Ÿa ßédach wſchėdṅe pżiwas butżiczé wo tóm Templu/
ha wó nėſcżo ṁe bżerżeli. Tu to pak wſchiczko yo ßo ſtawe/ żo béchu ßo
dopėlnili te Pißma téch Profėtow. Tocż cżi Hutżowniki wſchiczé
woſtaẇiwſchi yóho/ cżeknéchu. Cżi hėwi pak dżerż czé Yėzußa/ ßu yóbo
ẇed# k Khaybaßey tóm Huſchomu tėch Meſchnikow/ d żeż tam cżi Pißma
hutżeṅi/ ha cżi Stariſche ßo zéhſchli bėchu. Pėtr pak zcżebuwaſcho yóho
nazdala/ hacż do Dwóra tóho Huſchoho téch Mėſchnikow. Ha ſiupiwſchi nutż
/ ßėdżeſcho wón z témi Swużownikami/ żo bé tón Kóncż wid żew: Cżi Huſche
téch Mėſchnikow pak/ ha ta czéwa Zrómadżizna pótachu balſchnoho Swėdoṁa
napżėcżo Yėzußey/ żo béchu yóho Sṁercżi podali: ha woni ye ṅe na
makachu/ kiż wėłe balſchnéch Swėtkom bė pżiſtupiwe. Naypoßłede pak ſiėy
dway balſchney Swėtkay pżihſchwey/ ho ſtėy praẇiwey: Tu tón yo praẇiw:
Ye możu tón Tempel Bożi zkazécż/ ba potżóch Dṅach tónßame zas natwaricż.
Ha ſtanécze hoṙe tón Huſchi téch Méſch#ow/ praẇi yómu: Ṅewotmoẇeſch té
nieżo na toßame/ żtoż tu tėy napżėcżo tėbi ßwėtżitey? Yėzus pak
mėltżėſcho. Ha tón Huſchi téch Mėſchnikow praẇi yómu: Ya cże wobrżißaham
pżez toho żiwoho Boha/ żo te nam poẇeſch: ßé-li té Kréſtus tón Séhn
Bożi? Wón praẇi yóm Yézus: Té ßé ye praẇiw. tohla pak praẇu ya wam/ tu z
nėtko budżecżo wó widżecż tóho Séhna toho Cżwóyeka ßėdżaczoho na
Prawiczé tėye Mocze Bożeye/ ha pżíṅdżaczoho wo Mrotżelach toho Nėba.
Tocż tón Huſchi téch Mėſchnikow roztorże ßwoyu Draſtu/ praẇíczé: Wón yo
zaßwaṙew: Żto potṙebuyomé mé yiżcże Swetkow? Hleycżo tu nėtko ſcżo wó
ßwuſcheli tón Swar: żto ßo wam zda? Woni pak wotmoẇiczé ṙeknéchu: Wón yo
Sṁercż zapadnéw. Tocż ßu woni na yoho Woblitżo pluwali/ ha yóho z
Ṗaſcżemi bili/ druzé pak ßu placzali ṅa yóho Woblitżo/ praẇiczé: Profėcż
nam Kréſtußo/ hdo tón yo kíż cże déṙí? Pėtr pak ßėdzeſcho wonku na
Dwoṙe: ha wona pżiſtupi k ṅómu yena Swużownicza praẇiczé: Té tėż bėſcho
z Yėzußom tém Galileyßkim. Wón pak zaprė pżedewſchimi praẇiczé: Ya
ṅewėm/ żto té praẇiſch. Hdeż wón pak z Duremi won hdżėſcho/ wuhlada yoho
yena druha Swużownicza/ ha praẇi tu tém kiż tam bėchu: Tu tón bėſcho tėż
z Yėzußom tém Nażaretßkim. Ha wón zaße zapṙė ze Pżißahu: Dókelż ya
ṅeznayu tóho Cżwóyeka. Ha po Kwilcze pżiſtupichu cżi kiż ſtoyachu/ ha
ṙekṅechu Pėtrey: Wėru/ té tėż ße wot ṅich: dokelż tėż twoya Rėtż cże
zyawnoho tżíṅi. Tocż potża won ßo tamacż ha rocżicż/ żo wón tóho
Cżwoyeka ṅeƀé znaw. Ha namėſcże zaſpėwa tón Honak. Ha wón dopómṅe ßo
Pėtr tóho Swówa Yézußowoho/ kotreż won praẇiw bė: Prėż yíżli tón Honak
zaſpėwa/ budżeſch té ṁe tżi krocż zaprėcż. Ha wuſtupiwſchi won yo wón
hórko pwakaw. ♣Cap. XXVII.♠ Rano ßo wone pak ztżiṅíwſchi hſchli ßu Radu
wſchiczé cżi Huſche téch Mėſchnikow/ ha Stariſche toho Ludu/ napżėcżo
Yėzußey/ żo béchu yoho Sṁercżi podali. Ha zẇazanoho ßu yoho pżiẇedli ha
podali Poncziyußey Pilatußey tom Bowotey. Tocż widżícżé Yudaſch/ kotréż
yoho yo bow podaw/ żo wón zatamané bėſcho; kawſchi ßo / yo wón te
tżíczecżí Slėbornech zas pżiṅeßw tém Huſchim téch Mėſchnikow/ ha tém
Stariſchim praẇiczé: Ya ßom zrėſchiw podayczé tu zprawnu Krėẇ. Woni pak
ṙeknéchu: Żto nam do tóho? té ye hladay. Ha wón cżißnéwſchi te Slėborne
wo tóm Templu prėcż/ wotſtupi/ ha woteṅduezé woƀeßé ßo za Żtrék. Cżi
Huſche téch Mėſchnikow pak wozawſchi te Slėborne/ ṙeknéchu: Wone ßo
ṅehodżi ye cżíßnécż do tóho Każcża/ dókelż to yo Wópwata tėye Krėẇe.
Nahſchowſchi pak Rade / kupichu woni za ṅe Rolu yenoho Horntżeṙa/ k
Pohṙebey tech Pżezpolnech. Tu tóho-dla be taßama Rola rėkana Haceldama/
to yo Rola tėye Krėẇe/ hacż do dżentżiſchoho Dṅa. Tohdé yo ßo dopėlníwe/
żtoż praẇene yo pżez Yėremíyaßa tóho Profėtu/ praẇaczoho: Ha woní ßu
wzali tżiczecżi Slėbornéch tu Wopwatu tóho Wopwacżenoho/ kotrohoż woni
wopwacżili ßu wot téch Dżėcżi Ißrahel: ha ßu ye dali za Rolu yenoho
Horntżera/ każ ye tón Kṅez mi poſtaẇiw yo. Yėzus yo pak ſtaw pżed tém
Bówotom/ ha wón yo yóho tón Bówot praſchaw/ praẇiczé: To té ße tón Kral
téch Żidow? Wón praẇi yóm Yėzus: Té ye praẇiſch. Ha hdeż wón
wóbßkorżuwané bėſcho wot téch Huſchich téch Mėſchnikow/ ha Stariſchich/
ṅewotmoẇi wón nitżo. Tocż praẇi yóm Pilatus: Neßwuſchiſch / kak wulke
woni Swėdoṁa napżėcżo tėbi rėtża? Ha wón yómu ṅewotmowi na żane Swówo/
tak żo ßo tón Bówot palecżne dżiwaſcho. Pżez tón Sẇatocżne Dżėṅ pak
mėyeſcho tón Bówot Waſchṅo/ yim yenoho yatoho zpużcżicż/ kotrohoż woni
béchu hczeli. Wón mėyeſcho pak tohdé yenoho woßobnoho Yatoho/ kotréż
Barabbas rėkaſcho. Hdéż tóhodla woni zromadżeni bėchu/ ṙekné Pilatus:
Kotroho hczécżo wó / żo ya ẇam zpużcżu: Barabbaßa/ habo Yėzußa/ kiż rėka
Kreſtus? Pżetoż wón wėdżeſcho / żo woni yóho pżez Żawiſcż podali bėchu.
Hdeż wón pak na tom ßudnom Stole ßėdżeſcho/ poßwa k ṅómu yoho Żona /
praẇiczé: Ṅech nitżo tėbi nėyo tu z tém Zprawném. pżetoż ya ßóm wėłe
dżencż wo Widżeṅu yóho-dla cżėrṗewa. Cżi huſche tech Mėſchnikow pak/ ha
cżi Stariſche narėtżachu téch Ludżi/ żo bechu Barabbaßa żadali/ Yėzußa
pak zkónczwali. Wotmoẇiczé pak tón Bówot praẇi yim: Kotroho wot tėyu
dwėyu hczécżo wó wam bócż zpużcżenoho? Woni pak ṙeknéchu: Barabbaßa. Wón
praẇi yim Pilatus: Zto dha dérbu ya z Yėzußom tżiṅicż / kotréż wón rėka
Kréſtus? Woni wſchiczé praẇa: Ṅech budżo kżiżuwané. Wón praẇi yim tón
Bówot: Żto pżetoż yo wón Zwóho ztżiṅiw? Woni pak bóley wówachu praẇiczé:
Nech budżo kżiżuwané. Widżiczé pak Pilatus/ żo wone nitżo ṅepómhaſcho/
hałe bółey Hawtwaṅo bėwaſcho: wozawſchi Wodé zmé wón Rucze pżed tém
Ludom praẇiczé: Ya ßóm ṅewinwaté nad tėyu Krėẇu tu tóho Żprawnoho: wó ye
hladaycżo. Ha wotmowiczé tón wſchiczki czéwé Lnd/ ṙekné wón: Yóho Krėẇ
ṅech yo na nas / ha na naſche Dżėcżi. Tócż zpużcżi wón yim tóho
Barabbaßa/ Yėzußa pak wukżuduwanoho poda wón yim / żo bé bów kżiżuwané.
Tocż cżi Woyaki tóho Bówota wzmiczé Yėzußa hoṙe do tóho ßudnobo Dómn/
zrómadżichu k ṅómu tu czéwu woyerßku Rómadu: ha wußłekayczé yóbo /
wóbdachu yómu yeden purpurowé Kwicż wokówo/ ba zpłecżiczé yenu Krónu wot
Cżerṅa/ ſtaẇichu yu na yóho Hwówu/ ha yenu Cżinu do yóho praweye Ruki.
Ha woni kwoniwſchi Koleno pżed ṅim / ßmėſchachu yóho praẇiczé: Bódż
powitané té Krało téch Żidow. Ha wupluwayczé na nóho/ wzachu tu Cżinu/
ha biyachu yóho Hwówu. Ha po tóm hacż woni yóho naßmėſchichu/ ßlėtżechu
yóho tón Kwicż/ ba wóbłetżechu yóho z yóho Draſtu/ ha ßu yóho ẇedli/ żo
béchu kżiżuwali. Hduczé pak won/ namakachu woni yenoho Czirėnißkoho
Cżwóyeka z Ṁenom Sémana: tu tóho pżimóczwachu woni/ żo bé wón tón yóho
Kżiż wozaw. Ha woni pżiṅdżechu na te Mėſto / kiż rėka Golgotha/ kotreż
yo: Te hwównoho. Rópowe Mėſto. Ha woni dachu yóm Wino picż ze Żówdżom
mėſchane. Ha hdéż wón ye wóptaw bė/ nėyo ye hczéw picż/ Po tóm pak hacż
yóho wokżiżuwachu/ rozdżėlichu woni tu yóho Draſtu kwadżiczé L#oße: żo
bé ßo dopėlniwe/ żtoż praẇene yo pżez tóho Profėtu/ praẇaczoho: Woni ßu
moyu Draſtu rozdżełeli/ ha ßu na moyu Draſtu L-oße kwadli. Ha woni
ßėdżaczé kėdżbuwachu na ṅóbo. Ha woni ſtaẇichu nad yóho Hwówu tu yóho
Winu napißanu: Tu to po Yėzus tón Kral téch Żidow. Tohdé ſtėy z ṅim dway
Mordarey kżiżuwanev: yeden na prawey/ ha yeden na liwey. Cżi
nimo-kbodżacze pak ßwaṙachu na ṅóho/ tżaßéczé ßwóye Hwówé / ha praẇiczé:
Phibi! Kotréż té tón Tempel Bożi zkazéſch/ ha wotżóch Dṅach tónßamé zoß
notwariſch: zpómoż ßam ßėbi: ßé-li té tón Sėhn Bożi/ dha zlėz ze Kżiża
dėłe. Ruṅe tak tėż cżi Huſche téch Mėſchnikow ßméſchiczé z témi Pißma
Hutżenémi / ha Stariſchimi/ praẇachu: Druhim yo wón zpómow/ ßébi ßamom
zpómocz ṅemożo: Yo-li wón tón Kral Iſrahela/ ṅech zlėzo nėtko ze Kżiża/
ha wėrimé mé yómu: Wón zpużcża ßo na Boha/ ṅech nėtko wumo żo/ hczo-li
wón yoho: pżetoż wón yo praẇiẇ: Dókelż ya ßóm Sébn Bożi. Toßame tėż tėy
Mordarey kotrėyż z nim kżiżuwaney bėſchtey/ tżaßkaſchtey yómu. Wot tėye
ſchėſteye Żtundé pak ztżiṅi ßo yena Cżma nad teyu wſcheyu-czéweyu Zėṁu/
hacż do tėye dżėẇateye Żtundé. Ha wokówo tėye dżeẇateye Żtundé zawówa
Yėzus z wulkim Woßom/ praẇiczé: Eli Eli lamma ßabakthani! to yo: Bożo
móy/ Bożo móy/ pżėtżo ßé té ṁe wopużcżiw? Nėkotżi pak tam ſtoyiczé/ ha
ye ßwuſchiczé/ praẇachu: Tu tón Hėliyaßa wówa. Ha namėſcże bėżiczé yeden
wot ṅich/wozawſchi yeden Schwom/ napėlni yón z Kißawom/ ha natékné yón
na Cżinu/ ha dawaſcho yómu picż. Cżi druzé pak praẇachu: Ṅechay ye/
wohladaymé/ hacż pżiṅdżo Helidas/ wumożiczé yóho. Yėzus pak zaße z
wulkim Woßom zawówayczé/ zpużcżi Ducha. Ha bleycżo tón Zawėſchk tóbo
Templa roztorże ßo na dway Tėlay z Wėrchu hacż dėłe. Ha ta Zėṁa zarże/
ha te Skawé ßo rozkwėkwachu / ha te Hrówé ßo zwotewerachu: ha mnohe
Cżėwa téch Sẇatéch/ kiż wußnéli bėchu boli/ ſiażechu hoṙe. Ha woni ßu
hduczé z téch Hrówom won po tóm yóho Zas. Hoṙeſtacżu pżihſchli do tóho
ßẇatóho Mėſta/ ha ßo mnobim zyewili. Tón Haw#man pak ha cżi kiż z nim
bėchu/ Yėzußa wóbwarnuwacze/ widżewſchi te Rżeṅo tėye Zėṁe/ ha tu to
żtoż ßo ſtawaſcho/ zboyachu ßo yare/ prawiczé: Zawėrno/ tu tón bėſcho
tón Sėhn Bożi. Wone bė pak tam wėłe Żonßkich na zdala/ kotreż bėchu
Yėzußa z Galilėyßkeye zcżehuwali / ßwużiczé yómu: ƀez kotremiż bėſcho
Mariya Madłena / ha Mariya ta Yakubowa ha Yozeſow# Macż / ha ta Macż
téch Dżėcżi Zebedeyußowéch. Hdéż wone pak ßo pozdże bė ztżiniwe/
pżihſchow yo nėkayki bohatė Cżwóyek wot Arimatheye/ z Ṁenom Yozef/
kotréż tėż ßam bėſcho yeden Yėzußowé Hutżownik. Tu tón yo pżiſtupim k
Pilatußey/ ha żadaw te Yėzußowe Cżėwo. Tocż porutżi Pilatus te Cżėwo
dacż Ha wozawſchi Yozef te Cżėwo/ zawali won ye doſchwarnoho ruƀanoho
Pwatu. Ha wón powożi te ßame woßwoyom nówom Hróẇe / kotréż wón do Skawé
wurubaw bė. Ha wón pżiwali yeden wulki Kameṅ k tém Duṙam tóho Hrówa/ ha
wotéṅdże: Wona bė tam pak Mariya Madlena/ ha ta druha Mariya ßėdżaczey
napżėcżo tóm Hrówey. Na tón druhi Dżėṅ pak/ kotreż yo po tóm Pżihotownom
Dṅu/ zéndżechu ßo cżi Huſche tech Mėſchnikow/ ha cżi Farizėyſczé k
Pilatußey/ pra ẇiczé: Knėżo/ mé ßmé ßo dopómṅeli/ żo tónßame Zaẇednik yo
praẇiw yiżcże żiwé: Po tżóch Dṅach budu ya zas-hoṙeſta nécż. Pżikaż
tohodla tón Hrów wobwarnuwacż/ hacż do toho tżėcżoho Dṅa: żo trėbas
ṅepżindu yóho Hutżowniki/ ha kradnu yóho/ ha ṙeknu tómu Ludey: Wón yo
wot Mordwéch hoṙeſta néw. Ha wone budżo te naypoßlėdne Zmuleṅo horſche
bócż/ hdéż-li tė prėṅe. Wón praẇi yim Pilatus: Wó macżo tu Wachu/
hdżícżo/ ha wóbwarnuycżo/ każ wėſcżo. Woni pak wotéṅduczé wobwarnuwachu
tón Hrów/ wóbznamuyczé tón Kameṅ/ z Wachwaremi.

Paſſiyon Naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/ każ yón wopißaw yo S. Zcżėniß
Mark/ na tóm żtérnat-ha ṗatnatom.

WO yenom Tżaßu. Bėchu te Yutrė ha Nėkißane Klėbé po dwėma Dṅóṁa/ ha woni
pótachu cżi huſche Mėſchniki/ ha Píßma hutżeṅi/ kak béchu Yėzußa z
Balſchom dżerżeli/ ha morili. Woni praẇachu pak: Nicz to na ton
Sẇatocżné Dżėṅ / żo ṅebé ßo tṙebas Hawtwaṅo ƀez tém Ludom ſtawe. Ha hdéż
wón bė Bethaniyi wo Dóṁe Sémana tóho Wußadnoho/ ha k Blidu ßėdżeſcho:
pżiṅdże yena Żonßka / mėyiczé yeden Alabaſter droheye Żpika-nardoweye
Żawbė; ha zwamawſchi tón Alabaſter/ wuhliné yu na yóho Hwówu. Woni bėchu
pak nėkotżi ye ṁerzayo ṅeßeczé pżißėbi ßaméch/ ha praẇicze: Na tżo yo ßo
tu te Zbróẇeṅo tėye Żawbé ſtawé? Pżetoż wona bėſcho tu ta Żawba ßo ẇacze
hdeżli zatżi Sta Dżeßatnikow móhwa pżedacż / ha tém Khudém dacż. Ha woni
ßo zwobachu na ṅu. Yėzus pak ṙekné: Ṅechaycżo yu/ żto ſcżo to yėy
wobéżni. Wona yo yeden dóbré Skutk na mṅe ßkutkuwawa. pżeto# wó macżo
pżecze téch Khudéch z wami; ha hdéż zehczecżo / móżecżo wó tém ßamém
déṙ# tżiṅicż: ṁe pak wó ṅezmėyecżo pżecze. Żtoż tu ta yo mėwa/ yo wona
ztżiṅiwa: wona yo prėz pżihſchwa moye Cżėwo wozawbuwacż k tómu Pohṙebey.
Zawėrno praẇu ya ẇam: Dżeż kuli budżo ßo tu te Zcżėṅo prėduwacż na tóm
wſchóm czéwom Swėcże / budżo tėż to żtoż tu ta yo ztżíṅíwa ßo póẇedacż k
yėye Wopómṅeczu. Ha Yudaſch tón Ißkariyotecz yeden wot téch dwanacżich/
woteṅdże k tém Huſchim Mėſchnikam/ żo bé yóho yim pżeradżiw. Kotżiż ye
ßwuſchiczé zẇeßelichu ßo: ba ßlubichu / żo hczéija yómu Pėṅeze dacż. Ha
wón pótaſcho/ kak bé yóho pż prawṅe podaw: Ha na tón prėṅi Dżėṅ téch
Ṅekißanéch Klėbow / hdéż woni te Yutrowne Yeṅe wópruwachu/ praẇa yómu
cżi Hutżowniki: Dże hczéſch/ żo mé hdżómé / ha tėbi pżihotuyomé/ żo tóho
Yutrownoho Yenecża poyėſch? Ha wón poßcżelo dweyu ze ßwoyich
Hutżownikow/ ha praẇi yima: Hdżitey do tóho Mėſta / ha wón budżo wayu
yeden Cżwóyek zetkacż Wahey Wodé ṅeßéczé/ zczehuytey yóho: ha dżeżkuli
wón nutż poṅdżo/ prawteytóm Kṅezey tóho Dómu/ Dókelż tón Miżter praẇi:
dże yo te moye Wokżeyeṅo/ dżeż ya tóho Yutrownoho Yenecża z moyimi
Hutżownikami poyėm? Ha tón ßamé budżo wama pókazacż yenu wulku poßadżanu
yėdnu Żtwu/ ha tamto nam hotuytey. Ha woney wotéṅdżeſchtey tėy yóho
Hutżownikay/ ha pżiṅdżeſchtey/ do tóho Mėſta: ha ṅamakaſchtey/ każ wón
yima praẇiw bė/ ha pżihotwaſchtey te Yutrowne Yeṅo. Hdėż wone ßo pak
Wėtżor ztżiṅi/ pżiṅdże wón z témi Dwanacżimi: Ha hdeż wóni k Blidu
ßėdżachu/ ha yėdżachu/ dha praẇi Yėzus: Zawėrno prawu ya wam/ dókelż
yeden wot was budżo ṁe podacż; kiż ze mnu yė. Woni pak potżachu ßo
rudżicż/ ha ßam kużdé yómu praẇicż: Hacż to ya? Kotréż praẇi yim: Yeden
wot dwanacżich/ kotréż ze mnu tu Ruku wo Żkli matża. Ha tón Séhn tóho
Cżwóyeka dṙe hdżo/ każ wot ṅóho yo pißane: bėda pak tóm ßamom Cżwóyekey/
pżeż kotrohoż tón Sehn tóho Cżwóyeka budżo bócż podaté. Dóbro wone bė
yómu/ hdé bėſcho ṅebów narodżené tón ßamė Cżwóyek. Ha hdeż woni
yėdżachu/ woza Yėzus tón Klėb/ ha żonuycze rozwama yón/ ha da yim/ ha
praẇi: wzmicżo/ tu to yo moye Cżėwo. Ha wozawſchi wón tón Khėluch/
praẇiczé Dżak/ da yón yim. Ha woni ßo napichu z tóho ßamoho wſchiczé. Ha
wón praẇi yim: Tu to yo moya Krėẇ tóho nówoho Wotkazaṅa / kotraż budżo
za mnohich bócż pżėhlata. Zawėrno praẇu ya wam/ dókelż ya nėtko ṅebudu
tu wot tóho Plahwu tóho wínowoho Pėṅka picż/ hacż do tóho ßamoho Dṅa /
hdéż budu ya tón ßaṁé nowé picż wo tóm Kraleſtwe Bożom. Ha praẇiwſchi
tón kwalné Khėrluſch/ wuṅdżechu woni na tu Horu téch Woliyowṅow. Ha wón
praẇí yim Yėzus: Wſchiczé budżecżo wó ßo na mṅe pohórſchicż tu wo tėy
Noczé: dókelż wone yo pißane: Ya hczu tóho Paſteṙa déricż/ ha te Wówcze
budża ßo rozperſchicż. Hale potómhacż ya zaße hoṙe ſta nu/ póṅdu ya prėz
was do Galilėyßkeye. Petr pak praẇi yóm: Ha bu dża-li ßo wſchiczé na
tėbi pohórſchwacż/ hale ya nicz. Ha wón praẇi yóm Yėzus: Zawėrno praẇu
ya tėbi / dókelż té dżencza tu wo tėy Noczé/ prėz hdéż-li tón Honak
dwóyczé budżo Wóß dacż/ budżeſch ṁetżí krócż #aprėcż. Ruṅe tak pak woni
tėż wſchíczé praẇachu. Ha woní pżíṅdu do tėye Nuknicze/ kótrėyż yo Ṁeno
Gethßėmaní. Ha wón praẇi ßwoyim Hutżowníkam: Sėdżcżo tude/ hacż ya ßo
pomodlu. Ha wón pżiwozṁo Pėtra/ ha Yakuba/ ha Yana ßobu: ha wón potża ßo
ſtrachwacż/ ha ſtéßknoſcżícż. Ha wón prawi yim: Zrudna yo moya Duſcha
hacż do Sṁercże/ potżakaycżo tude ha wachuycżo. Ha hdéż wón bė tróchu
daley bſchow/ padże wón na Zéṁu / ha wón modleſcho ßo/ żo/ móhwe-li ßo
ſtacż/ bé ßo ta Żtunda yoho zmínéwa: ha wón ṙekné: Abba/ Wotżo/ tėbi ßu
wſchiczke Wėcze możne/ pżėṅeß tu tón Khėluch woté mṅe/ hale nicz żtoż ya
hczu/ hale ztoż té. Ha wón pżiṅdżo/ ha namaka yich ßṗaczéch. Ha wón
praẇi Pėtrey: Sémaṅo piſch té? nėßé móhw yenu Żtundu powachwacż?
Wachuycżo/ ha modélcżo ßo żo ṅezaṅdżecżo do Zpótwaṅa. Tón Duch yo dṙe
podwolné te Ṁaßo pak ßwabe. Ha zas wotéṅduczé yo ßo wón módliw ruṅe
tußamu Rėtż praẇiczé. Ha wón rócżiwſchi ßo z nówoho/ namaka yich
ßṗaczéch (pżetoż yich Wocżżi bėſchtey wóbcżeżeney) ha woni ṅewėdżachu/
żto yómu wotmoẇachu. Ha wón pżíṅdże tżėcżi krócż/ ha praẇi yim: Spiyczo
nėt / ha wotpotżuycżo. Wone yo doſcż: ta Żtunda yo pżíhſchwa. Hleycżo
tón Séhn tóho Cżwóyeka budżo bócż podaté do tėyu Rukow téch Rėſchnikow.
Staṅcżo hoṙe. Hleycżo/ kotréż ṁe podacż budżo/ tón yo blizko. Ha hdéż
wón yiżcże rėtżeſcho/ pżíṅdże Yudaſch Ißkaríyotecz yeden wot téch
dwanacżích / ha z tém ßamém wełe Ludu/ z Mėtżemi/ ha z Drewami/ wot téch
Huſchich Mėſchnikow ha Pißma-hutżenéch/ ha Stariſchich. Wón bėſcho pak
tón yóho Pżeradnik yim tón Czėych daw/ praẇiczé: Kotrohożkuli ya
hubicżkwacż budu/ tón ßamé ye yo/ dżerżcżo yóho/ ha wėdżcżo kėd żbṅe. Ha
hdéż wón pżihſchow bė/ dha pżiſtupiczé nédé k ṅómu/ praẇi wón: Bódż
powitané Rabbi: ha wón pohubicżkwa yóho. Cżi hėwi pak ßu Rucze na ṅóho
cżißli/ ha yóho dżerżeli. Yeden pak nėkayki wot téch wokówo ſtoyaczéch/
wucżahnėczé Mėtż / déri tóho huſchoho Mėſchnikowoho Swużownika/ ha
wotcża tóm ßamom Hucho. Ha wotmoẇiczé Yėzus praẇi yim: Yako na yenoho
Mordaṙa ſcżo wó wuhſchli z Mėtżemi ha ż Drewami ṁe yimacż. Ÿa bėch
wſchėdṅe pżiwas wo tóm Templu hutżiczé/ ha wó ṁe nėſcżo dżerżeli. Hałe
żo ßo te Pißma dopélṅa. Tocż yóho Hut żowniki woſtaẇiczé yóho/ cżeknéchu
wſchiczé. Nėkayki Modżencz pak yóho zcżehuwaſcho wóbłctżené z Rubném na
nahom: ha woni ßu yóho dżerżeli. Wón pak wotcżißnéwſchi te Rubno cżekné
nahi wot ṅich. Ha woni pżiẇedżechu Ÿėzußa k tóm huſchom Mėſchnikey; ha
woni ßo zéṅdżechu wſchiczé cżi Mėſchniki/ ha Pißmahutżeṅi/ ha Stariſche.
Pėtr pak yo yóho nazdala zcżehuwaw hacż do tóho Dwora nutż tóho huſchoho
Mėſchnika: ha wón ßėdżeſcho z témi Swużownikami pżi Wóhṅu / ha
woṙewaſcho ßo. Cżi huſche Mėſchniki pak/ ha ta wſchiczka Zrómadżizna
pótachu na pżėcżo Yėzußey Swėdoṁo / żo béchu yóho Sṁercżi podali/ aniż
ye ṅenamakwachu. Pżetoż wone yich wėłe balſchne Swėdoṁo pżėcżiwo ṅómu
praẇeſcho: ha woni ṅebėchu pzėz yene pżiṅdżacze Swėdoṁa. Ha nėkayczé ſia
néczé hoṙe dawachu balſchne Swėdoṁo na pżėcżo ṅómu/ praẇiczé: Dókelż mé
ßmé yóho ßwuſcheli praẇaczoho: Ya hczu tu tón z Ruku ztżiṅené Tempel
rozwożicż / ba za tżi Dné hczu ya druhi nicz z Ruku ztżiṅené natwaricż.
Ha wone ṅebė pżez yene pżiṅdżacze yich Swėdoṁo. Ha ſtanéczé tón huſchi
Mėſchnik do ßrėdża hoṙe/ wopraſcha wón Yėzußa/ praẇiczé: Ṅewotmoẇeſch te
nitżo na te ßame Wėcze/ kotreż tėbi budża tu wot téch wuṁetwane? Wón pak
mėltżeſcho/ ha ṅewotmoẇi nitżo. Zas praſcheſcho yóho tón huſchi
Mėſchnik/ ha ṙekné yóm: Sé tė tón Kréſtus/ Séhn tóho żonuwanoho Boha?
Yėzus pak yóm ṙekné: Ya ye ßom: ha wó budżecżo tóho Séhna tóho Cżwóyeka
wídżecż ßėdżaczoho na Prawíczé tėye Mocze Bożeye/ ha pżíṅdżaczoho z témi
Mrótżelemí tóho Nėƀa. Tón huſchi Mėſchnik tóhodla rozdrėyczé ßwoyu
Draſtu/ praẇi: Żto mé yiżcże Swėtkow potrėbuyomé? Wo ſcżo ßwuſcheli tón
Swar: żto ßo wam zda? Kotżiż wſchiczé yoho zatamachu tėye Sṁercże bócż
winwatoho. Ha woni potżachu nėkotżi yóho zapluwacż / ha zakréwacż yóho
Wóblitżo/ ha z Ṗaſcżemi yóho bicż/ ha praẇicż yómu: Profėcż: ha cżí
Swużowuíki yóhó z Blinkamí biyachu. Ha hdéż Pėtr bė na Dwoṙe dėleku /
pżíṅdże yena wot téch Swużowníczow tóho huſchoho Mėſchnika. Ha hdeż wona
bė Pėtra wídżewa ßo woṙėwaczoho/ hladayczé wona na ṅóho/ praẇi: Te tėż
bėſcho z Yėzußom tém Nazaretßkím. Wón pak zapṙe/ praẇiczé: Ya aniż
ṅewėm/ aniż ṅerozeṁu/ żto té pra ẇiſch. Ha wón/ wundże pżed tón Dwór
won/ ha Honak zaſpėwa. Zaße pak/ hdéż yóho bė widżewa yena Swużownicza/
potża wona praẇicż k tém wokówo ſtoyaczém: dokelż tu tón yo wot ṅich.
Wón pak zas zapṙė. Ha po malcżkom zaße cżi kiż podla ſtoyachu / praẇachu
Pėtrey: Wėru té ße wot ṅích: dókėlż té tėż Galilėyßki ßé. Wón pak potża
ßo tamacż/ ha rocżicż. Dókelż ya ṅeznayu tu tóho Cżwóyeka/ kotrohoż wó
praẇicżo. Ha nédė zaſpėwa tón Honak zaße. Ha Pėtr ßo dopómṅe toho Swówa/
kotreż yom Yezus bė praẇiw: Prėz yiżli tón Honak dwoyczé zaſpėwa/
budżeſch té ṁe tżi krocż zaprėcż. Ha wón potża pwakacż. ♣Cap. XV.♠ Ha
namėſcże z Raṅa dżerżiczé Radu cżi huſche Mėſchniki z tėmi Stariſchimi/
ha-Pißma hutżenémi/ ha z tėyu wſchėyu czéweyu Zrómadżiznu/ zẇeżiczé ßu
Yėzußa ẇedli/ ha podali Pilatußey. Ha won yo yóho Pilatus praſchaw: Sé
té ton Kral téch Żidow? Won pak wotmoẇiczé praẇi yom: Té ye praẇiſch. Ha
woni wobßkorżuwachu yóho cżi huſche Mėſchniki wo wėłe Wėczach. Pilatus
pak yoho zas wopraſcha/ praẇiczé: Ṅewotmoẇeſch té nitżo? Hley wo kak
wulkich Wėczach cże woni wóbßkorżuyu. Yėzus pak nitżo ẇacze ṅewotmoẇi/
tak żo ßo Pilatus dżiwaſcho. Pżez tón Sẇatocżné Dżėṅ pak mėyoſcho wón
Waſchṅo yim yenoho wot téch Yatéch zpużcżicż / kotrohożkuli woni żadali
béchu. Wón bėſcho pak yeden kiż rėkaſcho Barabbas/ kotréż z témi
Zpėracżnémi yaté bė/ kiż bėſcho wo tóm Zpėraṅu yene Morduwanſtwo bów
ztżiṅiw. Ha hdéż tón Lud bė hoṙe zéſchow/ potża wón proßecż/ tak każ wón
pżecze yim tżíṅeſcho. Pilatus pak yim wotmoẇi/ ha ṙekné: Hezécżo/ żo ya
wam pużczu tóho Krala téch Żidow? Pżetoż wón wėdżeſcho / żo cżi buſche
Mėſchniki yóho pże-Zawiſcż bėchu podali. Cżi huſche Mėichniki pak
nażcżuwachu tón Lud/ żo bé yim radſchi Barabbaßa pużcżiw. Pilatus pak
zaße wotmoẇiczé praẇi yim: Żto oba hczécżo żo ya tóm Kraley téch Żidow
ztżiṅu? Woni ßu pak zaße wówali: Kżiżuy yóho. Pilatus pak yim praẇeſcho.
Żto pżetoż yo wón zwóbo ztżiṅiw? Woni pak bóley wówachu: Kżiżuy yobo.
Pilatus pak bczéyiczé tóm Ludey doſcż ztż ṅicż/ pużcżi yim Barabbaßa/ ha
voda Yėzußa z Paytżemi kżuduwanobo/ żo bé bów kżizuwané. Cżi Woyaki pak
ßu yóbo ẇedli do Dwóra tóho ßudnoho Dómu/ ha woni zwówayu tu czéwu
woyerßku Rómadu/ ha wóbłeku yóbo z Pu#purom/ ha ſtaẇa yóm z płecż czé
yenu cżerṅowu Krónu boṙe. Ha woni potżachu yóho witacż: Bódż powitané té
Krało téch Zidow. Ha woni biyachu yóho Hwówu z yeney Cżinu: ha
wopluwachu yóho / ba z Kolenoma klakayczé modłachu ßo kṅómu. Ha potóm
hacż yóho poßmėſchichu/ ßłetżechu yóho tón Purpur/ ha wóbłetżechu póho
ze ßwoyey Draſtu: Ha ẇedu yóho won/ żo béchu yóho kż żuwali. Ha woni ßu
pżimóczwali nėkaykoho nimo bdżėyaczoho Sémana tóho Czirenėyßkoho
pż#ṅdżaczoho z Nuknicze / tóho Alexandrowoho ha Ruffußowoho Wótza/ żo bé
wón tón yóho Kż ż ṅeßw. Ha woni doẇedu yóho/ na te Mėſto Golgotha/
Kotreż pżewożene yo/ Te hwównoho Nópowe Mėſto. Ha woni dawachu yómu z
Maru mėſchane Wino picż: ha wón ye ṅewoza. Ha cżi yóho kżiżuwacze
rozdżelichu tu yóho Draſiu/ kwadżiczė L#ße wo ṅu / bdo bé żto wozaw.
Wone bė pak ta tżėcża Żtunda: ha woni yóho wokżiżuwachu. Ha wón bėſcho
tón Nadpiß yóho Winė nadpißané: Tón Kral téch Żidow. Ha z ṅim kż żuyu
woni dwėyu Morda ṙow/ yenoho po prawey / ha tóho druhoho po liwey yóho
Stroṅe. Ha wone yo ßo dopėlniwe te Pißmo/ k#ż praẇi: ha wón yo ƀez téch
Ṅezprawnéch rachnuwané. Ha cżi nimo hdżėyacze ßwaṙachu na ṅóho /
tżaßéczé ßwoye Hwówé/ ha praẇiczé: Phihi/ kotréż té zkazéſch tón Tempel
Bożi/ ha wo tżóch Dṅach zaße natwariſch: zpómoż ßėbi ßamom zlėzéczé ze
Kżiża dėle. Ruṅe tak tėż cżi huſche Mėſchniki ßmėſchiczé yeden k druhom
z temi Pißma - hutżenémi praẇachu: Druhim yo won zpómożwaw/ ßam ßėbi
ṅemóżo zpómocż. Ṅech Kréſtus ton Kral nėtko zé Kżiża dėle zlėzo/ żo
bechmé widżeli/ ha wėrili. Tėż tėy kiż z ṅim / kżiżuwaney bėſchtey/
tżaßkaſchtey yómu. Ha hdeż wone ta ſchėſta Żtunda bė/ ztżíṅi ßo yena
Cżma pżez tu czéwu Zėṁu hacż do tėye dżėẇateye Żtundé. Ha wo tėy
dżėẇatey Ztundże zawówa Yėzus z wulkim Woßom / praẇiczé: Eloi / Eloi/
Lamma ſabakthani! kotreż yo pżewożene: Bożo móy/ Bożo móy/ pżė tżo ßé té
ṁe wopużcżíw? Ha nékotżi wot téch wokówo ſtoyaczéch ye ßwuſchiczé
praẇachu: Hleycżo wón Heliyaßa wówa. Bėżiczé pak yeden/ ha napėlnicze
yeden Schwom z Kißawom/ ha wobwożiczé yón na yenu Cżinu/ dawaſcho yóm
Napoẇa/ praẇiczé: Ṅechaycżo/ wohladaymé/ pżiṅdżo-li Hėliyas yóho dėle
wzacż. Yėzus pak yo wupużcżiwſchi yeden wulki Wóß/ dozdéchnéw. Ha tón
Zawėſchk tóho Tėmpla rozdrė ßo na dwoye/ wot z Wėrchu hacż dėłe.
Widżíczé pak tón Hawtman / kiż napżėcżo ſtoyeſcho/ żo wón tak wowayczé
bė dozdechnew / praẇi wón: Wėru/ tu tón Cżwóyek bėſcho ton Sehn Bożí.
Woní bėchu pak tėż Żonßke na zdala hladacze: ƀez kotremíż bė Maríya
Madłena/ ha Maríya ta Yakubowa toho meṅſchoho ha Yozefowa Macż/ ha
Salome. Ha hdeż wón wo Galíleyßkey bė/ zcżehuwachu woní yoho/ ha
ßwużachu yóm/ ha wėle druhích/ kotreż bėchu z ṅím ßóbu do Yėruzalema
hoṙe hſchlí. Ha hdeż wone ßo yuż pozdże bė ztżíṅíwe (dokelż to bėſcho
tón Pżíhotowné Dżėṅ/ kotréż yo pżed tém Sabbatom) pżíṅdże Yozef wot
Arímatheye yeden tżeſtżowné Radník/ kotréż tėż ßam bėſcho tzakaczé na te
Kraleſtwo Boże/ ha won doṅdże krobłe nutż k Pílatußey/ ha yo żadaw te
Yėzußowe Cżėwo. Pílatus pak ßo dżíwaſcho/ bé-li wón yuż wumṙew: Ha hdéż
wón ye bė zrozeṁew wot tóho Hawtmana/ daruwa won te Cżėwo Yozefey. Yozef
pak kupíwſchí Rubnoho/ ha wzmiczé yoho dėle/ zawali do tóho Rubnoho/ ha
powożi yoho do yenoho Hrówa / kotreż bė do Skawé wuruban# Ha pżíwalí
yeden Kameṅ k tem Duṙam tóho Hrówa.

Paſſiyon naſchoho Kṅeza Yėzußa Kreſtußa/ każ yón wopíßaw yo S. Zcżėṅik
Wukaſch / na tóm druhom-ha tom tżecżom ha dwaczetom.

Wo yenom Tżaßu. Pżibliżwaſcho ßo tón Sivatocżné Dżėṅ téch Ṅekißanéch
Klėbow/ kiż rėka Yutré: ha woni pótachu cżi Huſche téch Mėſchnikow/ ha
Pißma-butżeṅi/ kak béchu Yėzußa zkónczwali: woni ßo pak boyachu tóho
Ludu. Wón zaṅdże pak tón Satan do Yudaſcha/ kotréż ßo pżėṁenuwaſcho
Ißkar yotecz/ yenoho wot téch Dwanacżich. Ha wón yo wotéhſchow/ ha
rėtżaw z témi Huſchimi téch Mėſchnikow/ ha Hußoknoſcżemi/ na kayke
Waſchṅo wón tóho ßamoho yim podaw hé. Ha woni ßo zẇeßelichu/ ha
zkazachu/ yómu Pėṅeze dacż. Ha wón ye ßlubi. Ha wón pótaſcho Pżiprawé/
żo bé yóho podaw ƀez Ludu. Wón pżiṅdże pak tón Dżėṅ téch Ṅekißanėch
Klėbow/ nakotréż Nuza bė zarėzane boeż te Yutrowne Yeṅo. Ha wón poßwa
Pėtra ha Yana praẇiczé: Hduczé pżihotuytey nam te Yutrowne Yeṅo/ żo mé
poyėmé. Woney pak ṙeknéſchtey: Dże hczéſch/ żo mėy ye pżihotuyomey? Ha
wón ṙekné k ṅima: Hleytey/ hdeż wėy nutż poṅdżotey do tóho/ Mėſta /
dudżo wayu nėkayki Cżwóyek zetkacż Kharan Wodé ṅeßéczé: zcżehuytey yóho
do tóbo Dómu/ do kotrohoż wón nutż bdżo/ ha wėy derbitey tóm Hoſpoda ṙey
tóho Dómu praẇicż: Wón praẇi tėbi tón Miżter: dże yo ta Hoſpoda/ dżeż ya
te Yutrowne Yeṅo z moyimi Hutżownikami poyėm? Ha tón ßamé budżo wama
pokazacż ycnu wulku poßadżanu pėdnu Żtwu/ ha tam wėy ye hotuytey. Hduczé
pak namakaſchtey woney/ każ wón yima yo bów praẇiw/ ha pżihotwaſchtey te
Yutrowne Yeṅo. Ha bdéż ßo ta Żtunda bė ſtawa/ ßéné ßo wón k Blidu/ ha
cżi dwanacżo Yapożtowé z ṅim. Ha wón praẇi yim: Ya ßóm zė Żadaṅim żadaw
tu te Yutrowne Yeṅo z wami yėſcż/ prėz yiżli-ya béch cżėrṗew. Pżetoż ya
praẇu wam/ żo tu z tóho ṅebudu ya te ßame yėſcż hacż wone dopėlṅene
budżo wotóm Krałeſtwe Bożom. Ha wozawſchi tón Khėluch/ yo wón Dżak
praẇiw/ ha ṙeknéw: Wzmicżo/ ha dżėlcżo ƀez ßóbu. pżetoż ya praẇu wam/ żo
ya picż ṅebudu wot Zplahwaṅa toho wínowoho Pėṅka/ hacż te Krałeſtwo Boże
pżiṅdżo. Ha wozawſchi ton Kleb/ yo wón Dżack praẇiw/ ha wamaw/ ha yim
daw/ praẇicze: Tu to yo moye Cżėwo/ kotreż budżo za was date: tu to
tżiṅcżo wó k moyom Wopómṅecżu. Ruṅe tak też ton Khėluch potóm hacż wón
powėtżeṙaw bė/ praẇicze: Tu to yo tón Khėluch/ te nówe Wotkazaṅo womoyey
Krėwí/ kotraż budżo za was bócż wuhlata. Tohla pak hleycżo/ ta Ruka toho
ṁe podawaczoho/ yo ze mnu na Blídże. Ha ton Sehn toho Cżwóyeka dṙe hdżo
za tém yakto poſtaẇene yo: tóhla pak bėda tóm ßamom Cżwóyekey/ pżez
kotrohoż wón podaté bócż budżo. Ha woni potżachu praſchecż ƀez ßóbu/ hdo
bé to ƀez ṅími/bow/ kotréż tuto dérƀaw ztżínícż. Wone ßo pak ſta tėż
yene Wurėtżwaṅo ƀez ṅimí/ hdo tėch ßamech be ßo zdaw tón ẇecżſchi bócż.
Wón pak ṙekné yim: Cżi Krałe tech Pohanow knėża nad ṅímí: ha cżi kíż tu
Zamożnoſcż mayu nad ṅímí/ budża Dóbroſcżíwí ṁenuwaní: Wó pak nícz tak:
hałe kotreż tón ẇecżſchí yo ƀez wamí/ ṅech ßo ztżiṅi yako tón ṁeṅſchi/
ha kotréż tón Prėdk khodżicżer yo/ yako tón Swużicżer. Pżetoż hdo yo
ẇecżſchi/ ton kíż za Blidom ßėdżi/ habo tón kiż ßwużi? hacż nicż tón kiż
za Blidom ßėdżí? Ya pak ßóm wo ßrėdż was yako ton kíż ßwużi. Wó pak ſcżo
cżi kiż ſcżo ze mnu woſtali wo téch moyích Zpotwaṅach. Ha ya tėż wam
wotkazuyu/ każ yo mi móy Wótz wotkazaw/ yene Krałeſtwo/ żo wó béſchcżo
yėdli ha pili nad moyim Blídom wo moyom Krałeſtẇe; ha béſchcżo ßėdżeli
na téch Stówach/ ßudżíczé te dwanacżo Swóybow Iſrahel. Wón praẇi pak tón
Kṅez: Sémaṅo/ Semaṅo hley ton Satan yo żadaw was/ żo bė ßaw/ yako tu
Pżėṅczu: ya pak ßóm proßew za tėƀe/ żo ṅewopadṅo ta twoya Wėra: ha té
tėż nėdé ßo wóbrocżiwſchi/ wóbkrucżey téch twoyích Bratrow. Kotréż ṙekné
yómu: Knėżo z tóbu ßóm ya hotowé tėż do Yaſtwa/ ha do Sṁercże hicż. Wón
pak ṙekné: Ya praẇu cżi Pėtṙo/ wón ṅebudżo dżencza tón Honak zaſpėwacż/
hacż té tżi krócż zaprėſch ṁe znacż. Ha wón ṙekné yím: Hdeż ßóm ya was
poßwaw ƀez Mėſchka/ ha Tóbowé/ ha Cżríẇí/ hacż yo żto wam brachwawe?
Woní pak ṙeknéchu: Nitżo. Wón ṙekné tóhodla yim: Hale nėt/ kotréż ma
Mėſchecżk/ ṅech wozṁo/ ruṅe tak tėz tu Tóbowu: ha kotréż ṅema/ tón ṅech
pżeda ßwoyu Sukniczu/ ha kupi Mėcż. Pżetoż ya praẇu wam/ żo yiżcże tu
to/ żtoż pißane yo/ dérbi ßo wo mṅe dopėlnicż: Ha ƀez téch Ṅezprawnéch
yo wón rachnuwané. Dókelż toßame/ żtoż wote mṅe yo/ to ma Kóncz. Woni
pak ṙeknéchu: Knėzo hley tude dway Mėtżey. Wón pak ṙekné yim: Doſcż yo.
Ha wuhſchowſchi hdėſcho wón po Waſchnu na tu Horu téch Woliyowṅow. Wóni
ßu pak yóho zcżehuwali tėż cżi Hutżowniki. Ha hdéż wón bėſcho dobſchow
na te Mėſto/ ṙekné wón yim: Modélcżo ßo/ żo wó ṅezandżėcżo do Zpótwaṅa.
Ha wón ßam ßo wot ṅich wot torhné/ każ wėłe yo yenoho Kameṅa Docżißneṅo.
Ha wón na Koleṅe poklaknéwſchi modłeſcho ßo/ praẇiczé: Wotżo hczéſch-li/
dha pżėṅes tu tón Khėluch wote mṅė: Tóhla pak nicz ta moya Wola/ hałe ta
twoya ṅėch ßo ſtaṅo. Wón zyeẇi ßo ÿóm pak yeden Yandżel z Nėƀa
poßélnuyczé yóho. Ha béwawſchi wo yeney ßṁertney Stéßknoſcżi/ modleſcho
ßo wón dlėye. Ha wón bé tón yóho Pót ztżiṅené yako Krepė Krėẇe
zbėżaczeye na Zėṁu. Ha hdéż wón bė wot tóho Modleṅa hoṙe ſtanéw/ ha
pżihſchow k ßwoyim Hutżownikam/ namaka wón yich ßṗaczéch pże Zrudobu. Ha
wón praẇi yim: Żto wó / ßpicżo? Staṅcżo/ modélcżo ßo/ żo ṅezaṅdżecżo do
Zpótwaṅa. Yiżcże hdéż wón ye rėtżeſcho/ hleycżo yeden Lud/ ha tón kiż
Yudaſch rėkaſcho/ yeden wot tech dwanacżich/ hdżėſcho yim prėdk: ha wón
ßo pżibliżi k Yėzußey/ żo bé yóho pohubicżkwaw. Yėzus pak ṙekné yómu:
Yudaſcho/ z Hubicżku té tóho Séhna tóho Cżwóyeka podawaſch? Widżiczé pak
tu cżi/ kiż wo kówo ṅóho bėchu/ żto ßo to ſtacż budżeſcho/ ṙeknéchu
yómu: Knėżo / dėrimé-li mé z Mėtżom? Ha wón déri yeden wot ṅich yenoho
Wotro cżka tóho Huſchoho téch Mėſchnikow/ ha wotcża yóho prawe Hucho.
Wotmoẇicżé pak Yėzus praẇi wón: Ṅechaycżo ye hacż tude ßém. Ha hdéż wón
bė dótknéw te yóho Hucho/ zahóẇi wón yóho. Wón ṙeknė pak Yėzus k tėm
ßamėm/ kiż bėchu k ṅóṁu pżihſchli/ Huſchim téch Mėſchnikow/ ha
Hußoknoſcżi tóho Templa/ ha Stariſchim: Yako-na yenoho Mordaṙa ſcżo wó
won hſchli z Mėtżemi ha z Kiyemi: Kiż Ya ßóm wſchėdṅe z wami bów wo tóm
Templu/ dha nėſcżo wó Rucze na mṅe pżėſtrėli: hałe tu to yo ta waſcha
Żtunda/ ha ta Żamożnoſcż tėye Cżmé. Pżimniczė pak yóho/ ẇedli ßu woni do
Dómu tóho Huſchoho téch Mėſchnikow: Pėtr pak zcżehuwaſcho nazdala.
Zapaliwſchi pak Woheṅ ßrėdż tóho Dwora/ hdéż woni wo kówo ßėdżachu/
bėſcho Pėtr wo ßrėdż ṅich. Kotrohoż/ hdéż bė nėkayka Swużownicza widżewa
ßėdżaczoho pżi tóm, Swėtle/ ha na ṅóho hladawa/ ṙekné wona: Ha tu tón
tėż bėſcho z ṅim. Wón pak yóho zaprė praẇiczé: Żonßka/ ya yóho ṅeznayu.
Ha po Kwilcze yeden druhi yóho widżiczé ṙekné: Ha té tėż ßé wot ṅich.
Pėtr pak praẇi: O Cżwóyetżo ya ṅėßom. Ha ztżiniwſchi ßo Kwila yako
yeneye Żtundé/ druhi nėkayki wóbkrucżeſcho ye/ praẇiczé: Wėru tėż tu tón
bėſcho z ṅim: dókelż wón tėż Galilėyßki yo. Ha wón praẇi Pėtr: Cżwóyet
żo/ ya ṅewėm żto tė praẇiſch. Ha na mėſcże/ hdéż wón yiżcże rėtżeſcho/
zaſpėwa tón Honak. Ha wóbrocżiwſchi ßo tón Kṅez pohladné na Pėtra. Ha
wón ßo dopómṅe Pėtr na te Swówo tóho Kṅeza/ yako wón praẇiw bė: Dbkelż
prėz hdéżli tón Honak zaſpėwa/ budżeſch té ṁe tżi krócż zaprėcż. Ha
wuhſchowſchi Pėtr won/ ÿo wón hórko pwakaw. Ha cżi Muzczé/ kiż yóho
dżerżachu/ ßmėſchachu yóho/ biyiczé: ha woni ßu yóho zakréwali/ ha
biyachu yóho Wóblitżo: ha praſchachu yóho praẇiczé: Proſėcż hdo to yo/
kiż cże dériw yo? Ha wėłe druhoho ßwariczé/ praẇachu woni napżėcżo ṅómu.
Ha hacż wone ßo Dżėṅ ztżiṅi/ zéṅdżechu ßo cżi Stariſche tóho Ludu/ ha
Huſche téch Mėſchnikow/ ha Pißma hutżeni/ ha ßu yóho do ßwoyeye Rade
ẇedli/ praẇiczé: Sé-li té tón Kréſtus/ dha powėz nam. Ha wón praẇi yim:
Budu-li ya wam ye powėdżecż/ dha ṅebudżecżo wó mi wėricż: budu-li ya pak
tėż praſchecż/ dha ṅebudżecżo wó mi wotmoẇecż ani zpużcżicż. Tu z tóho
pak budżo tón Séhn tóho Cżwóyeka bócż ßé dżaczé na Prawiczé tėye Mocze
Bożeye. Woni ṙeknéchu pak wſchiczé: Sé dha té tón Séhn Bożi? Kotréż
praẇi: Wó ye praẇicżo/ dókelż ya ye ßóm. Woni pak ṙeknéchu: Żto mé
yiżczé Swėdoṁo potṙebuyomė/ pżetoż mé ßami ßmé ÿe ßwuſcheli z yóho
Horta. ♣Cap. XXIII.♠ Ha ſtanéczé ta wſchiczka, yich, Mnohoſcż/ ßu yóho
ẇedli k Pilatußey. Woni potżachu pak yóho wóbßkorżuwacż/ praẇicze: Tu
tóho ßmé mé namakali pżewóbrócżaczoho naſch Lud/ ha zakazwaczoho te
Dawkí Khėyżorey dawacż/ ha praẇaczoho/ żo won Kréſtus tón Kral yo.
Pilatus pak wopraſcha yóho/ praẇiczé: Sé té tón Kral téch Żídow? Wón pak
wotmoẇiczé praẇi: Te ye rėtżiſch. Wón praẇí pak Pilatus k tém Huſchím
téch Mėſchníkow/ ha k tėm Ludżim: Ya nítżo Wíné ṅenamakam tu na tóm
Cżwóyeku. Woni pak pżemożwachu/ praẇiczé: Wón zmucżuyo tón Lud /
hutżiczé pżez tu wſchu czéwu Żidowßku/ zpotżícze wot Galilėyßkeye hacż
tude ßem. Pilatus pak zaßwuſchíczé wot Galílėyßkeye/ yo praſchaw/ hacż
ton Cżwoyek bé Galílėyßki bów? Ha hacż wón zrozeṁė/ żo wón wot
Hėrodeßoweye bé Zamożnoßcże bów/ wotpoßwa wón yóho k Hėrodeßey/ kotrėż
tėż ßam wo Yėruzaleṁe bėſcho wo téch ßaméch Dṅach. Hėrodes pak
wídżewſchi Yėzußa / zẇeßeli ßo wulcze. pżetoż wón bėſcho yeden dowhi
Tżas żadaczé yóho wohladacż z tóho/ żo wón bė wėłe wot ṅóho bów
ßwuſchaw/ ha nadzeyeſcho ßo/ żo wón nėkayki Czėych wohlada wot ṅóho ßo
ſtacż. Wón praſcheſcho yóho pak z wėłe Rėtżemi/ wón pak nítżo yómu
ṅewotmoẇeſcho. Woni ſtoyachu pak cżí Huſche téch Mėſchnikow/ ha cżi
Píßma hutżeni yóho wóbſtayṅe wobßkorżuycze. Wón yo pak yoho zadßṗew
Hėrodes ze ßwoyím Wóyßkom: ha yo ßmėſchiw woƀletżenoho z bėweyu Draſtu/
ha poßwaw zas k Pilatußey. Ha woney béſchtey k Pżecżeloma ztżiṅeney
Hėrodes ha Pilatus na tón ßamé Dżėṅ: pżėtoż prėz tóho bėſchtey woney
Ṅepżecżeley rómadu. Pilatus pak zwówawſchi téch Huſchich téch
Mėſchnikow/ ha tu Hußoknoſcż/ ha tón Lud/ ṙekne kṅim: Wó ſcżo mí tu tóho
Cżwóyeka prėdk ſtaẇili yako wotwóbrocżaczoho tón Lud/ ha hleycżo ya pżed
wami praſcheyczé żanu Winu ṅenamakam tu na tóm Cżwóyeku tu z tóho/ na
tżómuż wó yóho wóbßkorżuyecżo. Hałe ani tėż Hėrodes: dókelż ya ßóm waß k
ṅómu bów wotpoßwaw/ ha hleycżo nitżo ßo yómu tėye Sṁercże hódṅe ſtawe
nėyo. Ya hczu tóhodla yóho polėpſchenoho zpużcżicż. Wón mėyeſcho pak
nuzne yim pżez tón Sẇatocżné Dżėṅ yenoho zpużcżicż. Wón zawówa pak
rómadżé tón wſchón czéwé Lud/ praẇiczé: Wzmí prėcż tu tóho/ ha zpużcż
nam Barabbaßa. kotréż bėſcho nėkaykóho wo tóm Mėſtże ztżíṅenoho
Ludu-Zpėraṅa / ha Zamorduwaṅa-dla cżíßṅene do Yaſtwa. Wón yo pak zaße
Pilatus k ṅím rėtżaw/ hczéyíczé Yėzußa zpużcżicż. Woni pak do toho
wowachu praẇiczé: Kżiżuy/ kżiżuy yóho. Wón pak k tżėcżomu ṙekné k ṅím:
Żto pżetoż yo Zwóho tu ton ztżíṅiw? Ya żaneye Winé tėye Sṁercże na ṅómu
ṅenamakam: ya hczu yoho tóhodla pożtrafwacż/ ha zpużcżícż. Woni pak ye
wobſtaynoſcżachu/ z wulkim Woßom żadayczé/ żo wón be bów kżiżuwané: Ha
wón pżemożwaſcho tón yich Woß. Ha Pilatus pżíßudżí ßo ſtacż te yích
Żadaṅo. Wón zpużcżi pak yim tóho ßamoho/ kotréż tóho Zamorduwaṅa ha
Ludu-Zpėraṅa-dla bė bów cżißṅene do Yaſtwa/ kotrohoż woni żadachu:
Yėzußa pak won poda tėy yich Woli. Ha hdéż woni yóho ẇedżechu/ pżíyachu
woni ṅėkaykoho Sémana tóho Czíreneyßkoho/ pżiṅdżaczoho z Nuknicze: ha
woni powożichu yómu hoṙe tón Kżíż za Yėzußom ṅeſcż. Wone zcżehuwaſcho
pak yóho yena wulka Rómada Ludu/ ha Żonßkích/ kotreż wopwakwachu ha
żawoſcżachu nad nim. Wóbrócżiwſchi ßo pak k tém ßamém Yėzus/ ṙekné wón:
Wó Dżowki Yėruzalema/ ṅechali pwakacż nadé mnu/ hałe nad wami ßamémi
pwakaycżo/ ha nad waſchimi Dżėcżímí. Dókelż hleycżo/ woni budża te Dné
pżineż/ wo kotréchż woni praẇícż budża: Zbóżne ßu te Ṅezpwodne/ ha te
Żiwoté kíż nėßu porodżeli/ ha te Nadra kiż nėßu cżėſchili. Tohdé budża
woni potżinacż praẇicż tém Horam; Padaycżo na nas. ha tém Kupam:
Pżíkréwaycżo nas. Dókelż yo-lí żo woní wo tóm zėlenóm Dreẇe tu to tżiṅa/
wo tóm wußkṅenom żto budżo ßo to ſtacż? Woney bėſchtey pak tėż druhey
dway Schibaway z ṅim ẇedżeney/ żo béſchtey bówey kónczwaney. Ha potóm
hacż woni pżiṅdżechu na te Mėſto/ kotreż ßo ṁenuyo: Tóho hwównoho Nópa/
tam ßu woni yoho kżiżuwali/ ha tėyu Mordaṙow/ yenoho na prawey/ ha tóho
druhoho na liwey. Yėzus pak praẇeſcho: Wotżo woday yim: pżetoż woni
ṅewėdża/ żto tżiṅa. Rozdżėleyczé pak tu yóho Draſtu/ ßu woní Loße
kwadli: Ha wón ſtoyeſcho tón Lud pżihladuyczé/ ha woni wußmėwachu yóho
cżi Huſche z ṅimi/ praẇiczé: Druhim yo wón zpómohw/ ṅech ßėbi ßamom
zpómożo/ yo-li żo tu tón yo Kréſtus tón Wuzwo łené Bożi. Woni ßmėſchachu
pak yóho tėż cżi Woyaki pżiſtupuyczé/ ha Kíßawo yóm podawayczé/ ha
praẇíczé: Séli té tón Kral téch Żidow/ zpómoż ßėbí Wón bėſcho pak tėż
yeden Nadpíß nad ṅim pißané z Grėcżkimi/ ha z Wacżenßkimi / ha z
Hėbrėyßkímí Píßmíkami: Tu tón yo tón Kral téch Żídow. Yeden pak tu wot
tėyu Mordaṙow/ kotreyż to wißaſchtey/ ßwaṙeſcho napżécżo ṅómu/ praẇiczé:
Sé-li té tón Kréſtus/ dha zpómoż ßam ßebi/ ha nama. Wotmoẇiczé pak tón
druhi/ naßwaṙe yoho/ praẇiczé: Aniż ßo té Boha ṅeboyiſch/ żo té ruṅe wo
tóm ßamom Zatamaṅu ßé. Ha mėy dṙe zprawṅe/ pżetoż mėy bódne téch
Tżiṅeṅow zas doſtawamey: tu tón pak nit żo Zwóho nėyo ztż ṅiw. Ha wón
praẇeſcho k Yėzuſey: Knėżo/ zpómṅ na mṅé/ hdéż té pżiṅcż budżeſch do
twoyoho Krałeſtwa. Ha wón rekné yóm Yėzus: Zawėrno praẇu ya tėbi: dżencz
budżeſch té ze mnu wo Paradiżu bócż. Wona bė pak ßkóroż ta ſchėſta
Żtunda/ ha wona ßo yena Cżma ztżiṅi na tu wſchu czéwu Zėṁu/ hacż do tėye
dżeẇateye Żtundé. Ha wone zacżėmni ßo te Swónczo: ha tón Zawėſchk tóho
Templa rozdṙe ßo ßrėdża. Ha wówayczé z yenem wulkim Woßom Yėzus/ praẇi
wón: Wotżo/ do twoyeyu Rukow porutżam ya moyoho Ducha. Ha tu to praẇiczé
yo wón dozdéchnéw. Widżiczé ye pak tón Hawtman/ żtoż ßo ſtawe bėſcho /
yo wón Bóha hordoſcżiw praẇiczé: Zaẇerno tu tón Cżwóyek bėſcho zprawné.
Ha tón wſchiczki Lud téch ßaméch kotżiż ßóbu pódla bėchu tu pżi tóm
Pżihladwaṅu/ ha widżechu/ żtoż ßo ſtawaſcho/ biyaczé ßo na ßwoye
Hutrohno ßo rócżeſcho. Woni ſtoyachu pak wſchiczé póho Znacżi na zdala/
ha te Żonßke kotreż yóho zcżehuwali bėchu wot Galilėyßkeye/ tu to
widżiczé. Ha bley yeden Muż z Ṁenom Yozef/ kotreż bė z Radnikom/ yeden
dóbré ha zprawné Muż: tu tón ṅebė bów zwoliw k tėy yich Radże ha
Tżiṅeṅam/ z Arimatheye yenoho Mėſta tėye Żidowßkeye ßém/ kotréż ßam tėż
tżakaſcho na te Krałeſtwo Boże. tu tón yo pżiſtupiw k Pilatußey/ ha
żadaw te Cżėwo Yėzußa: ha dėłe wzatoho zawali wón z Rubném/ ha powożi
yóho wo yenom wurubanom Hrówe/ do kotrohoż piżcże nichto ṅebė hów
powożené.

Paſſiyón naſchoho Kṅeza Yézußa Kréſtußa/ każ yón wopißaw yo S. Zcżėṅik
Yan na tóm woßémnat-ha dżeẇatnatom.

WO yenom Tżaßu. Hſchów yo Yėzus won ze ßwoyimi Hutżownikami pżez tu Rėku
Czėdron/ dżeż bėſcho yena Zaroda/ do kotrėyeſch po nut ż bſchow wónßam
ha cżi yoho Hutżowniki. Wón wėdżeſcho pak tėż Yudaſch/ tón kiż yóho
podawaſcho/ te Mėſto: dókelż wón bėſcho huſto ßo Yėzus tam zkhadżwaw ze
ßwoyimi Hutżownikami. Yudaſch tóhodla/ hdeż wón bė doſtaw yenu woyerßku
Nómadu/ ha wot téch Hußokich Mėſchnikow ha Farizėyßkich téch
Swużownikow/ pżindże won tam z Latarṅami/ z Fakulemi/ ha z Bróṅu. Yėzus
tóho-dla wėdżewſchi wſchíczko/ żtoż budżeſcho to na ṅóho pżiṅcż/ ſtupi
wón prédk/ ha ṙekné yím: Kóho wó pótacżo? Woni wotmoẇichu yómu: Yėzußa
tóho Nazaretßkoho. Wón praẇi yim Yėzus: Ya ye ßóm. Wón ſtoyeſcho pak tėż
Yudaſch / kotreż yoho podawaſcho/ z ṅimí. Hacż wón toho dla yim ṙekné:
Ya ye ßóm: woteṅdżechu woní woßṗat ha padżechu na Żėmu. Won zaße tóhodla
wopraſcha yích: Koho wó pótacżo? Woni pak ṙeknechu: Yezußa tóho
Nazaretßkoho. Wón wotmoẇi yim Yezus: Ya ßóm wam praẇiw/ żo ya ye ßóm:
pótacżo-li wó tóho-dla ṁe/ dha daycżo tu tém woteṅcż. żo bė ßo dopėlníwa
ta Rėtż/ kotruż wón yo praẇíw: Dókelż kotréchż ßé té mí daw/ nėßóm ya
zanoho wot ṅích zhubíw. Seman Petr tóhodla mėyíczé Mėtż/ wucżeże ton
ßamé: ha wón deri tóho hußokoho Meſchnikowoho Wotrocżka/ ha wotcża yoho
prawe Hucho. Wone bė pak te Ṁeno tóho Wotrocżka Malchus. Wón ṙekné
tóhodla Yėzus k Pėtrey: Tékṅ twoy Mėtż do Nóżnow. Tóho Khėlucha/ kotreż
yo mí daw tón Wótż/ ṅedérbu ya toho ßamoho picż? Ta woyerßka Romada
tóhodla/ ha tón Hawtman/ ha cżí Swużowníkí téch Żídow yachu Yėzußa/ ha
zẇazachu yóho: ha woní pżíwedżechu yóho z prėṅoho k Hannaßey/ pżetoż wón
bėſcho pżikhodne Nan toho K haybaßa/ kotreż be Hußoki Mėſchník tóho
ßamoho Lėta. Wón bėſcho pak Khaybas ton kiż tu Radu bė tem Żidam daw:
Dokelż wone yo wużitne yenoho Cżwoyeka wumṙecż za tón Lud. Wón
zcżehuwaſcho pak Yėzußa Séman Pėtr/ ha yeden druhí Hutżowník. Tonßamé
Hutżowník pak bėſcho znaté tóm hußokom Mėſchníkey/ ha wón zaṅdże z
Yėzußom nutż do tóho Dwora tóho hußokoho Mėſchníka. Pėtr pak ſtoyeſcho
pżi Duṙach wonku. Won wuṅdże tohodla ton druhi Hutżownik/ kotréż bė
znaté tom hußokom Mėſchníkey/ ha ṙekné ye tėy Rótnitżi/ ha pżiẇedże
Pėtra nutż. Wona praẇi tohodla ta Rotnitża k Pėtrey: Hacż tėż té wot
téch Hutżowníkow nėßé tu tóho Cżwóyeka? Wón praẇi tonßame: Ya nėßom.
Woni ſtoyachu pak cżi Wotrocżki ha Swużowniki pżi Hułu/ dókelż wone Zéma
bė/ ha worėwachu ßo: Wón hėſcho pak z ṅimi tėż Pétr ſtoyaczé/ ha ßo
worėwaczé. Tón hußoki Mėſchnik yo dha Yėzußa praſchaw yóho Hutżownikow/
ha yóho Hutżbé-dla: Wón wotmoẇi yóm Yėzus: Ya ßóm zyawṅe rėtzaw tómu
Swėtey/ Ya ßóm pżecze hutżiw wo téch Sinagogach/ ha wo tóm Templu/ dżeż
ßo wſchiczé Żidża zkhadżuyu: ha wo zkhradżnom ya nėßom nitżo rėtżaw. Żto
té ṁe praſcheſch? Praſchey téch ßaméch/ kiż ßu ye ßwuſcheli/ żto ya ßóm
tém ßamém rėtżaw: Hley tu cżi ye wėdża/ żto ßóm ya praẇiw. Tu to pak
hdéż wón bė praẇiw/ dha yeden pódla ſtoyacze wot téch Swużownikow/ daw
yo Blinku Yėzußey/ praẇiczė: To tak té wotmoẇeſch tómu hußokom
Mėſchnikey? Wón wotmoẇi yóm Yėzus: Sóm-li ya zlė rėtżaw/ dha daway
Swėdoṁo wot tóho Zwóho: yo-li żo pak déṙe/ żto té ṁe biyeſch? Ha wón
poßwa yóho Hannas zẇazanoho k Kbaybaßey tómu Hußokom Mėſchnikey. Wón
bėſcho pak Séman Pėtr ſtoyiczé/ ha worėwaczé ßo. Wóni ṙeknéchu tóhodla
yómu: Hacż tėż té z yóho Hutżownikow nėßé? Wón zapṙe tón ßamé/ ha ṙekné:
Ya nėßom. Wón praẇi yóm yeden z téch Wotrocżkow tóho hußokoho Mėſchnika/
Swóybné tóho ßamoho/ kotrohoż bė Pėtr Hucho bów wotcżaw: Hacż ya nėßom
cże wizew wo tėy Zarodże z tėm ßamém? Wón zaße tóhodla ye zapṙe Pėtr/ ha
wón nédė Honak zaſpėwa. Woni pżiẇedu tóhodla Yėzußa wot Khaybaßa do tóho
Sudnoho Dómu. Wone bėſcho pak Rano: ha woni-ßami nėßu nutż hſchli do
tóho Sudnoho Dómu/ żo ṅebéchu ßo woṅeſchwarnili/ hałe żo béchu te
Yutrowne Yeṅo yėdli. Wón wundże tóhodla Pilatus k ṅim won/ha ṙekné:
Kayku Skórżbu wó pżiṅeßecżo napżėcżo tu tóm Cżwóyekey? Woni wotmowichu
ha ṙeknéchu yómu: Hdébé ṅebów tu tón yeden Zlė-tżiṅicżer/ dha ṅebéchmė
mé tėbi yóho podali. Wón ṙekné yim tóhodla Pilatus: Wzmicżo yóho wó/ ha
po waſchom Zakoṅu yóho ßudżcżo. Woni ṙeknéchu yóm tóhodla cżi Żidża: Nam
nėyo dopużcżene nėkoho zkónczwacż. Żo bé ta Rėtż Yėzußowa ßo dopėlniwa/
kotruż wón praẇiw yo/ znamoſcżiczé/ kaykeye wón Sṁercże wumrecż
budżeſcho. Wón zaṅdże tóhodla zaße Pilatus nutż do tóho Sudnoho Dómu/ ha
powówa Yėzußa/ ha ṙekné yómu: To té ßé tón Kral tech Żidow? Wón wotmoẇi
Yėzus: z tėƀe té ßamóho tu to praẇiſch/habo ßu druzé tėbí wote mṅe ye
praẇílí? Wón wotmoẇí Pilatus: Hacż ya yeden Żíd ßóm? Tón twoy Lud/ ha
cżí hußoke Mėſchníkí ßu tėƀe mí podali: Żto ßé ztżiṅiw? Wón wotmoẇí
Yėzus: Moye Krałeſtwo nėyo tu z tóho Swėta. Hdé bé tu z tóho Swėta bówe
moye Krałeſtwo/ béchu cżi moyí Swużowniki décż ßo bėdżílí/ żo ya ṅebéch
bów tém Żídam podatė: nėtko pak te moye Krałeſtwo neyo z tude. Wón ṙekné
tohodla yóm Pílatus: Se dha té yeden Kral? Wón wotwoẇí Yėzus: Té ye
praẇíſch/ żo ya Kral ßóm. Ya ßóm tu wo tóm ßo narodżiẇ ha tu na to ßóm
ya pżihſchow do tóho Swėta/ żo ya béch Swėdoṁo dawaw tėy Wėrnoſcżi:
kużdé kotréż yo z tėye Wėrnoſcże tón ßwuſchí móy Wóß. Won praẇi yóm
Pílatus: Żto yo ta Wėrnoſcż? Ha hdėż wón tu to bė pra ẇíw/ wundże wón
żaße k tém Żídam/ ha praẇi yím: Ya żaneye na ṅómu Wíné ṅenamakam. Wone
yo pak wam te Waſchṅo/ żo ya yenoho béch wam zpużcżiw na te Yutre;
Hczécżo dha/ żo ya wam béch zpużcżiw tóho Krała téch Żídow? Woní
zawówachu tóhodla zaße wſchíczé praẇiczé: Nícz tu tóho/ hałe Barabbaßa.
Wón bėſcho pak ton Barabbas yeden Mordaṙ. ♣Cap. XIX.♠ Tocż dha yo
Pilatus Yėzußa pziyaw/ ha kżuduwaw. Ha cżi Woyaki zpłecżicze yenu Krónu
wot Cżerṅa/ ſtaẇíchu yu na yóho Hwówu: ha z yeney purpuroweyu Draſtu
wóbdachu woní tóho ßamoho. Ha woni pżíkhadżachu k ṅómu/ ha praẇachu:
Bódż powitané té Krało téch Żídow: Ha woní yómu Blinki dawachu. Wón
wuṅdże tóhodla zaße Pilatus won/ ha praẇi yim: Hleycżo ya pżíẇedu wam
yóho won/ żo wó poznayecżo/ żo ya żaneye na ṅómu Wíné ṅenamakam. (Wón
wundże tohodla Yėzus ṅeßéczé tu cżerṅowu Krónu/ ha purpurowu Draſtu.) Ha
wón praẇí yím: Hleycżo yenoho Cżwóyeka. Hdeż bėchu tóho dla yóho wídżelí
cżí hußoczé Mėſchníkí/ ha cżí Swużowníkí/ wówachu woní praẇiczé: Kżíżuy/
kżiżuy yóho. Wón praẇi yím Pílatus: Wzmicżo yóho wó/ ha kżiżuycżo:
pżetoż ya ṅenamakam na ṅómu Wíné. Woni wotmowichu yómu cżi Żídża: Mé
mamé yeden Zakoṅ/ ha po tóm Żakoṅu dérbi wón wumṙecż/ dokelż wón ßo k
Séhney Bożomu yo tżiṅíw. Hdéż tóho dla bė Pilatus tude tu Rėtż ßwuſchaw/
yo wón ẇaczé ßo zboyaw. Ha wón poſtupi do tóho Sudnoho Dómu zaße nutż:
Ha wón ṙekné k Yėzußey: Wot kėl ßé té? Yėzus pak yómu Wotmoẇka ṅeda. Wón
praẇi tóhodla yóm Pilatus: Kemṅe té ṅerėtżiſch? Ṅewėſch/ żo ya tu
Zamożnoſcż mam cże kżiżuwacż/ ha Zamożnoſcż mam cże zpużcżicż? Wón
wotmoẇi Yėzus: Té ṅebé mėw żaneye napżecżo mi Zamożnoſcże/ hdé bé wone
tėbi ṅebówe date z Wėrchu ßém. Tóhodla tón kiż yo ṁe tėbi podaw/ ma
ẇecżſchi Rėch. Ha z tóho ßamobo pótaſcho Pilatus yóho zpużcżicż. Cżi
Żidża pak wówachu praẇiczé: Zpużcżiſch-li tė tu tóho/ dha nėßé té
Khėyżorowé Pżecżel. pżetoż kużdé kotréż ßo z Kralom tżiṅi/ tón napżėcżo
rėtżi tómu Khėyżorey. Pilatus pak/ hdéż wón bė tu te Rėtże ßwuſchaw/
pżiẇedże Yėzußa won: ha wón ßéné ßo na ßudné Stów na tóm Mėſcże/ kiż
rėka: Te z Kameṅemi poßadżane/ Hėbrėyßki pak Gabbatha. Wone bė pak tón
Pżihotowné Dżėṅ téch Yutr/ na Żtundże yako tėy ſchėſtey/ ha wón praẇi
tém Żidam: Hleycżo waſchoho Krała. Cżi ßami pak wówachu: Wzmi prėcż/
wzmi prėcż/ kżiżuy yóho. Wón praẇi yim Pilatus: Waſchoho Krała dérbu ya
kżiżuwacż? Woni wotmoẇichu cżi hußoczė Mėſchniki: Mé Krała ṅemamé/ khiba
tóho Khėyżora. Tocż yo wón tóhodla yim yóho podaw/ żo bé bów kżiżuwané.
Wóni pak ßu Yėzußa hoṙe wzali/ ha won ẇedli. Ha wón ṅeßéczé ßėbi tón
Kżiż/ yo hſehów won na te ßame/ kiż rėka te Hwównobo Nópowe Mėſto/
Hėbrėyßki pak Golgotha: dżeżtam woni ßu yóho kżiżuwali/ ha z ṅim druheyu
dwėyu z tu ha z tu/ ßrėdṅoho pak Yėzußa. Wón napißa pak tėż yeden Nadpiß
Pilatus: ha ſtaẇi na tón Kżiż. Wone bė pak pißane: Yėzus tón Nazaretßki/
tón Kral téch Zidow. Tu tón tóhodla Nadpiß yo wėłe téch Żidow lazwawe:
dókelż wone bė blizko Mėſta te Mėſto/ dżeż yo Yėzus kżiżuwané. Ha wone
bė pißane Hėbrėyßki/ Grėczki/ ha Wacżenßki. Woni praẇachu tóhodla k
Pilatußey cżi hußoczé Meſchniki: Ṅechaw pißacż: Kral téch Żidow: hałe żo
wón ßam yo praẇiw: Ya ßóm Kral téch Żidow. Wón wotmoẇi Pilatus: Żtoż ßóm
pißaw/ ßóm pißaw. Cżi Woyaki tóhodla/ hdéż bėchu yóho wokżiżuwali/
wozachu woní tu yoho Draſtu/ (ha ztżíṅíchu żtéri Tėłe: yenomkużdom
Woyakey yeden Tėl/) ha tu Sukṅu. Wona bė pak ta Sukṅa ṅeſchíyíta/ wotz
Wėrchu dżata pżez czéwe. Woní ṙeknéchu tóhodla romadu: Ṅerėżmé yu/ hałe
łoßuymé wo tu ßamu/ tżėya wona bé bówa. żo te Pißmo be ßo dopėlníwe/ kíż
praẇí: Woní ßu moyu Draſtu ßebi dżelíli; ha na moyu Draſtu ßu woni Loße
kwadli. Ha cżí Woyakí ßu dṙe tu to tżinili. Woní ſtoyachu pak pódla tóho
Kżíża Yėzußowoho/ yóho Macż/ ha ta Sotra yóho Macżeṙe Mariya ta
Klėyofaßowa/ ha Mariya Madlena. Hdéż bėſcho tohodla Yėzus widżew tu
Macż/ ha tóho Hutżownika ſtoyaczoho/ kotrohoż wón lubuwaſcho/ praẇi wón
ßwoyey Macżeri: Żonßka hley twoyoho Sehna. Po tóm praẇi wón tómu
Hutżownikey: Hley twoyu Macż. Ha z tėye ßameye Żtundé woza yu tón
Hutżownik do tóho ßwoyoho. Po tóm wėdżeczé Yėzus/ żo wone wſchíczko
dokónane yo/ żo bé ßo dokónaẇe te Pißmo/ ṙekné wón: Mi hczo ßo picż.
Yene Sudoẇo bé tóhodla ſtaẇene powne z Kißawom. Cżíßami pak yeden Schwom
pówné z Kißawom/ Yėżofcze wóbwożiczé/ podachu yón yóho Hortey. Hdéż
tóhodla Yėzus bė wozaw te Kíßawo/ ṙekné wón: Wone yo dokónane. Ha
zkhiliwſchi Hwówu/ poda wón tóho Ducha. Cżí Żídża tóhodla (dokelż wone
tón Pżíhotowne Dżėṅ bė) żo ṅėbéchu na Kżíżu te Cżėwa woſtali na tón
Sabbat (pżetoż wón bėſcho wulkí tón ßamé Dżėṅ tóho Sabbata) ßu woní
proßelí Pilatußa/ żo bechu boli zwamane yích Viżdżełe/ ha ßo prżcż wzali
Woni pżíndżechu tóhodla cżi Woyakí: ha tóho prėnoho dṙe woní Viżdżełe
zwamachu/ ha tėż tóho druhoho/ kíż beſcho z ṅim kżíżuwané. K Yėzußey pak
hdeż woní pżíhſchli bėchu/ hacż wuhladachu yoho yuż mordwoho/ dha nėßu
woni yoho Víżdżełow wamali: hałe yeden wot téch Woyakow yo z Leƀu yóho
Stronu wotewṙew/ ha wone namėſcże wuṅdże Krėẇ ha Woda. Ha tón kiż ye
widżew yo/ yo te Swėdoṁo dawaw/ ha wone yo wėrne te yóho Swėdoṁo. Ha
tónßamé wė/ żo wón wėrno praẇi: żo tėż wó béſchcżo wėrili. Pżetoż wone
yo ßo tu to ſtawe/ żo ßo te Pißmo bé dopėlniwe: Wó Koſcże ṅedérbícżo na
ṅómu rozdrėbicż. Ha zaße yene druhe Píßmo praẇí: Woni budża widżecż/ do
kóho ßu woni pżėkwolí. Tu po tóm yo pak Pilatußa proßéw Yozef z
Arimathėye (z tóho/ żo wón bėſcho Yėzußowé Hutżowník/ zkradżné pak tėye
Boyoßcże téch Żídow dla.) żo wón bé prėcż wozaw te Cżėwo Yėzußa. Ha wón
he dopużcżi Pilatus. Wón pżiṅdże tóhodla/ ha woza te Cżėwo Yėzußa. Wón
pżṅdże pak tėż Nicodémus/ tón kiż bėſcho k Yėzußey Noczé z prėnoho bów
pżihſchow/ pż ṅeßecze yenu Mėſchanczu Maré/ ha Alohe/ yako Sto Puntow.
Woney wozaſchtey tóhodla te Cżėwo Yėzußa/ ha zaẇazaſchtey ye z Rubami z
tém drohim Zėłom/ yako wone Waſchṅo yo tém Żidam ßo pohṙebuwacż. Wona
bėſcho pak na tóm Mėſcże/ dżeż wón kżiżuwané yo/ yena Zaroda: ha wo tėy
Zarodże yeren nówé Hrów/ do kotrohoż yiżcże nichto powożenė ṅebė. Tam
woney dha tóho Pżihotownoho Dṅa téch Żidow dla/ dókelż pódla tam tón
Hrów bėſcho/ powo żiſchtey Yėzußa.

Na Hußocze S. Dżėṅ Kréſtußowo- ho Hordoho Hoṙeſtacża.

Epiſtla S. Pawówa k tém Korintßkim ta prėṅa/ na ṗatom.

BRatża. Wuṙedżcżo te ſtare kißane Cżėſto/ żo béſcheżo bolí yeden nowé
Rozmėſchk/ yako wó Nezakíßaní ſcżo. Dókelż k naſchom Yutrownom Yenecżu
yo moṙené Kreſtus. Tóhodla hoſcżuymé mé/ nícz wo tóm ſtarom kíßanom
Cżėſtu/ aniż wo kíßanom Cżėſtu tėye Zwóſcże ha Schíbawſtwa: hałe wo téch
Ṅekíßanéch Klėbach tėye Sẇėré ha Wėrnoſcże.

Zcżėṅo S. Marka na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Kupili ßu Mariya Madłena/ ha Mariya ta Yakubowa/ ha
Salome drohe Zėło/ żo woni pżiṅduczé bėchu Yėzußa żawbwali. Ha yare Rano
tón yeden Sabbat pżiṅdu woni k tómu Hrówu po zeṅdżenom yuż Swónczu. Ha
woni praẇachu k ßėbi rómadże: Hdo budżo nam tón Kameṅ wotwalicż wot Duri
tóho Hrówa? Ha woni wohladnéczé ßo wuhladachu tón Kameṅ wotwałene.
Dókeiż wón bėſcho yare wulki. Ha hduczé do tóho Hrówa nutż wuhladachu
woni yenoho Modżencza ßėdżaczoho na prawey Stroṅe/ wóbłetżenoho/ z
tżiſcże bėwey dówheyu Draſtu/ ha poſtróżichu ßo. Kotréż wón praẇi yim:
Ṅechali ßo zboyecż: Wó pótacżo Ÿėzußa Nazaretßkoho tóho kżiżuwanoho: wón
yo hóṙe ſtanéw/ wón nėyo tude/ hleycżo te Mėſto/ dżeż ßu yoho powożili
bóli. Hałe hożicżo wó/ ha ṙekcżo ye yóho Hutżownikam/ ha Pėtrey/ Dókelż
wón póṅdżo prėz was do Galilėyßkeye: tam budżecżo wó yóho widżecż/ każ
wón wam ye praẇiw yo.

Ra S. Yutrowne Pondżėłe.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow/ na dżeßatom

WO téch ßaméch Dṅach. Praẇíw yo Pėtr ßrėdża tóho Ludu ſtoyiczé: Bratża
wó Muże. Wó wėſcżo te Swówo/ kíż ßo yo ſtawe pżez tu wſchu czewu
Żídowßku: pżetoż wone yo ßo zpotżacze wot Galíleyßkeye/ kotreż po tėy
Kcżėníczé yo Yan prėduwaw/ Yėzußa z Nazaretha: kak yo yoho Boh żawbuwaw
z tém Duchom Sẇatém ha z tey Moczu/ kotréż wón yo pżekhodżwaw doṙe
tżíṅíczé/ ha wuſtroweyczé wſchíczkich téch wot Dyabwa pod-twótżenech/
dókelż Boh bėſcho z ṅim. Ha mé ßmé Swėtki wſchiczkoho toho kíż wón yo
tżiṅíw wo tóm Krayu téch Żidow/ ha wo Yėruzaleṁe/ kotrohoż woni ßu
morili/ woƀeßéczé na tóm Dṙeẇe. Tu-toho yo Bóh zbudżíw na tón tżėcżí
Dżėṅ/ ha yo daw yóho zyawnoho bócż ztżíṅenoho nícz wſchiczkomu Ludu/
hałe tém Swėtkam wot Boha pżewuzwołenėm: nam kotżiż me ßmé yėdli ha pílí
z tém ßamém/ potóm hacż won yo bów hoṙeſtanéw wot Mordwéch. Ha won yo
nam porutżíw prėduwacż tómu Ludu/ ha ßwėtkoſcżícż/ żo wón ßam. yo/ tón
kíż poſtawené yo wot Boha k Sudnikey téch Żíwéch ha téch Mordwéch. Tu
tómu wſchíczé Profeté Swėdomo dawayu/ żo Wodacżo téch Rechow doſtawayu
pżez yóho Ṁeno wſchíczé cżí kíż wėṙa do ṅoho.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na żtéri ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Hdżėſchtey dway wot Yėzußowėch Hutżownikow do yenoho
Mėſtażka/ kotreż bėſcho dalokoſcżi ſchėſtdżeßat Pżezpolow wot
Yeruzalema/ z Ṁenom Emmaus. Ha tėyßamey rėtżeſchtey rómadu woté wſchóho/
tu tóho/ żtoż ßo zabėżawe bė. Ha wone ßo ſta/ hdéż woney ßo
zrėtżwaſchtey/ ha ƀez ßobu praſcheſchteӱ: dha tėż Yezus ßam pżibliżiczė
ßo hdżėſcho z ṅima. Yėyu Wocżżi pak bėſchtey zadżer żaney/ żo ṅebéchteẏ
yóho poznawey. Ha wón praẇi k ṅima: Kayke ßu tu te Rėtże/ kotreż wėy
rómadu zwożuyotey hduczé/ ha ſtėy zrudney? Ha wotmoẇiczé tónyeden/
kotromż bė Ṁeno Kleyofas/ ṙekné yómu: Sé té ßamitki tón pżez polné wo
Yėruzaleṁe/ ha nėßé zpóznaw/, żto ßo yo wo tóm ßamom ſtawe tu te Dné?
Kotrémaż wón ṙekné: Żtoho? Ha woney ṙeknéſchtey: Wot Yėzußa tóho
Nazaretßkóho/ kotréż yo bów yeden Muż Profėta/ mócznė wo tóm Skutku ha
wo Rėtżi/ pżed Bohom/ ha pżedé wſchiczkim Ludom: ha kak yóho ßu podali
cżi huſche Mėſchniki/ ha cżi naſche Fėrżté do Zatamaṅa tėye Sṁercże/ ha
ßu yóho kżiżuwali. Mé pak ßo nadżeyachmé/ żo tónßamé budżeſcho Iſrahel
wumocż: ha nėtko na wſcho tu to yo dżencza tón tżėcżi Dżėṅ/ żo tuto ßo
ſtawe yo. Pak tėż ßu nėkotre Żonßke wot téch naſchich nas naſtróżeli/
kotreż ßu prėz Swėtwa pżi tóm Hrówe pobóli/ ha ṅenamakawſchi tóho yóho
Cżėwa/ ßu woni pżihſchli praẇiczé/ żo won/ tėż ßu yene Zyėẇeño téch
Yandżełow widżeli/ kotżiż praẇa/ yóho żiwoho bócż. Ha woni ßu wotėhſchli
nėkotżi wot téch naſchich k tómu Hrówey/ ha ßu ye tak namakali/ każ te
Żonßke ßu bóli ye praẇili/ yóho ßamoho pak woni nėßu namakali. Ha wónßam
ṙekné k ṅima: O wó ṅemudri/ ha yeneye ṅeßpėſchneye Hutrobė k Wėreṅu/ wo
wſchomu tómu/ żtoż ßu cżi Profėté rėtżeli. Hacż nėyo tu to dér ƀaw
Kréſtus cżėrpecż/ ha tak nutż hicż do ßwoijeye Hordoſcże? Ha zpotżiczé
wón wot Moyzeßa/ ha woté wſchich Profėtow/ wukwadwaſcho ye nima wo
wſchich téch Pißmach/ kotreż wot ṅóho bėchu. Ha woni ßo pżibliżichu k
tómu Mėſtażku/ dżeżtam woni hdżėchu/ ha tón ßamé ßo potayi dałey hicż.
Ha woney ſtėy yóho moczwawey praẇicżé: Woſtaṅznama/ dókelż wone ßo
wėtżeṙi/ ha yo yuż ßo tón Dżėṅ nakhiliw. Ha wón zaṅdżė z nima nutż. Ha
wone ßo ſta/ hdéż wón k Blidu z nima ßėdżeſcho/ yo wón tón Klėb wzaw/ ha
pożonwaw/ ha wamaw/ ha podawaſcho yima. Ha woney beſchtey wotéwṙeney
yėyu Wocżżi/ ha woney yóho poznaſchteӱ: Ha wón ßam ßo z hubi z yėyu
Wocżżow. Ya woney ṙeknéſchtey rómadu: Hacż ṅeƀé nayu Hutroba ßo hoṙacza
wo nama/ hdéż wón na tóm Pucżu rėtżeſcho/ ha wotéweraſcho nama te Pißma?
Ha ſtanéczé woney tu ßamu Żtundu/ rócżiſchtey ßo do Yėruzalema/ ha
namakaſchtey téch yėdnacżich zrómadżenéch/ ha téchßaméch kotżiż z nimi
bėchu/ praẇaczéch: żo yo tón Kṅez zawėrno hoṙe ſtanéw/ ha yo ßo Sémaney
zyeẇiw. Ha woncy ßamey powėdaſchtey/ żto ßo bė na Pucżu bówe ſtawe/ ha
kak woney poznawey yóho ſtėy na Wamaṅu tóho Klėba.

Na S. Yutrowne Hutere.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow/ na tżinatom.

WO téch ßaméch Dnach. Stanéczé Pawow hoṙe/ ha z Ruku Mėltżeṅo
pżírutżiczé/ praẇi wón: Muzczé wo Bratża/ wó Sehné tóho Zplahwu
Habrahamowoho/ ha kotżíż ƀez wami ßo Boha boya/ wam yo te Swówo tu tėye
Zbóżnoſcże poßwane. Pżetoż cżikiż bódła wo Yėruzaleṁe/ ha cżi yóho
Huſche neznayiczé Yėzußa/ ha tón Wóß téch Profėtow/ kotréż ßo pżez te
wſchiczke Sabbaté lazuyo/ ßu yón ßudżíczé dopėlníli: ha żaneye Wíné tėye
Sṁercże woní ṅenamakayczé/ ßu żadalí wot Pílatußa żo bechu yoho
zkonczwali. Ha hdéż woní bėchu dokonalí wſchíczko/ żtoż wot ṅoho píßane
bėſcho/ wotwożicze yóho z tóho Dṙewa dėłe/ ßu woni yóho powożilí do
Hrówa. Bóh pak yo yóho zbudżíw wot Mordwéch na ton tżėcżi Dżėṅ: kotréż
wón yo widżené wėłe Dṅów tu tem/ kotżíż bėchu ßobu bóli z ṅím hoṙe
zéſchli wot Galileyßkeye do Yėruzalema: kotżiżwoní hacż nėtko ßu yóho
Swėtki k tómu Ludey. Ha mé tėż wam zyeẇamé tón ßamé Slub/ kotréż ßo k
naſchím Wótzam ſtaw yo: dókelż tu ton yo Boh dopėlníw naſchím Dżėcżom/
zaße zbudżíczé Yėzußa Kréſtußa naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na żtéri ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Staw yo Yėzus ßrėdż ßwoyich Hutżownikow/ ha praẇi yim:
Tón Pókoy bódż z wami: Ÿa ye ßom/ ṅehczeli ßo boyecż. Woni pak zamuleni
ha zaſtróżeni mėṅachu/ żo yenoho Ducha widża. Ha wón ṙekné yim: Żto ſcżo
wó zamuleṅi/ ha te Móßłe hoṙe ſtupaӱu do waſchich Hutrobow: Wohleycżo
tėy moyey Rucze ha moyey Noze/ żo ya to ßam ßóm: maßaycżo/ ha hladaycżo:
dókelż yeden Duch ñema Ṁaßa ha Koſcżi/ yako ṁe wó widżicżo mėcż. Ha hdéż
wón tu to bė praẇiw/ pokaza wón yim tėy Rucze ha Noze. Hdéż pak woni ye
yiżcże ṅewėṙachu/ ha ßo pże Wėßowoſcż dżiwachu/ ṙekné wón: Macżo tude
nėżto/ tżóhoż bé ßo poyėdwe? Woni pak podachu yómu Kruch pėtżeneye Rébé/
ha Pwaſt Ṁedu. Ha hdéż wón bė pżed ṅimi poyėdw/ wzmiczé te Zbótki/ da ye
yim. Ha wón ṙekné k ṅim: Tu to ßu te Swówa/ kotreż ßóm ya k wam rėtzaw/
hdeż ya yiżcże z wami bėch/ dókelż wone yo nuzne/ wſchiczko ßo dopėlnicż
to kiż yo wo Moyzeßowom Zakoṅu/ ha wo téch Proſėtach ha Pſalmach woté
mṅe pißane. Tocż wotéwṙe wón yim te Zmóßwo/ żo béchu woni rozeṁeli te
Pißmo. Ha wón ṙekné yim: Dókelż tak yo wone pißane/ ha tak dérbeſcho
Kréſtus cżėrpecż/ ha zas wot Mordwéch hoṙeſtanėcż natón tżėcżi Dżėṅ: ha
wo yóho Ṁeṅe bócż prėduwana ta Pokuta/ ha te Wodacżo téch Rėchow ƀe
wſchiczkimi Pohanami.

Na prėṅu Nėdżelu po Yutrach.

Epiſtla S. Yana Yapożtowa ta prėṅa na ṗatom.

Yaylubíſche. Wſchíczko żtoż ßo yo z Boha narodżíwe/ to pżedóbéwa tón
Swet: ha tu to yo ta Dobėtwa/ kotraż pżedóbéwa tón Swėt/ ta naſcha Wėra.
Hdo yo tón kíż tón Swėt pżedobewa/ khíba kotréż wėrí/ żo Yėzus yo tón
Sehn Bożí? Tu tón ye yo/ kiż yo pżez tu Wodu ha Kreẇ bów pżíhſchow/
Yėzus Kréſtus: nicz yeno wo tėy Wodże/ hale/ wo Wodże ha wo Krėẇi. Ha
tón Duch ye yo/ kotréż wobßwetboſcża/ żo Kréſtus yo ta Wėrnoſcż. Dokelż
Tżo woní ßu/ kotżiż Swėdoṁo na tóm Nėƀu dawayu: Tón Wótz/ te Swówo/ ha
tón Duch Sẇaté: ha tu cżí Tżo ßu yene. Ha Tżo woni ßu/ kiż Swėdoṁo
dawayu na Zėmí: Tón Duch/ ha ta Woda/ ha ta Krėẇ: ha tu cżí Tżo ßu yene.
Yo-liżo mé te Swėdoṁo téch Cżwóyekow hoṙe bėṙomé/ te Swėdoṁo Boże te yo
ẇecżſche: dókelż tu to yo te Swėdoṁo Boże/ kíż wone ẇecżſche yo/ żo wón
yo ßwėtkoſcżiw wot ßwoyoho Séhna. Hdoż do tóho Séhna Bożoho wėrí/ tón ma
te Swėdoṁo Boże wo ßėbi.

Zcżėṅo S. Yana na dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż wone pozdże bė tón ßamė Dżėṅ/ tón yeden téch
Sabbatow/ ha te Duṙe bėchu zawṙene/ dżeż bėchu cżi Hutżowniki
zrómadżeni/ tėye Boyoſcże téch Żidow-dla: pżihſchow yo Yėzus ha yo ſtaw
wo ßrėdża/ ha ṙeknéw yim: Tón Pókoy bódż z wami. Ha hdéż won tu to bė
praẇiw/ pokaza wón yim tėy Rucze/ ha tu Stronu. Woni zẇeßelichu ßo
tóhodla cżi Hutżowniki/ widżewſchi tóho Kṅeza. Wón ṙekné tóhodla yim
zaße: Tón Pókoy z wami: Każ yo tón Wótz ṁe poßwaw/ ha tėż ya ßcżewu was.
Tu to hdéż wón bė praẇiw/ zaduhné wón: ha ṙekné yim: Wzmicżo tóho Ducha
Sẇatoho: kotréchż wó budżecżo Rėchi wodacż/ tém budża woni wodate: ha
kotréchż wó zdżerżecż budżecżo/ ßu woni zdżėrżane. Domaſch pak yeden wot
téch dwanacżích/ kiż rėka: Tón Sam druhi-rodżené/ tón ṅebėſcho z ṅimi/
hdéż pżiṅdże Yėzus. Prawili ßu tóhodla yóm cżi druzé Hutżowniki: Mé ßmé
widżeli tóho Kṅeza. Tón ßamé pak ṙekné yim: Khiba żo ya widżecż budu wo
yóho Rukoma tu Ranu tėyu Hozdżow/ ha powożu móy Porſt do tóho Mėſta tėyu
Hozdżow/ ha poẇożu moyu Ruku do yóho Stronė/ dha ya ṅebudu wėricż. Ha po
woßém Dṅach bėchu zaße cżi yóho Hutżowniki nutżi/ ha Domaſch z ṅimi. Wón
pżiṅdże Yėzus/ kiż te Duṙe zawṙene bėchu/ ha yo ſtaw wo ßrėdża/ ha wón
ṙekné: Tón Pókoӱ z wami. Po tóm praẇi wón Domaſchey: Doṅes nutż twóy
Porſt ßém/ ha hley moyey Rucze/ ha zṅes twoyu Ruku/ ha powoż yu do
moyeye Stroné/ ha ñechaw bócż Newėriwė/ hałe Wėriwé. Wón wotmoẇi Domaſch
ha ṙekné yóm: Moy Kṅez/ ha móy Bóh. Wón ṙekné yóm Yėzus: Dókelż té ßé ṁe
widżew Domaſcho/ ßé té ye wėriwzbóżni cżi kiż nėßu widżeli/ ha ßu
wėrili. Wón yo dṙe tėż wėłe druhich Cżėychow Yėzus tżiṅiw pżed Wóblitżom
téch ßwoyich Hutżownikow/kotreż nėßu pißane tu wo tėy Knizé. Tu to yo
pak pißane/ żo béſchcżo wó wėrili/ żo Yėzus yo Kréſtus tón Séhn Bożi: ha
żo wó wėriczé béſchcżo te Żiweṅo mėli wo yóho Ṁėṅe.

Na druhu Nėdżelu po Yutrach.

Epiſtla S. Pėtra Yapożtowa ta prėṅa na druhom.

YAylubiſche. Kréſtus yo za nas cżėrṗew/ wam tón Pżíkwad woſtaẇiczé/ żo
béſchcżo wó te yoho Stupé zcżehuwalí. Kotréż wón Rėcha nėyo bów ztżíṅíw/
aníż Balſcha nėyo wo yóho Horcże namakane: kotréż hdéż bėſcho wón kłaté/
dha ṅekłeſcho: hdéż cżėrṗeſcho/ dha wón ṅerożeſcho: wón podawaſcho ßo
pak tómu yóho ṅezprawṅe ßudżaczom: kotréż wón yo naſche Rėchi ßam
pżėṅeßw wo ßwoyom Cżėłe na tóm Dṙeẇe: żo bėchmé mé tém Rėcham
wumṙewſchi/ tėy Zprawnoßcżí bólí żíẇi: zkotrohoż mé Modrenczami ßmé
wuſtroẇení. Pżetoż wó bėſchcżo yako te budżacze Wówcze/ hałe wó ſcżo
nėtko ßo wóbrocżílí k tómu Paſteṙey/ ha Bißkopey waſchich Duſchow.

Zcżėṅo S. Yana na dżeßatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yō Yėzus ktém Farizėyßkim: Ya ßóm tón dóbré
Paſteṙ. Yeden dóbré Paſteṙ ßwoȳu Duſchu da za ßwoye Wówcze. Yeden
Nayowné pak/ ha kotréż nėyo tón Paſteṙ/ kotrohoż nėßu te Wówcze ßamotne
/ tón widżi tóho Wėlka pżiṅcż/ ha wón rozpużcżi te Wówcze ha cżėkṅo: ha
tón Wėlk torha ha rozṗerſcha te Wówcze: tón Nayowné pak cżėka/ dókelż
wón yeden Nayowné ÿo / ha ṅepżißwuſcha yómu nėżto wot téch Wówczow. Ya
ßóm tón dóbré Paſteṙ/ ha ya poznayu te moye/ ha woni poznayu ṁe te moỹe.
Każ znayo ṁe tón Wótz/ ha tėż ya pożnayu tóho Wótza: ha moyu Duſchu
ßadżu ya za moye Wówcze. Tėż druhe Wówczé mam ya/ kotreż nėßu tu ztėye
Wówtżerṅe: ha teßame dérbu ya pżiẇeſcż/ ha woni budża móy Wóß poßuchacż/
ha wona budżo yena Wówtżerṅa bócż ztżiṅena/ ha yeden Paſtėr.

Na tżėcżu Nėdżelu po Yutrach.

Epiſtla S. Pėtra Yapożtowa ta prėṅe nadruhom.

YAylubiſche. Ya wóbnutnoſcżam was yako téch Pżikhadnikow/ ha
Pżezpolnéch/ żo béſchcżo wó ßo zdżerżwali tech ṁaßnéch Pożadoſcżow/
kotreż woyuyu napżėcżo tėy Duſchi / mėyíczé te waſche Wóbkhadżwaṅo ƀez
témi Pohanami dóbre: żo wo tóm ßamom/ żtoż woní za wami rėtża yako za
Zlėtżinicżeremi/ béchu woni z téch dóbréch Skutkow was rozpomínayezé /
Boha hordoſcżíli na tón Dżėṅ tóho Dóma-pótaṅa. Bódżcżo tóhodla
podcżíßṅení wſchíczkom Czwóyeczkom Ztworeṅu Boha-dla: ṅech to yo tómu
Kraley yako tómu Pżemożnomu; habo tém Woywodam yako tém wot ṅóho
poßwaném / na Nachu tech Zlė-tżíṅícżeṙow/ na Kwawu pak téch Dóbréch:
Dókelż tak yo ta Wola Boża / żo wó dóbro-tżiniczé beſchcżo wobnėmícż
ztżinílí tu Ṅewėdomnoſcż téch ṅerozemnéch Cżwóyekow: Yako cżí Swobodní /
ha nícz yako k Zakréwey tėye Zwoſcże mėyacze tu Swobodnoſcż/ hałe yako
Wotrocżkí Boże. Tżeßtżuycżo wſchíczkich: lubuycżo te Bratztwo: bóycżo ßo
Boha: tżeſtżcżo toho Krała. Wó Wotrocżki bódżcżo wo wſchey Boyoſcżi tém
Kṅeżim poddaní/ nícz yeno tém dobrém ha zmėromném/ hałe tėż tém
pżekorném. Pżetoż tu to yo yena Hnada wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Yana na ſchėſtnatom.

WO ÿenom Tżaßu. Praẇiw yo Ÿēzus k ßwoyim Hutżownikam: Wo malcżko/ ha yuż
ṅebudżecżo wó ṁe widżecż; ha zas wo malcżko/ ha budżecżo ṁe widżecż:
dókelż ya hdu k tómu Wótzey. Praẇili ßu tóhodla cżi yoho Hutżowniki
rómadu: Żto po tu to/ żo wón nam praẇi: Wo malcżko/ ha wó ṅebudżecżo ṁe
widżecż: ha zas womalcżko / ha budżecżo ṁe widżecż/ ha: dókelż ya hdu k
tómu Wótzey? Woni praẇachu tóhodla: Żto yo tu to / żo wón praẇi: Wo
malcżko? Mé ṅewėmé/ żto wón rėtżi. Wón pozna pak Yėzus/ żo woni hczéchu
yóho praſchecż/ ha wón ṙekné yim: Tu wo to wó praſchecżo ƀezßóbu/ żo ya
ßóm praẇiw: Wo malcżko/ ha wó ṅėbudżecżo ṁe widżecż: ha zas wo malcżko/
ha budżecżo ṁe widżecż. Zawėrno/ zawėrno / praẇu ya wam: dókelż wó
budżecżo ßo rudżicż ha pwakacż/ tón Swėt pak budżo ßo ẇeßelicż: wó pak
budżecżo ßo rudżicż/ hałe ta waſcha Zrudżba budżo ßo k Ẇeßelu
wóbroczicż. Yena Żonßka/ hdéż wona porodża/ dha ma wona Zrudżbu/ dókelż
pżihſchwa yo ta yėye Żtunda: hdéż pak wona yo te Dżėcżo porodżiwa/ dha
wona yuż ṅeßpomni na tu Stéßknoſcż/ tėye Ẇeßowoſcże-dla/ żo yo ßo
Cżwóyek na Swėt narodżiw. Ha wó tėż tóhodla macżo nėtko dṙé yenu Zrudżbu
/ ya budu pak zaße was widżecż/ ha wona budżo waſcha Hutroba ßo
ẇeßelicż/ ha te waſche Ẇėßelo ṅedérbi nichto wot was prėcż wozacż.

Na żtwórtu Nėdzelu po Yutrach.

Epiſtla S. Yakuba Yapożtowa/ na prėn̄om.

YAylubiſchė. Kużda yare dóbra data Wēcz/ ha kużde dozprawṅené Dar yo z
Werchu ßém/ pżíṅducze dėłe wot toho Wótża téch Swėtwow/ pódla kotrohoż
nēyo te Pżemėṅeṅo / aniż tóho Pżewóbrocżeṅa Wobßénícżo. Pżetoż wón yo
nas dóbrowolṅe zplahuwaw pżez te Swówo tėye Wėrnoſcze/ żo béchmé mé
nėkaykí Zpotżatk bóli tóho yóho Ztwoṙeṅa. Wó wėßcżo to/ wó móyí
naylubuwaníſche Bratża. Ṅech pak yo kużdé Cżwóyek ßpėſchné k tóm
Poßuchaṅu/ ṅeßpėſchné pak k Rėtżeṅu / ha ṅeßpėſchné k Nėwey. Pżetoż tón
Nėw yenoho Muzkoho ṅeßkutkuyo tu Zprawnoſcż Bożu. Tżohoż-dla wó
wotwożiczé tu wſchiczku Ṅeſchwarnoſcż/ ha Nadóbnoſcż tēye Zwóſcże/
wzmícżo wo Pokornoſcżí te zaßéte Swówo hoṙe/ kotreż możo wozbóżnoſcżicż
waſche Duſche.

Zcżėn̄o S. Yana na ſcheſtnatom.

WO ỹenom Tżaßu. Praẇiw yo Yezus ßwoyim Hutżownikam: Ya hdu k tómu ßamom/
kotréż yo ṁe poßwaw; ha nichto wot was n̄cpraſcha ṁe/ Dże té hdżėſch?
Hałe dókelż ya tu to ßóm wam rėtżaw/ yo ta Żrudżba waſchu Hutrobu
napėlniwa. Hałe ya wam tu Wėrnoſcż praẇu: wone yo wam wużitṅe/ żo ya
béch prėcż hſchów: pżetoż ṅebuduli ya wotėn#ż/ dha tón Tróżtar ṅebudżo k
wam pżiṅcż: Budu-li ya pak woteṅcż / dha hczu ya ÿbho k wam poßwacż. Ha
hdéż budżo tónßamé pżṁcż/ budżo wón tóm Swėtey porokwacż tóho Rėcha-dla
/ ha teye Zprawnoſcże-dla/ ha tóho Sudu-dla. Tóho Rechadṙe dla/ dókelż
woni nėßu do mṅe wėrili: tėye Zprawnoſcże pak dla/dókelż ya k tómu
Wótzey hdu/ ha ṅet wó ṁe widżecż ṅebudżecżo: tóho Sudu pak dla/ dókelż
tón Fėrżta tu tóho Swėta yuż yo ßudżenė. Yiżcże wėłe Wėcż mam ya wam
praẇicż/ hałe wó ṅemożecżo ye nėtko ṅeſcż Hdéż pak budżo pżiṅcż tón ßamé
Duch tėye Wėrnoſcże/ dba budżo wón was wſchiczku Wėrnoſcż hutżicż Pżetoż
wón ṅebudżo ze ßo ßamoho ye rėtżecż: hałe żtożkuli wón ßwuſchecż budżo /
to budżo wón rėtżecż/ ha żtoż pżiñcż dérbi/ to budżo wón wam zyeẇecż.
Tón ßamé budżo ṁe woyaßnoſcżicż: dókelż wot tóho woyoho budżo won ye
wzacż/ ha wam zyeẇicż.

Na ṗatu Nėdżelu po Yutrach.

Epiſtla S. Yakuba Yapożtowa na prė ṅom.

YAylubiſche. Bódżcżo Tżinicżere tóho Swówa/ ha nicz yeno Poßuchaṙe/
yebayczé ßo ßaméch. Dókelż yo-li nechto Poßuchar toho Swówa / ha nicz
Tżinicżer: tu tón budżo bócż pżírunané yenom Muzkom rozpominaczom te
Wóblitżo ßwoyoho Narodu wo Żpihełu: Pżetoż wón yo ßo rozpominaw/ ha
wotéhſchow / ha yo nédé zabew/ kayki yo wón bów. Hdoż pak budżo do tóho
dozprawṅenoho Zakoṅa téye Swóbodnoſcże hladacż/ ha wo tom ßamom
zwoſtacż/ ṅeztżiniwſchí ßo k yenom zabétóm Poßucharey/ hałe k
Tżínícżerey tóhó Skutka: tu tón budżo wo ßwoyom Tżíṅeṅu bócż zbożné.
Yo-li żo pak nėchto mėni ßo Bohu-ßwużownoho bócż ṅezahuzdżeyczé ßwóyoho
Yazeka / hałe zawodżeycże ßwoyu Hutrobu/ tu tóho yo prózna
Bohu-ßwużownoſcż. Ta ſchwarna ha ṅewoblakwana Bohu-ßwużownoſcż pódla
Boha ha tóho Wótza yo tu ta: Dóma-pótacż te Séroté/ ha Hudowé wo yich
Hoṙu / ha ṅewoblakwanoho ßo zwarnuwacż tu wót tóho Swėta.

Zcżėṅo S. Yana na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżow nikam. Zawėrno/ zawėrno
praẇu ya wam: Budżecżo-li wó nėzto wot tóho Wótza wo moyom Ṁeṅe żadacż/
dha budżo wȯn wam ye dacż. Hacż nėtko nėſcżo wó nitżo wó moyom Ṁeṅe
żadali: Żadaycżo ha wó doſtaṅecżo / żo te waſche, Ẇeßelo bé bówe pówne.
Tu to ßóm ya wam wo Pżißwówach rėtżaw. Wona pżiṅdżo ta Żtnnda/ hdéż ya
nėt ṅebudu wo Pżißwówach wam rėtż cż/ hałé budu zyawṅé wottóho Wótza ẇam
zyeẇecż. Na tónßamé Dżėṅ budżecżo wó wo moyom Ṁeṅe żadacż: ha ya ṅepraẇu
wam/ żo ya budu tóho Wótza waſche-dla proßécż: Pżetoż wónßam tón Wótż
was lubuyo/ dókelż wó ṁe ſcżo lubuwali/ ha wėrili/żo ya wot Boha ßom
wuhſchow. Ya ßóm wuhſchow wot tóho Wótza/ ha pżihſchow do tóho Swėta:
zas woſtaẇu ya tón Swėt/ ha hdu któmu Wótzey. Woni praẇa yóm cżi yóho
Hutżowniki: Nėt hley té zyawṅe rėtżiſch / ha żanoho Pżißwówa ṅepraẇiſch.
Nėt wėmé mé/ żo té wſchiczko wėſch / ha nėÿo tébi tṙeba/ żo nėchto cże
praſcha: tu wo tómu wėrimé mé/ żo té wot Boha ßé wuſchow.

Wo tóm Kżiżownow Tédżeṅu.

Epiſtla S. Yakuba Yapożtowa na ṗatom.

YAylubiſche Wuznawaycżo ßo yeden tému druhomu waſche Rėchi ha modélcżo
ßo za ßo rómadże/ żo béſchcżo bóli wozbóżṅoſcżeni: pżetoż wona wėłe
pwacżí ta ſtayna Modlitwa tóho zprawnoho. Helíyas bẽ Cżwóyek nam ruṅa
cżėrpliwé/ ha wón yo ßo z Modlítwu modlíw / żo wone ṅebé Déſcż hſchwe na
Zėṁu/ ha wone nėyo Déſcż hſchwe tżí Leta ha ſchėſcż Mėßaczow Ha wón yo
zaße ßo modlíw: ha te Nėƀo yo dawe Déſcżha ta Zėṁa yo dawa ßwóy Pwód.
Moyē Bratża/ budżo-li hdo zabudżicż wot tėye Wėrnoſcże / ha nėchto toho
ßamoho wobrocżícż: tón dérbi wėdżecż / żo hdoż budżo yenoh# Rėſchníka
wot tóho Budu ßwoyoho Pucża ßo wóbrocżícż ztżínícż/ tón budżo yóho
Ḋuſchi wot tėye Sṁercże zpómocż/ ha budżo pżikrecż Mnohoſcż téch Rėchow.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na yědnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Hdo wot was zmėyo
yenoho Pżecżela / ha budżo k ṅómu ßrėdż Nocze pżiṅcż/ ha ṙeknécż yómu:
Pżecżeło/ pożcż mi tżóch Klėbow / dókelż móy Pżecżel do z Pucża ke mṅe
pżihſchow/ ha ya ṅemam/ żtoż béch pżed ṅóho ſtaẇiw/ ha tón hėwon z
nutżika wotmoẇiczé ṙekṅo: Ṅehczéw mi wóbcżeżné bócż / te Duṙe yuż ßu
zawṙene/ ha cżi moyi Pacholata ßu ze mnu wo tóm Lėhẇe/ ya ṅemożu
ſtanécż/ ha tėbi dacż. Ha budżo-li tón hėwon wóbſtayné bócż kwapayczé:
Ya praẇu wam/ ha ṅebudżo li wón yómu dacż ſtanéczé/ ztóho żo wón yóho
Pżecżel yo/ tóhla tėyc yóho Wobéżnoſcże-dla budżo wón ſtanécż/ ha yómu
dacż / wėłeżkuli wón ma potṙebnéch. Ha ya praẇu wam: Żadaycżo/ ha wone
budżo wam bó ż date: pótaycżo/ ha budżecżo wó namakacż: kwapaÿcżo/ ha
wone budżo wam ßo wotewṙecż. Pżetoż kużdé kotréż żada/ tón doſtaṅo/ ha
hdoż póta/ tón namaka/ ha tómu kwapaczom budżo bócż wotewṙene. Hdo pak
wot was pożada wot tóho Wótża Klėba/ hacż budżo wón yómu Kameṅ dacż?
Habo yenu Rébu: hacż budżo wón yómu za Rébu yenu Waku dacż? Habo
budżo-li wón Yeyo pożadacż: hacż budżo wón yómu Żkorpiyona podacż? Yo-li
żo tóhodla wó/ kiż zli ſcżo / wėſcżo dóbre Daré dawacż waſchim Dżėcżom:
wėłe ẇacze budżo waſch Wótz z tóho Nėƀa yenoho dóbroho Ducha dacż/ tém
yóho-to żadaczém.

Na Hußocze S. Dzēṅ Kréſtußowoho hordoho do Neƀes Spėcża.

Lekciyon z téch Yapożtówßkich Stawiznow na prėṅom.

Tu prėnu dṙe Rėtż ßóm ya tżíniw wotéwſchoho / O Thėyofilußo / żtoż yo
Yėzus zpotżaw tżinícż ha hutżicż/ hacż do toho Dṅa/ na kotréż wón
porutżiwſchi tém Yapożtówam pżez tóho Ducha Sẇatoho / kótréchż wón yo
wuzwolíw/ bé hoṙe wzaté: kotrémż wón tėż yo ßo ßamoho żiwoho po ßwoyom
Cżėrṗeṅu wopokazwaw wo wėłe wėſtéch Czėychach/ pżez żtérczecżi Dṅów ßo
yím zyeweyczé / ha rėtżiczé wot tóho Krałeſtwa Bożoho. Ha ßóbu yėdżiczé
yo wón yím porutżíw/ żo woní wot Yėruzalema ṅebechu wotczahnéli/ hałe
tżakali na tón Slub tóho Wótza/ kotréż wó ſcżo (praẇi wón) ßwuſcheli
pżez móy Hort: Dokelż Yan yo dṙe kcżiw ztėyu Wodu/ wó pak budżecżo bócż
kcżeṅi ztém Duchom Sẇatém tu po téch nícz wėłe Dṅach. Tóhodla cżíkiż ßo
zéhſchli bėchu/ praſchachu yóho praẇiczé: Knėżo budżeſch-li té tu wo tóm
Tżaßu zaße te Krałe # Ißraheley rócżícż? Wón ṙekné pak # Wone nėyo
waſche / wėdżecż te Tżaße habo Kwíle/ kotreż tón Wótz yo ſtaẇiw wo
ßwoyey Zamożnoſcżi: hałe wó budżecżo doſtacż tu Mócz tóho na to
pżiṅdżeyaczoho Ducha Sẇatóho do was/ha wó budżecżo mik Swėtkam bócż wo
Yėruzaleṁe / ha wo wſchiczkey Żídowßkey ha Samariyßkey / ha hacż na te
poßledṅe tėye Zėṁe. Ha hdéż wón tu tó bē praẇíw/ bé wón/ żo woní ye
wídżechu / pozbėhṅené: ha yena Mrótżel woza yoho hoṙe wot yích Wocżżow.
Ha hdéż woni na tóho ßamóho hladachu do toho Nėƀa hdżėyaczoho/ hley dha
dway Muzkey ſtėy ſtawey pódla téch ßaméch wo bėwech Draſtach/kotreyż tėz̄
ṙekneſchtey: Wó Muzczé/ wó Galilėyſczé/ żto ſtoyicżo wó hladaycżé do
toho Nėƀa? Tu tón Yėzus/ kotréż yo wot was hoṙe wzaté do toho Nėƀa/ tón
budżo tak pżincż/ na kaykeż Waſchṅo wó widżeli ſcżo yóho hdżėyaczoho do
tóho Nėƀa.

Zcżėṅo S. Marka na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż cżi yėdnacżo Hutżowniki k Blidu ßėdżachu/ zyeẇi ßo
yim Yėzus / ha porokwa tu yich Ṅewėriwoſcż/ ha Tẇerdoſcż tėye Hutrobé;
dókelż woni tém ßamém kiz bėchu ÿóho widżeli/ żo wón zas hoṙe ſtanéw yo/
nėßu wėrili. Ha wón ṙekné yim: Hduczé wó do tóho wſchóho czéwoho
Swėta/prėduycżo te Zcżėṅo wſchiczkom Ztworeṅu. Hdoż wėricż/ ha kcżené
bócż budżo/ tón budżo bócż zbóżné: hdoż pak ṅebudżo wėricż/ tón budżo
bócż zatamané. Woni budża pak Czēychi téch ßaméch/ kiż wėricż budża/ tu
te zcżehuwacż: Wo moyom Ṁeṅe budża woni te Dyablißka won honicż: woni
budża z nówémi Yazékami rėtżecż: woni budża Waki zahanecż: ha budża-li
woni nėtżoho ßṁertliwoho ßo napicż/ dha ṅebudżo wone yim żkodżecż:
natéch Khoréch budża woni Rucze hoṙe kwaſcż / ha woni zmėya ßo déṙe. Ha
tón Kṅez Yėzus dṙe potómhacż wón k ṅim rėtżaw bė / yo wón hoṙe wzaté do
tóho Nēƀa/ ha ßėdżi na teẏ Prawiczé Bożey. Woni pak cżahnéwſchi won ßu
ẏe ſchudże prėduwali/ha tón Kṅez ßobu ßkutkuwaſcho/ ha wóbkrucżeſcho tu
Rėtż z témi zcżehuwaczémi Czėychami.

Na ſchėſtu Nėdżelu po Yutrach.

Epiſtla S. Pėtra Yapożtowa ta prėṅa na ztwórtom.

YAylubiſche. Bodżcżó rozemni/ ha wachuycżo wo téch Modlítwach. Prėz
wſchiczkoho pak bodżcżo yenu ſtaynu romadnu Luboſcż wo ßėbi ßaméch
mėyacze: dókėlż ta Luboſcż pżikreyo tu Mnohoſcż téch Rėchow. Bodżcżo
hoſpodliwi romadże ƀez Morkotaṅa/ yeden kużdé każ wón tu Hnadu doſtaw
yo/ tu ßamu napżėcżo druhom poßwużeyczé/ yako cżi dóbri Wondawacżeṙe
tėye ſchėlakeye Hnade Bożeye. Rėtżí-li nėchto/ dha to yako Rėtże Boże.
Swużi-li nėchto/ dha to yako z tėye Mocze/ kotruż Bóh zawoża: żo be wo
wſchíczkom Boh bów tżeſtżené pżez Yėzußa Kréſtußa/ naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Yana na ṗatnatom ha na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw ÿo Yėzus ßwoyim Hutżownikam: # budżo pżiṅcż tón
Tróżtaṙ / ko#ż ya wam budu wot Wótza #acż tóho Ducha tēye We̅rnoſcże/
kotréż wón wot tóho Wótza won ſtupa / tón ßamé budżo Swėdoṁo dawacż wote
mṅe: ha wó téż budżecżo Swėdoṁo dawacż/ dókelż wó wot Zpotżatka zemnu
ſcżo. ♣Cap. XVI.♠ Tu to ßóm ya wam rėtżawi/ żo wó ßo ṅebéſchcżo
pohórſcheli. Bez téch Sinagógow bócz budża woni was tżinicż: hałe wona
pżiñdżo ta Żtunda/ żo kużdé kiż was zkónczuyo/ mėni ßo yene Poßwużenſtwo
Bóhu wopokazacż. Ha tu to budża woni wam tżiṅicż/ dókelż woni nėßu
poznali tóho Wótza/ ani tėż ṁe. Hałe tu to ßóm ya wam rētżaw / żo hdéż
budżo ta yich Żtunda pżiṅcż / béſchcżo wó ßo dopómṅeli/ żo ya ßóm ye wam
praẇiw.

Na hußocze S. Dżėṅ téch Sẇatkow.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow nadruhom.

WO téch ßaméch Dnach. Hdéż ßo dopėlṅachu te Dné téch Sẇatkow/ bėchu cżí
wſchiczé! Hutżowníki rómadże na yenom Mėſtże. Ha wón ſta ßo ṅeẇadki z
Nėƀa yeden Zénk/ yako pżiṅdżeyaczoho yenoho mócznoho Wėtra/ ha wón
napėlni tón czéwé Dóm/ dżeżtam woni bėchu ßėdżiczé. Ha woni ßo yim
zyeẇichu rozdżeleṅe Yazéki yako tóho Wohn̄a/ ha wón poßéné ßo na kużdom
ßamom wot ṅích. Ha woní bechu wſchíczé napėlṅeṅí z tém Duchom Sẇatém/ ha
potżachu rėtżecż ze ſchėlakimi Yazékamí/ każ ye tón Duch Sẇaté dawaſcho
tém ßamém wurėtżecż. Woni bėchu pak wo Yėruzaleṁe bódlacze Żídża / Muże
Bóhu-ßwużowni ze wſchoho tóho Krayownicztwa/ kiż pod Nėƀom yo. Hdéż pak
ßo tu tón Wóß ſta/ zéṅdże ßo ta Mnohoſcż/ ha bé wo Móßé zamulena/ dókelż
wón ßwuſcheſcho yeden kużdé/ ze ßwoyím Yazékom téchßaméch rėtżaczéch.
Woni poſtrożwachu ßo pak wſchiczé/ ha dżiwachu ßo praẇiczé: Hacż hleycżo
wſchiczé tu cżi kiż rėtża/ nėßu Galílėyſcżé/ ha kak ßmé mé ßwuſcheli
yeden kużdé naſch Yazek/ wo kotromż mé ßmé rodżeni? Cżí Parthiyſczé ha
Mėdiyſczé/ ha Elamiſczé/ ha kotżiż wobódleyu tu Meſopotamßku/ tu
Żidowßku ha Kappadoczku/ Póntéßku/ ha Ażiyßku/ Frigiyßku/ ha
Pamfiliyßku/ Egiptßku/ ha na Poṁezach tėye Libiyßkeye/ kiż wokówo
Czirené yo / ha #mſczé Pżikadniczé / cżi Żidża tėż / ha #dam ztżiṅeni /
cżí Krėtſczé / ha Ara#: ßmé mé yich ßwuſcheli rėtżaczéch znaſchimi
Yazékami te Wulkoſcżíné Boże.

Zcżėṅo S. Yana na żtérnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw ỹo Yėzus ßwopim Hutżownikam: Lubuyo lí mē nēchto/
dha budżo wón tu moyu Rėtż dżerżecż/ ha móy Wótz budżo yóho lubuwacż/ ha
k ṅómu budżomé mé pżiṅcż ha pódla ṅóho Wobódleṅo ztżiṅicż. Hdoż ṅelubuyo
ṁe/ tón moyeye Rėtże ṅedżerżi. Ha tu Rėtż kiż wo ßwuſcheli ſcżo ta nėyo
moÿa/ hałe tóho ßamoho / kiż yo ṁe poßwaw/ tóho Wótza. Tu to ßóm pa wam
rėtżaw/ pódla was woſtanéczé. Tón Tróżtaṙ pak tón Duch Sẇaté / kotrohoż
budżo tón Wótż wo moyom Ṁeṅe poßwacż/tón ßamé budżo was wſchiczko
hutżicż/ ha budżo wam wſchicżko nutż da wacż/ żtożkuli ya wam ṙeknu. Tón
Pokoÿ ya wam woſtaẇam/ tón móy Pokoy ya wam dawam: nicz każ tón Swėt
dawa/ dawam ya wam. Ṅech ßo ṅerudżi waſcha Hutroba / aniż ṅeſtrachuyo.
Wó ſcżo ßwuſcheli/ żo ya ßóm wam praẇiw: Ya hdu prėcż/ ha pżiṅdu k wam.
Hdé bėſchcżo wó ṁe lubuwali/ dha beſchcżo décż ßo ẇeßelili/ żo ya hdu k
tómu Wótzey/ dókelż tón Wótz yo ẇecżſchi hdeżli ya. Ha nėtko ßóm ya ye
wam praẇiw/ prėz hdéżli wone ßo ſtaṅo: żo hdéż wone ßo ſtacż
budżo/béſchcżo wó ye wėrili. Nėt ya wėłe ṅebudu z wami rėtżccż: pżetoż
wón pżiṅdżo tón Fėrżta tu tóho Swėta / ha na m̄ne wón nitżo ṅema. Hałe to
żo bé tón Swėt poznaw/ żo ya lubuyu tóho Wótza/ha każ tu Kazṅu mi yo daw
tón Wótz/ tak ya tżiṅu.

Na S. Sẇatkowne Pondżele.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na dżeßatom.

WO téch ßaṁéch Dnach. Wotówriczé Pėtr ßwóy Hort/ ṙekné wón: Wo Muzczé/
wo Bratża/ ha Wótze: Nam yo tón Kṅez porutżíw prēduwacż tómu Ludey/ ha
ßwėtkoſcżícż/ żo wón ßam yo tón kiż poſtaẇene yo wot Boha k Sudníkey
téch Żíwéch ha Mordwéch. Tu tómu wſchícze Profėté te Swėdoṁo dawayu/ żo
Wodacżo tech Rėchow doſtawayu pżez yóho Ṁeno wſchíczé cżí kiż wēṙa do
ṅóho. Hdéż yiżcże Pētr rėtżeſcho tu te Swówa/ padże tón Duch Sẇaté
nawſchích téch kiż te Swowo ßwuſchachu. Ha wóni ßo poſtróżíchu cżí z
toho Wóbrėzaṅa Wėríwṅí/ kíż z Pėtrom bėchu pżihſchli/ żo tėż na téch
Pohanow ta Hnada tóho Ducha Sẇatoho bé wuhliṅena. Pżetoż woni ßwuſchachu
yích rėtżaczéch z témí Yazékamí/ ha wulkoſcżaczéch Boha. Tocż wótmoẇi
Pėtr: Hacż możo tu Wodu hdo zakazacż/ żo ṅebéchu bólí wukcżení tu cżi /
kotżíż tóho Ducha Sẇatoho ßu doſtalí / yako tėż mé? Ha wón porutżi yích
wukcżícż wo tóm Ṁeṅe tóho Kṅeza Yēzußa Kréſtußa.

Zcżėṅo S. Yana na tżėcżom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k Nikodemußey: Tak yo Bóh tón Swėt
lubuwaw/żo wón ßwoyoho yedno rodżenoho Sehna bé daw / żo kużde tón kiż
do ṅóho wēri/ ṅebė zahinéw / hałe mėw te wėcżne Żiweṅo. Pżetoż wón nėyo
Bóh poßwaw ßwoyoho Séhna do tóho Swėta/ żo wón bé ßudżiw tón Swėt/ hałe
żo bé tón Swēt bów zbóżné ztżiṅené pżez tóho ßamoho. Hdoż do ṅóho wėri /
tón ñebudżo ßudżené: hdoż pak ṅewėri tón yużno yo ßudżené/ dókelż wón
ṅewėri wo tóm Meṅe tóho yedno rodżenoho Séhna Bożoho. Tu to yo pak tón
Sud / dókelż te Swėtwo yo pżihſchwe do tóho Swėta/ ha woni ßu cżi
Cżwóyeki bóleẏ lubuwali tu Cżmu/hdéżli te Swėtwo: pżetoż woni bėchu zwe
te yich Skutki. Pżetoż kużdé kotréż zlė tżiṅi/ tón hrami tóm Swėtwu / ha
ṅepżindżo na Swėtwo / żo ṅebéchu bóli porokwane te yóho Skutki. Hdoż pak
tżiṅi tu Wērnoſcż/ tón pżiṅdżo na Swėtwo/ żo bóli wozyeẇene yóho Skutki
/ dókelż woni wo Bóhu ßu ztżiṅene.

Na S. Sẇatkowne Hutere.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na woßémom.

WO téch ßaméch Dnach. Hdéż ßwuſcheli bėchu czi Yapożtowé/kiż bėchu wo
Yeruzaleṁe/ żo bėſcho Samariyßka te Swowo Boże hoṙe wzawa/ poßwachu woni
kṅim Pėtra ha Yana. Kotreyż hdéż pżihſchwey beſchtey/ ſtey woney ßo
modlíwey za téch ßaméch/ żo bechu toho Ducha Sẇatóho doſtali: pżetoż wón
ṅėƀė yiżcże na żanoho wot ṅích bów pżíhſchow/ hałe woni bėchu yeno
kcżeṅi wo tóm Ṁeṅe tóho Kṅeza Yėzußa. Tocż nakwadwaſchtey woney Rucze na
ṅích ha woní doſtawachu tóho Ducha Sẇatoho.

Zcżėṅo S. Yana na dżėßatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam. Zawėr no/ zawėrno/
praẇu ya wam/ h#oż ṅeṅdżo z Duṙemi nutż do tėye Wówtżerṅe tėch Wówczow
hałe zalėzo z drudże hóre/ tónßamé yo Paduch ha Mordaṙ. Hdoż pak hdżo
ztémi Duṙemi nutż/ tón yo Paſteṙ téch Wówczow. Tu tómu tón Rótnik
wotéwṙi/ ha te Wówcze yóho Wóß poßuchayu/ ha te ßamotne Wówcze wówa wón
z Ṁenom / ha wodżi ye won. Ha hdéż wón te ßamotne Wówcze yo wupużcżiw /
hdżo wón prėz n̄ich: ha te Wówcze yoho zcżehuyu/ dókelż woni znayu yóho
Wóß. Tóho czuzoho pak woni nezcże huyu/ hałe cżėkayu wot ṅóho: dókelż
woni ñeznayu tón Wóß téch Czuzobnéch. Tu te Pżi ßwówo ṙekné yim Yėzus.
Cżi ßami pak ṅezrozeṁechu / żto bé wón yim rėtżaw. Wón ṙekné tóhodla yim
zaße Yėzus: Zawėrno/ zawērno/ praẇu ya wam/ dókelż ya ßóm te Duṙe téch
Wówczow. Wſchiczé/ wėłeżkuli yich pżihſchẇe yo/ ßu Paduſchi ha Mordaṙe/
ha woni nėßu yich poßuchali te Wówcze. Ya ßóm te Duṙe. Pżezé mn̄e
budżo-li nėchto nutż hicż/ dha budżo wón zbóżné bócż ztżiṅené: ha wón
budżo nutż ha won khodżicż / ha Paſtwu namakacż. Tón Paduch ṅeyżiṅdżo/
khiba żo bé pokradnéw/ ha zamorduwaw/ ha z kónczwaw. Ya ßóm pżihſchow/
żo woni béchu te Żiweṅo mėli/ ha nadóbney ye mėli.

Na hußocze S. Dżėṅ tėye Nayßẇetſcheye Troyicze.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na yednatom.

BRatża. O Hubína téch Bohacztwow tėye Mudroſcze ha Wėdomnoſcże Bożeye:
kak ṅewóbſahníte ßu te Sude Boże/ ha ṅedoßlėdżíte yóho Pucże! Pżetoż hdo
yo zpoznaw te Zmóßwo tóho Kṅeza? habo hdo yo yóho Radżícżer bów? habo
hdo yo prėniſchí tómu ßamomu daw / ha budżo yomu zaße bócż wopwacżene?
Dokelż z ṅóho ßamoho/ ha pżezṅóho ßamoho / ha wo ṅóm ßamomu ßu wſchíczke
Wėcze. Yómu ßamom bócż Hordoſcż na Wėkí. Amen.

♣NB. Evangelium juxta Miſſale Miſnenſe aſſignatur hodiè idem, quod ſuprà
fuit E#minicâ VI. poſt Paſcha:♠ Hdėż tón Tróżtar pżíṅcż budżo. rc. ♣Ne
veròejus repetitione hìc opus ſit, conſvevit pro Concione legi
Evangelium, quod aſſignatur pro Octava Petecoſtes, ut ſequitur:♠

Na woßemé Dżėṅ téch SS. Sẇatkow.

Zcżėṅo S. Yana na tżėcżom.

WO yenom Tżaßu. Bėſcho yeden Cżwóyék wot téch Farizėyßkich Nikodemus z
Menom / Huſchi téch Żidow. Tutón pżiṅdże k Yėzußey Noczé/ ha ṙekné yómu:
Rabbi/ mé wēmé/ żo té ßé wot Boha Miżter pżihſchow: pżetoż nichto ṅemożo
tutéch Czėychow tżiṅicż / kotreż té tżiniſch/ khiba żo budżo Bóh bócż z
ṅim. Wón wotmoẇi Yėzus/ ha ṙekné yómu: Zawėrno/ zawėrno/ pra ẇu ya tėbi/
khiba żo nēchto ßo zaße budżo z nówoho narodżicż / dha wón ṅemożo
widżecż te Krałeſtwo Boże. Wón praẇi yom Nikodemus: Kak możo tón Cżwóyek
ßo narodżicż/ hdéż wón ſtaré yo? Hacż możo wón zaße do Żiwota ßwoyeye
Macżeṙe nutż hicż/ ha ßo narodżicż? Wón wotmoẇi Yėzus: Zawėrno/ zawėrno
praẇu ya tėbi/ khiba żo nėchto ßo zaße budżo narodżicż z Wodé ha z tóho
Ducha Sẇatoho/ dha wón ṅemożo nutżhicż do tóho Krałeſtwa Bożoho. Ztoż ßo
yo z Ṁaßa narodżiwe/ to yo Ṁaßo: ha żtoż ßo yo z Ducha narodżiwe/ to yo
Duch. Ṅedżiway ßo/ żo ya ßóm tėbi praẇiw: Wó dérbicżo bócż z nówoho
narodżeni. Tón Duch/ dżeż wón hczo/ dha duhyo: ha tón yóho Wóß té
ßwuſchiſch/ hałe té ṅewėſch/ z dże wón pżiṅdżo/ habo dże wón hdżo: tak
yo kużdé/ kotrėż yo z tóho Ducha narodżené. Wón wotmoẇi Nikodemus/ ha
ṙekné yomu: Kak możo ße tu to ſtacż? Wón wotmoẇi. Yėzus/ ha ṙekné yómu:
Té-to ßé yeden Miżter wo Iſrahelu/ ha tu tóho ṅewėſch? Zawėrno / zawėrno
ya praẇu tėbi/ żo żtoż mé wėmé / to rėtżimé mé/ ha żtoż mé widżeli ßmé/
to ßwėt zimé mé/ ha te naſche Swėdoṁo wó ṅeƀeṙecżo. Sóm-li ya te Zėṁacze
wam praẇiw/ ha wó ye ṅeẇericżo: kak budu-li ya wam te Nebeßke praẇicż/
budżecżo wó ÿe wėricż? Ha wón nichto nėyo do tóho Nėƀa hoṙeſpėw/ khiba
kotréż yo ſpėw z tóho Nėƀa dėłe/ tón Séhn tóho Cżwóyeka/ kiż yo wo tóm
Nėƀu. Ha każ yo Moyzes tu Waku bów pohuſchiw wo teỹ Puſtżiṅe; tak dérbi
pohuſchené bócż tón Séhn tóho Cżwoyeka; żo kużdé kotréż do tóho ßamoho
wėri/ ṅebé zahinéw/ hałe mėw te wėcżne Żiweṅo.

Na hußocze S. Dżėṅ Kréſtußowoho S. Hordoho Cżėwa.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėṅa/ na yėdnatóm.

BRatża. Ya ßom ye wot toho Kṅeza doſtaw/ żtoż ßóm tėż wam podaw żo tón
Kṅez Yėzus / wo kotrėyż Noczé won podaté béwaſcho/ yo wón tón Klėb wzaw
/ ha Dżak praẇícze wamaw/ ha praẇíw: Wzmicżo ha yėſcżo: Tu to yo moye
Cżewo / kotreż budżo za was bócż podate: tu to wó tżíṅcżo kmoyom
Wopómṅecżu. Run̄e tak tėż ton Khėluch/ potóm hacż wón powētżeṙa /
praẇiczé: Tu tón Khėluch yo tón nówe Teſtament wo moyey Krėẇi: tu to wó
tżincżo/ każ tżaſto wó ye picż budżecżo/ k moyom, Wopómṅecżu. Pżetoż każ
tżaſto wó budżecżo tu tón Klėb yėſcż ha tón Khėluch picż: derbicżo wó tu
Sṁercż tóho Kṅeza zyeẇecż/hacż wón pżíṅdżo. Tóhodla hdoż-kuli budżo tu
tón Klėb yėſcż/ habo tón Khėluch pícż ṅedoſtoyṅe: tón budżo bócż wínwaté
na tóm Cżėke ha Krėẇí tóho Kṅeza. Ṅech ßo pak tón Cżwóyek ßam zpóta: ha
tak ṅech wot toho ßamoho Klėba yė/ ha Khėlucha piyo. Pżetoż hdoż yē ha
píyo ṅedoſtoyṅe/ ton ßėbí tón Sud yė ha píyo/ ṅerozßudżíczé te Cżėwo
tóho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Yana na ſchėſtom.

WO ẏenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam/ ha tém Romadam téch
Żidow: Moye Ṁaßo yo wėrṅe yena Yėdż; ha moya Krėẇ yo wėrṅe yeden Napoẇ.
Hdoż yė moye Ṁaßo/ ha piyo moyu Krėẇ/ tón wo mṅe woſtaṅo/ ha ÿa wo tóm
ßamom. Każ yo ṁe poßwaw tón żiwé Wótz/ ha pa żiwé ßóm tóho Wótza. dla:
ha hdoż ṁe yė/ budżo tėż tón ßamé żiwé bócż moyedlo. Tuto yo tón Klėb/
kotrėż yo z tóho Nėƀa dėłeſpėw. Nicz każ ßu waſchi Wótze te Manna yėdli/
ha ßu wumṙeli. Hdoż yė tu tón Klėb/ tón budżo bócż żiwé do Wėcżnoſcże.

Na prėṅu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Yana Yapożtowa ta prėṅa na żtwórtom.

YAylubiſche. Boh yo ta Luboſcż. Tuwo tóm yo ßo ta Luboſcż Boża dawa wo
nas widżecż/ żo yo ßwoyoho yedno rodżenoho Sehna Bóh poßwaw do toho
Swėta/ żo béchme mé pżez ṅóho żíwí bólí. Tu wo tóm yo ta Luboſcż: nícz
yako béchmé mé bóli Boha lubuwalí/ hałe dokelż wón yo tón prėṅíſchi nas
lubuwaw/ ha yo poßwaw ßwoyoho Sehna k yenom Zyednaṅu za naſche Rėchí.
Naylubiſche / yo-li tak Bóh nas lubuwaw/ dha dérbímé tėż mé yeden tóho
druhoho lubuwacż. Boha nėyo nídė níchto wídżew. Yo-lí żo mé ßo romadże
lubuyome / dha Boh wo nas woſtaṅo/ ha ta yoho Luboſcż yo wo nas
dozprawṅena. Tu wo tóm me poznawamé/ żo me woṅomu woſtawamé/ ha tón ßamé
wo nas: żo wón yo nam wot ßwoyoho Ducha daw. Ha mé ßmé ye widżeli/ ha
wóbßwetkoſcżamé ye/ żo ton Wótz yo ßwoyoho Sehna poßwaw/ k Zbożnikey
tóho Swėta. Hdoż-kulí wuznawacż budżo/ żo Yėzus yo tón Séhn Bożi/ dha
Boh wo ṅómu woſtaṅo/ ha wón ßam wo Bohu. Ha mé ßmé ye poznalí/ ha ßmé
ẇėrílí tėy Luboſcżí/ kotruż ma Boh wo nas. Bóh yo ta Luboſcż: ha hdoż
woſtaṅo wo tėy Luboſcżí/ tón wo Bohu woſtaṅo/ ha Boh wo ṅomu. Tu wo tomu
yo dozprawnena ta Luboſcż Boża z namí/ żo bechme mé Dówėrnoſcż mėli na
ton Dżėṅ tóho Sudu. dókelż tak yako ton ßamé yo/ ßme tėż mé tu wo tóm
Swėcże. Tėye Boyoſcże wone nėyo wo Luboſcżí: hałe ta dozprawṅena Luboſcż
wucżeṙí tu Boyoſcż won: dokelż ta Boyoſcż ma Cżwėluwaṅo. Hdoż pak ßo
bóyí/ tón nėyo dozprawṅené wo tėy Luboſcżi. Lubuymé mé tohodla Boha/
dókelż Bóh yo tón prėníſchi nas lubuwaw. Budżo-lí nėchto ṙecż/dókelż ya
Boha lubuyu/ ha ßwoyom Bratrey budżo hramícż/ ton yo Whaṙ. Pżetoż hdoż
ßwoyoho Bratra ṅelubuyo/ kotrohoż wón wídżí/ kak możo wón Boha/ kotrohoż
wón ṅewídżí/ lubuwacż? Ha tude tu Kazṅu mamé mé wot Boha: żo hdoż Boha
lubuyo/ bė tėż lubuwaw ßwoyoho Bratra.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Nėkayki Cżwóyek
bėſcho bohaté, kiż wóbłėkaſcho ßo z Purpuru/ha z drohim Ruƀaném: ha
hoſcżuwaſcho wſchėdṅe ßwėtliẇe. Tėż bėſcho nėkayki Proſcher/ z Ṁenom
Lazarus/ kotréż lėżeſcho pżed yóho Duṙemi/ pówné Bṙodow/ żadayczé bócż
naßécżené z témi Drėoenczami / kotreż padachu z tóho Blida tóho
Bohatoyo/ ha nichto yómu ye ṅedaſcho: hałe woni tėż te Pßé pżikhadżwachu
/ ha lizachu te yóho Bṙodé. Wone ßo pak ſta/żo wumṙe tón Proſcheṙ/ ha bé
ṅeßené wot téch Yandżelow do Habramowoho Klina. Wón wumṙe pak tėż tón
Bohaté/ ha bé pobṙebané wo tėy Hėli. Zbėhnéczé pak ßwoyey Wocżżi hoṙe/
hdéż wón bė wo téch Cżwėluwaṅach/ wuhlada wón Habrahama na zdala/ ha
Lazarußa wo yóho Kliṅe. Ha tónßamé wówayczé ṙeknė: Wotżo Habrahaṁo/ ßmėl
ßo nade mnu/ ha poſcżel Lazarußa/ żo wón womatża tón Kóncżk ßwoyoho
Porſta wo Wodże / żo bé wokwodżiw móy Yazék/ dókelż ya budu cżwėluwané
tu wo tóm Pwóṁeṅu. Ha wón ṙekné yóm Habraham: Séhno/ wopómni żo té ßé te
Dóbre zaßdoſtaw wo twoyom Żiweṅu/ ha Lazarus ruṅe-tak te Zwe: nėtko pak
budżo tu tón tróżtwanė/ té pak cżwėluwané. Ha tu wo wſchom tómu yo ƀez
nami/ ha ƀez wami yena wulka Hubina wóbkrucżena / żo tu cżi kiż hczėya z
tude k wam/ ye ṅemoża/ ani z tam tudeßém pżėz pżėṅcż. Ha wón praẇi:
Proſchu cże tóhodla Wotżo/ żo bé té yóho poßwaw do moyoho Wótza Dómu.
Pżetoż ya mam ṗecż Bratrow/ żo wón bé yim tu to wóbßwėtżiw/ żo tėż woni
ṅepżiṅdu tu na te Mėſto téch Cżwėluwaṅow. Ha wón praẇi yóm Habraham:
Woni mayu Moyzeßa ha téch Profėtow/ ṅech yich poßuchayu. Wón pak ṙekné:
Nė/ Wotżo Habrahaṁo: hałe budżo-li nėchto wot téch Mordwéch k ṅim
hicz/dha budża woni Pokutu tżiṅicż. Wón pak praẇi yómu: Yo-li żo woni
Moyzeßa/ ha téch Profētow ṅepoßuchayu/ dha tėż/ budżo li nēchto wot téch
Mordwéch hoṙe ſtanécż / woni n̄ebudża wėṙicż.

Na druhu Nėdżelu po S. Troyiczė.

Epiſtla S. Yana Yapożtowa ta prėṅa na tżėcżom.

YAylubiſche. Ṅechali ßo dżiwacż / yo-li żo wam tón Swét hrami. Mé wėmé/
żo mé ßmé ztėye Sṁercże pżėṅeßeṅi k tóm Żíweṅu/ dokelż mé lubuyomé téch
Bratrow. Hdoż ṅelubuyo/ tón woſtaṅo wo tėy Sṁercżi: kużde kotréż ßwoyomu
Bratrey hramí/ tón yo yeden Zamorduwaṙ. Ha wo ye wėſcżo/ żo żaden
Zamorduwaṙ ṅema toho wėcżnoho Żíweṅa wo ßebí ßamom woſtaczoho. Tu wo
tomu ßme mé tu Luboſcż Bożu poznali/ żo tón ßame yo ßwoyu Duſchu zanas
ſtaẇíw: ha mé też dérbimé naſche Duſche za tech Bratrow ſtaẇecż. Kotréż
budżo te Zamożeṅo tu tóho Swėta mėcż/ ha budżo ßwoyoho Bratra wídżecż
Nuzu mėcż/ ha budżo ßwoyu Hutrobu pżed ṅím zaṅknécż: kak ta Luboſcż Boża
wo tóm ßamom woſtaṅo? Moyi Séhnkí/ ṅelubuymé z tém Swówom/ aní z
Yazékom/ hałe z tém Skutkom/ ha z tėyu Wernoſcżu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na żtérnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k tém Farizėyßkim tu te Pżirunaṅo:
Nėkayki Cżwóÿek yo tżiṅiw yenu wulku Wėtżeṙ / ha powówaw yich wėłe. Ha
wón poßwa ßwoyoho Wotrocżka wo Żtundże tėye Wėtżeṙe / praẇicż tém
Pżeproſcheném/ żo woni béchu pżihſchli/ dókelż wone yuż wſchiczko yo
hotowe. Ha woni potżachu ßo wſchiczé rómadże zamoẇecż. Tón prėni ṙekné
yómu: Ya ßóm yenu Nukniczu kupiw/ ha mam nuzne won hicż/ ha yu
wohladacż: proſchu cże mėy ṁe zamoẇenoho. Ha druhi ṙekné: Ya ßóm ṗecż
Pżahow Wówow kupiw/ ha hdu ye zpótacż: proſchu cże/ mėy ṁe zamoẇenoho.
Ha yeden druhi ṙekné: Ya ßóm Żonu wzaw/ ha tóhodla ṁemożu pżiṅcż. Ha
rócżiwſchi ßo tón Wotrocżk / zyeẇi wón tu te Wėcze ßwoyom Kṅezey. Tocż
rozṅėwawſchi ßo tón Hoſpodaṙ ṙekné tómu ßwoyom Wotrocżkey: Hdżikhėtro
won na te Pucże ha Haße tóho Mėſta / ha téch Khudech ha Swabéch/ ha
Słepéch / ha Króméch pżiẇedż tu ßém nutż. Ha tón Wotrocż#praẇi: Knėżo
wone yo ßo ſtawe/ każ té ßé pżikazaw/ ha wone yo yiżcże Mėſto. Ha wón
praẇi tón Kṅez tómu Wotrocżkey: Hdżi won na te Drohi ha Pwoté: ha moczuy
nutż hicż/ żo budżo tón móy Dóm napėlṅené. Ya praẇu pak wam/ żo nichto
téch ßaméch Muzkich / kiż powówani ßu / ṅebudżo tėye moyeye Wėtżeṙe
wóptacż.

Na tżėcżu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pėtra Yapożtowa ta prěna/ na ṗatom.

YAylubiſche. Poniżeycżo ßo pod tēyu móczneyu Ruku Bożeyu / żo wón was bé
wo Tżaßu tóho Dóma-pótaṅa pohuſchíw: wſchiczku waſchu Staroſcż cżíßníczé
na tóhoßamaho/ dókelż wón ßam ma tu Wóbſtaroſcż za was. Bódżcżo trózbi
ha wachuycżo: dokelż tón waſch Pżēcżiwník tón Dyabow khodżi yako yeden
ruyaczé Law wokówo/ pótaycz# / kotrohoż wón bé żẽżraw: kotromuz̄ wó ßo
zpedżeycżo ßélni wo tėy Wėṙe: wėdżewſchi/ żo ruṅe te ßame Cżėrṗeṅo ßo
ſtawa tóm ßamom waſchom Bratztwu / kotreż wo tóm Swėcże yo. Tón Bóh pak
wſchíczkeye Hnadé kotreżwón nas yo na tu ßwoyu wėcżnu Hordoſcż/ wo
Kréſtußu Yezußu powówaw/ wón ßam budżo nas/ hdéż tróſchku poeżėrpímé/
dozprawnícż/ wóbkrucżícż/ ha wóbſtaynicż. Yóm ßamom bódż Hordoſcż/ ha
Knėztwo Wėki na Wėki. Amen.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ṗatnatom.

WO yenom Tżaßu. Bėchu ßo k Yėzußey pżibliżwacze cżi Czwóniki ha
Rėſchniki/ żo bėchu yóho ßwuſcheli. Ha woni morkotachu cżi Farizėyſczé/
ha Pißma-hutżent/praẇiczé: Dókelż tu tón bėṙo téch Rėſchnikow hoṙe/ ha
yė z témi ßamémi. Ha wón praẇi k nim tu te Pżirunaṅo/ ṙekniczé: Kotré
wot was Cżwóyck/ kiż ma Sto Wówczow/ ha budżo-li wón yenu zhubicż wot
téch ßamech/ hacż wón ṅepużcżi te dżėwet dżeßat ha dżėẇecż wo tėy
Puſtżiṅe / ha hdżo k tėy/ kiż bė zahinéwa / hacż wón yu namaka? Ha hdéż
wón yo yu namakaw/ powożi wón na ßwoyey Rameṅi/ ẇeßeliczé ßo: ha
pżiṅduczé Dóm/ zwówa wón ßwoyich Pżecżelow ha Sußodow/ praẇiczé yim:
Ẇeßelcżo ßo ze mnu/ dókelž ya ßóm namakaw tu moyu Wówczu/ kotraż bėſcho
zahinéwa? Ya praẇu wam/ żo tak budżo yene Ẇėßeło bócż na Nėƀu nad yenėm
Rėſchnikom Pokutu tżiṅaczem/ bóley yiżli nad dżėwetdżeßat ha dżėẇecżimi
Zprawnémi/ kot żiż ṅepot ṙebuyu tėye Pókute. Habo kotra Żónßka mėyiczė
dżeßacż Kroſchow/ budżo-li wona yeden Kroſch zhubicż/ hacż ṅe zaßwėcżi
wona Swėczu/ ha wuṁecżo tón Dóm/ ha póta piłṅe/ hacż wona namaka? Ha
hdéż wona namakawa yo/ zwówa wona te Pżecżelnicze ha Sußodé praẇiczé:
Ẇeßelcżo ßo ze mnu dókelż ya ßóm namakawa tón Kroſch/ kotréż bėch ya
zhubiwa. Tak praẇu ya wam/ budżo ÿene Ẇeßeło bócż pżed témi Yandżelemi
Bożimi nad yeném Rėſchnikom Pókutu tżiṅaczém.

Na żtwórtu Nėdżelu po S. Troyiczė.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na woßemom.

BRatża. Ya ye za to mam/ żo nėßu hodne te Cżėrpeṅa tu tóho Tżaßa/ tėye
pżikhodneye Hordoſcże/ kotraż budżo wo nas bócż wozyeẇena. Dókelż te
Tżakaṅo tóho Ztworeṅa/ te na te Wozyeẇeṅo téch Dżėcżi Bożích tżaka.
Pżetoż wone yo Hinitoſcżi te Ztworeṅo podcżíßṅene nícz hczéyacze/ hałe
tóho ßamoho dla/ kotréż yo ye podcżißnéw wotėy Nadżeyí: dókelż tėż te
Ztworeṅo ßame budżo bócż woßwóbodṅene wot Wotrocztwa tóho Ztwayeṅa/ do
Swóbodnoſcże tėye Hordoſcże téch Dżėcżí Bożích. Pżetoż mé wėmé/ żo
wſchíczke Ztworeṅo poſtonuyo/ ha porodża hacż tudeßem. Nicz yeno pak te
ßame/ hałe tėż mé ßamí te prėṅe Pwodé tóho Ducha mėyíczé: ha mé ßami z
nutżika ßo ſtonamé/ na te Hoṙe-wzacżo k Dżėcżím Bożím tżakacze/ na te
Wumożeṅo naſchoho Cżėwa/ wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ſchėſtom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam: Bódżcżo miwoſcżiwi/
yako tėż waſch Wótż miwoſcżiwé yo. Ṅehczéli ßudżicż/ ha wó ṅebudżecżo
bócż ßudżeṅi: ṅehczéli zatamuwacż/ ha ṅebudżecżo bócż zatamani.
Wodawaycżo/ ha budżo wam bócż wodawane. Dawaycżo ha budżo wam bócż
dawane: yenu dóbru ha twótżenu/ ha wokówo-bėżaczu Mėru budża woni do
waſchoho Klina dacż. Pżetoż ruṅe ztėyu ßameyu Mėru/ z kotreyuż wó mėricż
budżecżo/ budżo ßo wam zaße mėricż. Wón praẇeſcho pak yim tėż yene
Pżirunaṅo: Hacż możo tón Słepé Słepoho ẇeſcż? hacż woney wóbey do tėye
Yamé napadṅotey? Wón nėyo tón Hutżownik huſchey tóho Miżtra: dozprawṅené
ṗak budżo kużdé bócż/ yo li wón yako tón yóho Miżter. Żto té pak
widżiſch tu Tżėßku wo tóm Wóku twoyoho Bratra/ tu Ṙadu pak/ kotraż
wotwoyom Wóku yo/ té ṅerozpómniſch? Habo kak móżeſch té ṙecż twoyomu
Bratrey: Bratżo/ cżė/ ya hczu tu Tżėßku z twoyoho Wóka wucżißnécż: ßam
wo ßwoyom Wóku téye Ṙadé ṅewidżiczé? Té Tayentżo/ wucżis nay prėż tu
Ṙadu ztwoyoho Wóka: ha tohde budżeſch te hladacż/ żo wuẇedżeſch tu
Tżėßku z tóho Wóka twoyoho Bratra.

Na ṗatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pėtra Yapożtowa ta prėna na tżėcżom.

YAylubiſche. Bódżcżo wo tóm Zamóßu wſchíczé yedno-móßni/ Lutoſcżíwí
Lubuwaṙe tóho Bratztwa/ Míwoſcżíwí/ Zmė#mni/ Poníżní: ṅepwacżiczé Zwe za
Zwe/ ani Klecża za Klėcżo/ hałe z napżecża żonuycze: dókelż tu na to
ſcżo wó powowaní/ żo béſchcżo wó te Żonuwaṅo k Herbnoſcżí wóbßénéli.
Pżetoż hdoż hczo te Żiweṅo lubomėcż/ ha dobre Dné widżecż/ tón ṅech
zkludża ßwóy Yazék wot toho Zwoho// ha yóho Huƀe nech ṅerėtżítey tóho
Balſcha. Nech ßo wón zwíṅo toho Zwoho/ ha ṅech tżíṅí te Dóbre; ṅech
dopótuyo ßo za tém Pókoyom/ ha zcżehuyo tón ßamé. Dokelż tėy Wocżżi tóho
Kṅeza ſtėy nad témi Zprawnémi/ ha yoho Huſchi nad yích Proſtwami. Te
Wóblitżo pak tóho Kṅeza nad témi Zlė-tżiṅaczémi. Ha hdo yo tón kíż bé
wam żkodżew/ budżecżo-li wó tóho Dobroho Naramniki bócż. Hałe tėż
cżėrpicżo-li wó nėżto tėye Zprawnoſcże-dla/ dha ſcżo wó zbóżní. Tėye
yich Boyoſcże pak ßo wó ṅebóycżo/ ha ṅepoſtróżeycżo ßo. Sẇatoſcżcżo pak
tóho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa wo waſchich Hutrobach.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ṗatom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż cżi Ludże Yėzußa napadwachu/ żo béchu te Swówo Boże
ßwuſcheli/ ha tón ßamé ſtoyeſcho pżi tóm Yėzoṙe Genezareth. Ha wón
wuhlada dway Tzówmaij pódla tóho Yėzora: cżi Rébaki pak bėchu dėłe
zėhſchli/ ha méyachu te Sẻcże. Zėṅduczé wón pak do tóho yenoho Tżówma
hoṙe/ kotréż Sėmanowé bė/ yo wón yóho proßéw/ zas tróchu wot Zėṁe wot
ẇeſcż. Ha wón ßėdżiczė hutżeſcho téch Ludżi z tóho Tżówmika. Hdeż wón
pak pżeſta rėtżecż/ ṙekné wón k Sémaney: Zẇez ye na huboke/ ha
pżėſcżeraycżo te waſche Sécże na Pópad. Ha wotmoẇiczé Séman ṙekné yómu:
Porutżeṙo/ mé ßmé pżeztu czéwu Nócz ßo próczuyczé nitżo ṅepopadnéli: wo
twoyom Swóẇe pak bczu ya tu Sécż pżėſtṙecż. Ha hdéż woni tu to bėchu
ztżiṅili/ zawṙechu woni yenu kópiczwanu Mnohoſcż Rébow: wona ßo pak
pukaſcho ta yich Sécż. Ha woni ßu kiwali téch Tówarſchow/ kiż bėchu wo
tóm druhom Tżówṁe/ żo woni béchu pżihſchli/ ha pómhali yim. Ha woni
pżiṅdżechu/ ha napėlnichu wóbey Tżównikay/ tak żo woney nimałe ßo
potżēraſchtey. Kotreż hdéż Séman Pėtr widżeſcho/ padże wón na Koleṅek
Yėzußey praẇiczé: Hdżi wote mṅe won/ dókelż ya ßóm Cżwóyek yeden
Rėſchnik/ Kṅeżo. Pżetoż wona bė yóho Rózwa wóbdawa/ ha wſchiczkich téch
kiż z ṅim bėchu na tóm Pópadże téch Rébow/ kotroż woni pópadnéli bėchu.
Ruṅe tak pak Ÿakuba ha Yana tėyu Séhnow Zėbėduyoßoweyu/ kotrėyż bėſchtey
Sémanowey Tówarſchey. Ha wón praẇi k Sémaney Yėzus: Nechaw ßo boyecż/ tu
z tóho nėt dérbiſch té Cżwóyeki-wóyaczé bócż. Ha pżiẇezewſchi tėy
Tżówmay k Zėmi/ ßu woni woſtaẇiwſchi wſchiczko/ yóho zcżehuwali.

Na ſchėſtu Nėdżelu po S. Troÿiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na ſcheſtom.

BRatża. Kotżíż-kulí mé kcżeṅí ßmé wó Kreſtußu Yėzußu/ ßmé mé wo yóho
ßamoho Sṁercżi kcżeni. Pżetoż mé ßme ßóbu z ṅim pżez tu Kcżėníczu
pohṙebani do tėye Sṁercże: żo każ yo Kréſtus hoṙe ſtanéw wot Mordwéch
pżez tu Hordoſcż toho Wótza/ tak tėż béchmé mé wo Nówoſcżi tóho Żiweṅa
khodżili. Pżetoż ßmé-lí mé k ßóbu-Pżeßadżeném ztżíṅeṅí tėy Runoſcżí yóho
Sṁercże: dha budżomé me ye ßóbu tėż tóho yóho zas Hoṙeſtacża bócż. Tu to
wėdżecze/ żo tón ſtaré naſch Cżwóyek yo ßóbu kżiżuwané/ żo be te Cżėwo
tóho Rėcha bówe zkażeṅe/ ha mé daley ṅeßwużilí tómu Rėchey. Pżetoż hdoż
wumṙew yo/ tón yo wozprawnoſcżené wot tóho Rėcha. Smé-lí mé pak wumṙeli
z Kréſtußom: dha mé wėrímé/ żo mé ßobu tėż budżome żiwi bócż z
Kréſtußom: wėdżewſchi żo Kréſtus zas-hoṙeſtaṅécze wot Mordwéch/ nėt
ṅewumṙo ẇacze/ ta Sṁercż nad ṅím ṅebudżo dałey knėżicż. Pżetoż żo wón
wumṙew yo tómu Rėchey/ yo won yónu wumṙew: żo wón pak żíwé yo/ yo won
Bóhu żiwé. Tak tėż wó ye za to mėycżo/ żo wó dṙe ſcżo wumṙeli tómu
Rėchey/ żíwi pak Bohu/ wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ṗatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam: Zawērno/ zawėrno
praẇu ya wam/ żo khiba ta waſcha Zprawnoſcż budżo nadóbéwacż bólcy/
yiżli téch Pißma-hutżenéch ha Farizeyßkich/ dha wó ṅepoṅdżecżo nutż do
tóho Krałeſtwa téch Nėƀes. Wó ſcżo ßwuſcheli/ żo wone praẇene yo tėm
Starém: Té ṅedérbiſch morduwacż: kotrėż pak budżo morduwacż tón budżo
tón Sud zapadnécż. Ya pak wam praẇu: żo kużdé kotréż ßo na ßwoyoho
Bratra nėwa/ budżo wón tón Sud zapadnécż. Kotréż pak budżo ßwoyom
Bratrey ṙecz/ Raka: tón budżo zapadnécz tu Radu. Kotréż pak budżo ṙecz:
Te Bważṅo: kón budżo zapadnécż tón hėlßki Woheṅ. Wópruyeſch-li dha té
twóy Dar na tón Wówtaṙ/ ha tam ßo budżeſch dopomṅecż/ żo twóy Bratr ma
nėżto na pżėcżo tėbi: dha woſtay tam tón twóy Dar pżed tém Wówtaṙom/ ha
hdżi prėz ßo zyednacż z twoyim Bratrom: ha po tóm pżiṅduczé dérbiſch té
tón twóy Dar hoṙe wópruwacż.

Na ßėdėmu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na ſchėſtom.

BRatża. Ya te Cżwóyetże praẇu tėye Swaboſcże-dla waſchoho Ṁaßa: pżetoż
każ wó ſcżo/ bolí podalí te waſche Stawé ßwużicż tėy Ṅeſchwarnoſcżí/ ha
Ṅėzprawnoſcżí na tu Ṅezprawnoſcż; tak wó nétko podaycżo waſche Stawé
ßwużícż tėy Zprawnoſcżi k tómu Woßẇatoſcżeṅu. Pżetoż hdéż wó Wotrocżkí
bėſchcżo tóho Rėcha/ ſcżo wó Swobodni bóli tėye Zprawnoſcże. Kayki dha
ſcżo wó Pwód tohdé mėli wo téch ßamech Wėczach/ wó kotréchż wo nėtko ßo
haṅbuyecżo? Dókelż téch ßaméch Kóncz yo ta Sṁercż. Nėtko pak
woßwóbodżení wottoho Rėcha/ k Wotrocżkam pak Bożim ztżíṅení/ macżo wo
waſch Pwód k tomu Woßẇatoſcżeṅu/ tón Kóncz pak te wėcżne Żíweṅo. Pżetoż
ta Zda tóho Rėcha yo ta Sṁercż. Ta Hnada pak Boża yo te wėcżne Żíweṅo/
wo Kreſtußu Yėzußu naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Marka na woßémom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż wėłe Ludu z Yėzußom bėſcho/ aniż ṅemėyachu/ tżóhoż
béchu poyėdli/ dha zwówawſchi wón téch Hutżownikow/ praẇi yim: Mi yo żel
tóho Ludu/ dókelż hleycżo/ woni ṁé yuż tżi Dné wóbtżakuyu/ aniż ṅemayu/
tżohoż béchu poyėdli: ha budu-li ya yich ƀez yėdże prėcż do ßwoyoho Domu
pużcżicż/ dha budża woni na Pucżu zahutlicż: pżetoż nėkotżi wotṅich ßu z
daloka pżihſchli. Ha woni wotmoẇichu yóm yóho Hutżowniki: Zdże budżo
téchßaméch nėchto móhcz z Klėbom tude naßécżicż wo tėy Puſtżiṅe? Ha wón
wopraſcha yich: Wėle Klėbow macżo wó? Kotżiż ṙeknéchu: Sédém. Ha wón
porutżi tóm Ludėy ßo na Zėmi zeßédacż. Ha wzmiczé te ßédém Klėbow/
praẇiczé wón Dżak/ rozwama ye/ ha dawaſcho ßwoyim Hutżowikam/ żo béchu
ye prėdk kwadli. Ha woni ye tómu Ludey prėdk powożichu. Ha woni mėyachu
też mawo Rébicżkow: te ßame wón tėż pożonwa/ ha pżikaza ye prėdk
powożicż. Ha woni poyėchu/ ha béchu naßécżeni: ha woni żbėhnéchu hoṙe/
żtoż wot téch Wamankow bė zbónéwe/ ßédėm Korbow. Wone bėſcho pak tėch
kiż yėdli bėchu/ ÿako żtéri Tawzénté/ ha wón yich pużcżi prėcż.

Na woßému Nėdżelu po S. Troy czé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na woßémom.

BRatża. Mé ßmé Dówżnikí nícz tómu Ṁaßu/ żo béchmé po tóm Ṁaßu żiwí bóli.
Pżetoż budzecżo-lí wó po tóm Ṁaßu bócż żíwí/ dha budżecżo wó wumṙecż:
budżecżo-li wó pak z tém Duchom te Tżíṅeṅa toho Ṁaßa ßṁertoſcżicż/ dha
budżecżo wó żíwi bócż. Pżetoż kotżíż-kuli budża ż tém Duchom Bożim
pohaṅeni/ cżí ßami ßu Dżėcżi Boże. Pżetoż wó nėſcżo dóſtali Ducha tóho
Wotrocztwa zaße wo tėy Boyoſcżi/ hałe ſcżo doſtali Ducha tóho k
Dżėcżom-Hoṙebracża/ wo kotromuż mé wówamé: Abba (Wotżo.) Pżetoż wón ßam
tón Duch Swėdoṁo dawa tómu nuſchomu Duchey/ żo mé ßmé Dżėcżi Boże.
Yo-liżo pak Dżėcżi/ dha tėż Herƀa: Herƀa dṙe Boże/ zpówu-Herƀa pak
Kréſtußowe.

Zcżėn̄o S. Matthėyußa na ßédémom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw ȳo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Hladaycżo ßo pżed
témi balſchnémi Profėtami/ kotżiż k wam pżiṅdu wo Wówtżich Draſtach/ z
nutżika pak ßu woni torhate Wėlki: z téch yich Pwodow dérbicżo wó yich
poznawacż. Hacż zbėrayu woni z tóho Cżerṅa winowe Kicże/ habo z tohó
Wóſta Fihi? Tak kużde dóbre Dṙewo tżiṅi dóbre Pwodé; zwe Dṙewo pak tżiṅi
zwe Pwodé. Wone ṅemożo dóbre Dṙewo żwe Pwódė tżiṅicż/ ani zwe Dṙewo
dóbre Pwode tżiṅicż. Kużde Dṙewo/ kotreż ṅetżiṅi dóbroho Pwodu/ te budżo
bócż wurubane/ ha do Wohṅa cżißṅene. Tóhodla z téch yich Pwodow dérbicżo
wó yich poznawacż. Nicż kużdé/ kotréż ke mṅe ṙekṅo/ Kṅeżo Kṅeżo/ póṅdżo
nutż do tóho Krałeſtwa tech Nėƀes: hałe kotréż tżṁi tu Wolu moyoho
Wótża/ kotrėż téch Nėƀeßach yo/ tónßame póṅdżo nutż dotóho Krałeſtwa
téch Nėƀes.

Na dzėẇatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėṅa na dżeßatom.

BRatża. Ṅebódżmé pożadacze toho Zwóho yako tėż cżi hėwí pożadoſcżeli ßu.
Aniż ṅebodżcżo k Pżíbózkím ztżíṅeni/ yako nėkotżí z ṅich ßaméch: yako
wone píßane yo: Wón ßéné ßo tón Lud yėſcż ha pícž/ ha woni ſtażechu
hracż. Ani tėż ṅekurẇmé ßo/ yako nėkotżí z ṅich ßaméch ßu ßo kurwílí/ ha
padże yích na yedżen Dżėṅ tżí ha dwaczecżi Tawzentow. Aníż ṅezpótuymé
Kréſtußa: yako nėkotżí z téch ßaméch ßu zpótwali/ ha ßu wot téch Wakow
kóncz-wzali. Aniż ṅemorkotaycżo/ yako nėkotżi tech ßaméch ßu morkotali/
ha ßu koncz-wzali wot toho Zkazecżeṙa. Tu to ßo pak wſchiczko yim wo
yenom Pżed-znameṅu ſtawaſcho: pißane wone pak yo k naſchomu Pożtrafwaṅu/
na kotréchż-to ßo te Kóncze téch Wėk ßu dohſchli. Tohodla hdoż ßo ſtacż
mėṅí/ ṅech hlada/ żo ṅepadṅo. Te Zpótwaṅo was ṅech ṅepżimṅo/ khiba yene
Cżwóyeczke: Bóh yo pak ßwėrné/ kotréż ṅebudżo cżėrṗecż was zpótwanéch
bócż huſchey tóho ßamoho/ żtoż wó móżecżo/ hałe wón budżo z tém
Zpótwanim tėż te Won-pżíṅdżeṅo tżíṅícż/ żo wó béſchczo zṅeſcż mohli.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ſchėſtnatom.

WO ÿenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Nėkayki Cżwóyek bėſcho bohaté kotrėż mėyeſcho yenoho Nukniczaṙa: ha tu
tón bė wbbhaṅené pódla ṅóho/ yako bé tóhoßamoho Kubwo bów rozṗerſchiw.
Ha wón powówa tóho ßamóho/ ha praẇi k nómu: Żto ya tu to ßwuſchu wot
tėƀe? Daway Rachnuwaṅo wot twoyoho Nukniczwaña: pżetoż té nėtko ṅebud
żeſch mócz nukniczwacż. Wón praẇi pak tón Nukniczaṙ pżißėbi: Żto budu ya
tżiṅicż/ dbkelż móy Kṅez wote mṅe prėcż-bėṙo te Nukniczwaṅo? Kópacż ya
ṅemożu/ proßécż ßo ya haṅbuyu. Ya wėm żto hczu ya ztżiṅicż/ żo hdéż budu
ya bócż prėcż-hnuté wot tóho Nukniczwaṅa/ woni ṁe nutż wozmu doßwoyich
Dómow. Zwówayczé tóhodla kużdéch-ßaméch téch Dówżnikow ßwoyoho Kṅeza
dżeſcho wón tómu prėṅom: Kak wėłe ßé té dówżné moyomu Kṅezey? Wón pak
ṙekné: Sto Tunow Woliya. Ha wón ṙekné tómu ßamom: Wozmi twoye Wopißmo:
ha ßéṅ khėtro/ piſch Ṗecżdżeßat. Potóm yenom druhom ṙekné wón. Té pak
kak wėłe ßé té dówżné? Kotréż praẇi: Sto Brėmeṅ Pżėñcze. Wón praẇi tóm
ßamom: Wzmi twóy Liſt/ ha piſch Woßém-dżeßat. Ha wón pokwali tón Kṅez
tóho Nukniczaṙa tėye Ṅezprawnoſcże/ żo wón bė rozemṅe bów ztżiṅiw:
dókelż te Dżėcżi tu tóho Swėta ßu rozemniſche/ yiżli te Dżėcżi tóho
Swėtwa wo ßwoyom Zplahwaṅu. Ha ya wam praẇu: Tżiṅcżo ßėbi Pżecżełow wot
tóho Mammona tėye Ṅezprawnoſcże: żo hdéż wó budżecżo wotewzacż/ wozmu
woni was nutż do téch wėcżnéch Ÿėtow.

Na dżėßatu Nėdżelu po S. Troÿiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėṅa na dwanatom.

BRatża. Wó wēſcżo/ żo hdéż wó Pohaní bėſchcżo/ bėſchcżo wó k tém nėmém
Pżiḃoham khodżacze każ wo ẇedżeni bėſchcżo. Tóhodla ya wam ẏe wėdome
tżiṅu/ żo nichto wotóm Duchu Bożomu ṙėtżiczé/ ṅeṙekṅo żanoho Zaklecża
Yėzußey. Ha nichto ṅemożo ṙecż: Tón Kṅez Yėzus/ khiba wo tóm Duchu
Sẇatomu. Woni ßu pak Rozdżełeṅa téch Hnadow/ yenaki pak tón Duch: ha
woni ßu Rozdżełeṅa téch Swużeṅow/ yenaki pak tón Kṅez: ha woni ßu
Rozdżełeṅa téch Skutkuwaṅow/ yenaki pak tón Boh/ kotreż wón ßkutkuyo
wſcho wo wſchiczkich. Yenomkużdom pak budżo date te Zyeẇeṅe tóho Ducha k
tóm Wużitkey. Druhom dṙe budżo pżez tóho Ducha data ta Rėtż tėye
Mudroſcże: druhom pak ta Rėtż tėye Wėdomnoſcże ruṅe po tóm ßamom Duchu:
ye nom druhom ta Wėxa ruṅe wo tóm ßamom Duchu: druhomu ta Hnada téch
Strówotów wo yenom Duchu: druhomu tė Skutkuwaṅo tech Moczow/ druhomu te
Profėcztwo/ druhomu te Wuſtacżo na te Duchi/ druhomu te Zplahwé téch
Yazékow/ druhomu te Pżewożwaṅo téch Rėtżi. Tu to pak wſchíczko ßkutkuyo
yeden ha rune-tón ßamé Duch/ rozdżėluyczé kużdem ßamém/ każ wón hozo.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dżėẇatnatom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż Yėzus ßo k Yėruzalemey pżibliżi/ widżiczé te Mėſto/
zapwaka wón nad ṅim/ praẇiczé: Dókelż hdé bėſcho ye tėż té poznawe/ ha
tu to dṙe tu natóm twoyomu Dṅu/ kotréż tėbi k Pókoyey yo: nėt pak yo
wone zakhówane pżed twoyima Wocżżima. Dókelz woni budża te Dné na tėƀe
pżiṅcż: ha woni budża cże twoyi Ṅepżecżełe z yeném Rodżiżcżom wóbdacż/
ha budża cże wóbłehnécż/ ha wóbcżėßnoſcżicż cże ze wſchich Stronow: ha
woṅi budża k Zėmi zpowałecż tėƀe ha te twoye Dżėcżi/ kiż wo tėbi ßu/ ha
ṅebudża wo tėbi Kameṅa na Kameṅu woſtawicż: z tóho/ żo té nėße zpoznawe
tón Tżas twoyoho Dómapótaṅa. Ha zahſchówſchi nutż do tóho Templa/ potża
wón won ṁetacż téch wo ṅómu pżedawaczech ha kupwaczéch/ praẇicze yim:
Wone yo pißane: Dókelż tón móy Dóm yo Dóm tóho Modleṅa. Wó pak ſcżo yón
ztżiṅili k Yaṁe téch Mordaṙow. Ha wón bėſcho Hutżaczé wſchėoṅe wo tóm
Templu.

Na yėdnatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėṅa na ṗatnatom.

BRatża. Ya tżíṅu wam poznate te Zcżėṅo/ kotreż ßóm ya wam prėduwaw/
kotreż wó też ſcżo hoṙe-wzali/ wo kotrómż wó tėż ſtoyícżo/ pżez kotreż
tėż zbóżní béwacżo: na kaykeż Waſchno ßom ya wam ye prėduwaw/
dżerżicżo-li ye/ khíba zo wó podarmo ſcżo wėríli. Pżetoż ya ßóm wam
podaw nayprėz/ żtoż tėż ya ßóm doſtaw: żo Kréſtus yo wumṙew za naſche
Rėchi po tóm Pißṁe/ ha żo wón yo pohṙebané/ ha żo wón yo zaße hoṙe
ſtanéw na tón tżėcżi Dżėṅ po tóm Píßṁe. Ha żo wón yo wídżené Czėfaßey/
ha tu potóm tém yėdnacżim. Po tóm yo wón widżené ẇacze/ yíżlí ṗecż Stam
Bratrow rómadże/ wot kotréchż yích wėłe woſtawa hacż yíżcże ṅėt/ nėkotżi
pak ßu wußlí. Po tóm yo wón widżené Yakubey/ po tóm wſchíczkim
Yapożtowam: Naypoßlėdé pak wſchíczkich/ yako tómu Poṁetanom/ yo wón tėż
mi wídżenė. Pżetoż ya ßóm tón naymėṅſchi téch Yapożtowow/ kotréż ya
nėßom hodní ṁenuwane bócż Yapożtow/ dókelż ya ßóm pżezcżehaw tu
Zrómadżíżnu Bożu. Z Bożeye Hnadé pak ßóm ya to żtoż ßom/ ha ta yoho
Hnada wo mṅe nėyo prózna bówa.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na woßémnatom.

WO yenom Tżaßu. Ṙėkné Yėzus na nėkotréch/ kotżiż naßo ßo zpużcżachu yako
Zprawni/ ha zaczpėyachu druhich/ tu te Pżirunaṅo: Dway Cżwóyekay ſtėy
hoṙe-hſchwėy do tóho Templa/ żo béſchtey ßo modliwey: tón yeden
Farizėyßki/ ha tón druhi yeden Czwóník. Tón Farizėyßki ſtoyiczé/ ßo tu
to pżi ßėbl modłeſcho: Bożo ya ßo cżi dżakuyu/ żo ya ṅėßom yako druzé
téch Cżwéyekow: Ruƀeżniki/ Ṅezprawni/ Mandżelſtwa-wamaṙe: yako tėż tutón
Czwónik. Ya ßo poſtżu dwóycze wo tóm Sabbacże: ya Dżeßatk dawam wote
wſchoho żtoż ya wóbßénu. Ha tón Czwónik na zdala ſtoyiczé/ ṅehczeſcho
ani Wocżżi k Rėƀu hoṙe zbéhnécż/ hałe biÿeſcho ßo na Hutrobno praẇiczé:
Bożo bódż mi hnadnė rėſchnikey. Ya wam praẇu/ wón ÿo hſchów tu tón
wozprawnoſcżené dėłe do ßwoyoho Dómu wot tóho hėwoho: dókelż kużdé
kotréż ßo pohuſcha/ tón budżo bócż poniżėne/ ha kotréż ßo poniża/ tón
budżo bócż pohuſchené.

Na dwanatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta druha na tżėcżom.

BRatża. Tayku Dowėrnoſcż mé mamé pżez Kréſtußa k Bóhu: nícz żo mé béchmé
doſcż bóli nėżto ze ßo pomóßlicż/ yako ze ßo: hałe te naſche Doſcż-bócżo
yo z Boha: kotréż-wón nas tėż yo k hodż-Swużownikam ztżíṅíw tóho nówoho
Teſtamenta; nícz potom Píßmíku/ hałe po tóm Duchu: pżetoż tón Píßmík
mori/ tón Duch pak wożíwoſcża. Yo-lí żo dha te Swużeṅo tėye Smėreże z
Píßmíkamí do Kameṅa zarubane/ yo bowe wo Hordoſcżí; tak żo ṅemożachu te
Dżėcżi Iſrahel hladacż na Moyzeßowe Wóblítżo/ tėye Hordoſcże-dla yóho
Wóblitża/ kotraż wona budżo wuprozṅena: kak ṅebudżo bółey te Swużeṅo
tóho Ducha bócż wo Hordoſcżí? Dókelż yo-li te Swużeṅo tóho Zatamaṅa
khordoſcżi: wėłe ẇacze nadobéwa te Swużeṅo tėye Zprawnoſcże wo
Hordoſcżi. Dokelż wone też aniż wo hordoſcżene neyo to kíż yo ßo yaßníwe
tu wotóm Tėlu/ tėye pżemożneye Hordoſcze-dla. Yo-li zo tohodla to kiz
wuprozṅene budzo/ yo pzez tu Hordoſcz/ wėłe ẇacze to kiz woſtawa yo wo
tėy Hordoſczi.

Zcżėṅo S. Marka na ßédémom.

WO yenom Tżaßu. Wuṅduczé Yėzus z téch Poṁezow Tirußa/ pżiṅdże wón pżez
Sidon k tómu Moṙu tėye Galilėyßkeye ßrėdż téch Poṁezow téch Dżeſacż
Mėſt. Ha woni pżiẇedu yómu yenoho Huchocho ha Nėmoho/ ha proſchachu
yóho/ żo wón bé yómu Ruku hoṙe-powożiw. Ha wón pżimniczé yóho wot tóho
Ludu ſtronu/ powożi ßwoye Porſte do yóho Huſchow: ha wuplunéczé dótkné
wón yóho Yazék: ha pohladnéczé do Nėƀa hoṙe/ zdéchné wón/ ha praẇi yómu:
Effeta/ kotreż yo: Wotewṙ ßo. Ha namėſcże béſchtey tėy yóho Huſchi
wotewṙeney/ ha tón Zẇazk yóho Yazéka bé wotẇazané/ ha wón rėtżeſcho
praẇe. Ha wón yim pżikaza/ żo ṅebéchu nikomu ye praẇili. Zkaż wėłe wón
yim pak pżikazwaſcho/ z tak wėłe ẇacze woni ye bóley wupoẇedwachu: ha z
tẻm ẇacze woni ßo dżiwachu/ praẇiczé: Wón yo wſchiczko déṙe ztżiṅiw: ha
yo téch Huchich ztżiṅiw ßwuſchecż/ ha tėch Nėméch rėtżecż.

Na tzinatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na tżėcżom.

BRatża. Woni ßu Habrahamey praẇene |te Slubeṅa/ ha tóm yóho Sėṁeṅu. Won
ṅepraẇí: ha tém Séṁeṅam/ yako wo mnohích/ hałe yako wo yenom: Ha tóm
twoyom Sém̃eṅu/ kotréż yo Kréſtus. Tu to ya pak praẇu/ Tóho Wotkazaṅa wot
Boha wobkrucżenoho/ nėtżíṅí k nítżom tón Zakoṅ/ kiż yo po żtérích Stach
ha tżíczecżi Lėt ztżiṅene/ k Wuprozneṅu tóho Slubeṅa. Dókelż yo-li żo yo
z tóho Zakoṅa ta Herbnoſcż/ dha wona yuż nėyo z tóho Slubeṅa. Habrahamey
pak yo ye Bóh pżez te Slubeṅa bów daruwaw. Żto dha yo tón Zakoṅ? Wón yo
téch Pżeſtupwaṅow-dla ſtaẇené/ hacż bé pżíhſchwe te Séṁo/ kotromuż wón
ye ßlubíw bė/ poſtaẇené pżez téch Yandżelow wo Rucze tóho Srėdżícżeṙa.
Yeden Srėdżicżer pak nėyo yenoho: Bóh pak yo yeden. Yo dha tón Zakoṅ na
pżėcżo tém Slubeṅam Bożím? To ṅebódż. Pżetoż hdé bé daté bów yeden
Zakoṅ/ kotréż bé móhw wożiwoſcżecż/ dha za wėrno bé z tóho Zakoṅa bówa
ta Zprawnoſcż. Hałe wone yo zawṙewe te Píßmo wſchíczko pod tém Rėchom/
żo bé te Slubeṅo z tėye Wėré Yėzußa Kreſtußa bówe date tém wėṙaczém.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dżeßatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw ÿo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Zbóżney tėẏ
Wocżżi/ kotrėyż widżitey to kiż wó widżicżo. Pżetoż ya praẇu wam/ żo
wėłe Profėtow ha Krałow yo widżecż hczéwe to kiż wó widżicżo/ ha woni
ṅeßu widżeli; ha ßwuſchecż żtoż wó ßwuſchicżo/ ha nėßu ßwuſcheli. Ha
hleycżo nėkayki Zakoṅa-zpótané/ ſtané-hoṙe/ zpótuyczé yóho ha praẇiczé:
Miżtṙo/ żto tżiniczé budu ya te wėcżne Żiweṅo wóbßénėcż? Wón pak ṙekne
yómu: Wo tóm Zakoṅu żto yo pißane? kak té ye lazuyeſch? Tón hėwon
wotmoẇiczé/ ṙekné: Té dérbiſch tóho Kṅeza twoyoho Boha lubuwacż zczéweye
twoyeỹe Hutrobé/ ha z czéweye twoyéye Duſche/ haze wſchich twoyich
Moczow/ ha ze wſcheye twoyeye Móße: ha twoyoho Bliſchoho/ yako ßo
ßamoho. Ha wón ṙekné yómu: Té ßé praẇe wotmoẇiw: tu to té tżiṅ/ ha
budżeſch bócż żiwé. Tón hėwon pak hczéyiczé zprawnoſcżicż ßo ßamoho/
ṙekné k Yėzußey: Ha hdo yo tón móy Bliſchi? Pohladnéczé pak Yėzus hoṙe
ṙekné wón: Nėkayki Cżwóyek hdżėſcho wot Yėruzalema dėłe do Yėricho/ ha
zapadże do Mordaṙow/ kotżiż tėż ßu yóho wurubili/ ha ßu ponakwadżenéch
Razach wotehſchli/ napów-żiwoho woſtaẇiwſchi. Wone pak napadże/ żo
nėkayki Mėſchnik dėłe hdżėſcho ruṅe tón ßamé Pucż: ha widżewſchi tóho
ßamoho/ pżėṅdże wón nimo. Ruṅetak tėż yeden Lėvita/ hdéż wón pżi tóm
Mėſtże bė/ ha yóho widżeſcho/ pżėṅdże wón. Nēkayki Samaritżan pak Pucż
tżiṅiczé pżiṅdzé porno ṅómu: Ha widżiczé yóho/ bé wón z Miwoſcżu hnuté.
Ha pżibliżiczé ßo/ zaẇaza te yóho Rané/ hliȳiczé Woli nutż ha Wino: ha
ßadżiczé ÿóho hoṙe na ßwoye Skocżo/ doẇedże do tėye Hoſpodé/ ha yo
zaṅóho tu Wóbſtaroſcż tżiṅiw. Ha na druhi Dżėṅ pżiṅeße wón dway
Dżeßatnikay prėdk/ ha da tóm Hoſpodarey/ ha praẇi: Mėy Wóbſtaroſcż za
ṅóho: ha żtoż-kuli té budżeſch huſchey wuwożicż/ ya hdėż zaße pżiṅdu/
hczu tėbi ye rócżicż. Hdo tu wot téch tżóch ßo tėbi zda Bliſchi bów bócż
tómu ßamomu/ kiż yo bów padnėw do téch Mordaṙow? Wón pak ṙekné: Tón kiż
yo tu Miwoſcż tżiṅiw nad ṅim. Ha wón praẇi yóm Yėzus: Hdżi/ ha té tżiṅ
ruṅe tak.

Na żtérnatu Nėdżelu po S. Troÿiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na ṗatom.

BRatża. Khodżcżo z tém Duchom/ ha wó te Pożadanſtwa tóho Ṁaßa ṅebudżecżo
dozpraẇecż. Pżetoż te Ṁaßo pożadoſcża na pżėcżo tóm Duchey: tón Duch pak
na pżėcżo tóm Ṁaßu: pżetoż tu teͮy ßėbi rómadże pżecżíwnítey: żo wó
ṅebeſchcżo żtożkulí wó hczecżo/ to ßame tżíṅílí. Yo-li żo dha wó z tém
Duchom ſcżo wodżení/ dha nėſcżo wó pod tém Zakoṅom. Woní ßu pak zyawne
te Skutkí toho Ṁaßa: kotreż ßu/ te Kurwarſtwo/ ta Ṅeſchwarnoſcż/ ta
Ṅehaṅbítoſcż/ te Zwe Lożtarſtwo/ ta Swużba téch Pżibohow/ te
Skuzwarſtwo/ te Nepżecżelſtwa/ te Hadruwaṅa/ te Naramuwaṅa/ te Nėwé te
Zwadé/ te Nepżezyenoſcże/ te Rozcżėpeṅa/ te Zawiſcże/ te Zamorduwaṅſtwa/
te Wopiwſtwa/ te Wożrawſtwa/ ha tu tém ruṅa: kotreż ya wam prėz-praẇu/
yako ye prėz-praẇíw ßóm/ żo kotżíż te tayke tżíṅa/ cżí ṅebudża tóho
Krałeſtwa Bożoho doſtacż. Tón Pwod pak tóho Ducha yo: ta Luboſcż/ ta
Ẇeßowoſcż/ tón Pókoy/ ta Zcżėrpnoſcż/ ta Zcżedroſcż/ ta Dóbrota/ ta
Dówho-móßnoſcż/ ta Pókornoſcż/ ta Wėra/ ta Zmėromnoſcż ta Żdżerżwanoſcż/
ta Tżíſtota. Napżėcżo tém taykim nėyo tón Zakoṅ. Kotżiż pak cżí
Kréſtußowí ßu/ cżí ßu ßwoye Ṁaßo kżíżuwalí z témí Brachami/ ha
Pożadanſtwami.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ßédémnatom

WO ÿenom Tżaßu. Hdéż Yėzus do Yėruzalema hdżėſcho/ hdżėſcho wón ßrėdż
tėye Samariyßkeye ha Galilėyßkeye pżėz. Ha hdéż wón nutż hdżėſcho do
nėkaykoho Mėſtażka/ pżiṅdżechu yómu dżeßacżo Wußadni Muzczé napżėcżo/
kotżiż zaſtachu nazdala: ha woni zbėhnéchu tón Wóß prawiczé: Yėzußo té
Porutżeṙo/ ßmēl ßo nad nami. Kotréchż hacż wón wuhlada/ ṙekné wón:
Hdżicżo pokażcżo ßo tém Mēſchnikam. Ha wone ßo ſta/ hdéż woni hdżėchu/
béchu woni wuſchwarṅeni. Yeden pak wot ṅich/ hacż wuhlada/ żo wón
wuſchwarñené yo/ rócżi ßo z wulkim Woßom wulkoſcżiczé Boha/ ha wón payże
na Wóblitżo pżed yóho Nohoma dėłe/ praẇicze Dżak: ha tu tón bėſcho yeden
Samaritżan. Wotmoẇiczé pak Yėzus ṙekné wón: Hocż nėyo yich Dżeßacż
wuſchwarṅenéch? Ha cżi dżėẇecżo dże woni ßu? Wón nėyo namakané/ kotréż
bé ßo rócżiw/ ha daw tu Hordoſcż Bóhu/ żtoż tu tón Czuzobné. Ha wón
praẇi yómu: Staṅ-hoṙe/ hdżi: dókelż ta twoya Wėra yo cżi zpómohwa.

Na ṗatnatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na ṗatom ha na ſchėſtom.

BRatża. Smé-lí mé po tóm Duchu żíwí/ dha me tėż po tóm Duchu khodżmé.
Ṅebodżmé k Pożadoſtlíwém ztżíṅení tėye prózneye Hordoſcże/ rómadże ßo
wabíczé/ rómadże ßėbí zawídżíczé. ♣Cap. VI.♠ Bratża/ ha budżo-li yeden
Cżwóyek bócż pżekwatané wo nėkaykom Rėſche/ dha wó kotżíż wo Duchowní
ſcżo/ yenoho taykoho pohutżeycżo wo tóm Duchu tėye Pokornoſcże/
wopomínayczé ßo ßamoho/ żo tėż té ṅebé bów zpótwané. Noſchcżo yeden toho
druhoho Brėṁeṅa/ ha tak budżecżo wó dopėlnícż tón Zakoṅ Kréſtußowé.
Dókelż mėní-lí nėchto ßo nėżto bócż/ kiż wón nitżo nėyo/ dha wón ßam ßo
zaẇedżo. Tón ßwóy Skutk pak ṅech yedenkużde zpótuyo ha tak zmėyo wón
yeno woßėbi ßamom tu Hordoſcż/ ha nícz wo yenom druhomu. Pżetoż yéden
kużdé budżo te ßwoye Brėmo ṅeſcż. Ṅech pak ßobu-dżėli tón ßamé/ kotreż
budżo z tém Swówom pohutżené/ z témßamém/ kiż yoho pobutżuyo/ wo wſchomu
dóbromu. Ṅechali budżícż: Boh ṅebudżo wußmėwané. Dókelż tónkíż ßéyo wo
ßwoyom Ṁaßu/ budżo wot tóho Ṁaßa tėż żṅecż te Ztwayeno: hdoż pak ßéyo wo
tóm Duchu/ budżo wot tóho Ducha żṅecż te wėcżne Żíweṅo. Te Dóbro mé pak
tżíṅíczé/ ṅewopaduymé: pżetoż wo ßwoyom Tżaßu budżomé mé ye żṅecż
newopadayczé. Tóhodla doniż mé Tżas mamé/ dha ßkutkuymé te Dóbro ke
wſchim/ naybóley pak k tém Dóṁaczém tėye Wėré.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ſchėſtom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus ßwoyim Hutżownikam. Nichto ṅemożo dwėma
Kṅezoma ßwużicż: pżetoż habo budżo wón yenoho mėcż Hramocże/ ha tóho
druhoho lubo/ habo budżo wón yenoho znoſchwacż/ ha tóho druhoho
zadßṗėcż. Wó ṅemożecżo Bóhu ßwużicż ha tómu Mammoney. Tóhodla praẇu ya
wam/ ṅebódżcżo ſtaroſcżiwi za waſchu Duſchu/ żto béſchcżo yėdli/ ani
zawaſche Cżėwo/ żto wó ßo wóbłetżecżo. Hacż nėyo ta Duſcha ẇacze/ yiżli
ta Yėdż/ ha te Cżėwo ẇacze/ yiżli ta Draſta? Wohladnicżo ßo na te Ptaki
tóho Nėƀa/ dókelż woni ṅeßéyu/ ani ṅeżnu/ ani ṅerómadża do. Bróżṅow: ha
tón waſch nėƀeßki Wótz te ßame napaßo. Hacż nėſcżo wó wėłe ẇacże/ hdẻżli
woni? Hdo pak wot was móżo móßliczé k ßwoyey Zroſtnoſcżi yeden Wóchcż
pżidacż? Ha wotu Draſtu żto wó ſcżo ſtaroſcżiwi? Rozpómṅcżo te Liliye
tóho Pola/ kak woni roſtu: woni ṅedżewaỹu/ ani ṅeſchiyu. Ya praẇu pak
wam/ żo ani Salomon wo wſchey ßwoyey Hordoſcżi nėyo bów wodżeté/ tak
yako yena tu wot téch. Wóbłetżo-li pak Bóh tu Trawu tóho Pola tak/
kotraż dżencza yo/ ha yutże budżo do Nėſcże cżißṅena; kak wėłe ẇacze
was/ wó yeneye malcżkeye Wėré? Ṅehcżeli tóhodla bócż ſtaroſcżiwi/
praẇiczé: Żto budżomé yėſcż/ habo żto budżomé picż/ habo ztżim budżomé
ßo wodżewacż? Pżetoż tu to wſchiczko cżi Pohani pótayu. Pżetoż wón wė
waſch Wótz/ żo wó tu tóho wſchiczkoho potṙebuyecżo. Pótaycżo tóhodla nay
prėz te Krałeſtwo Boże/ ha tu yóho Zprawnoſcż/ ha wone budżo tu to wam
wſchiczko bócż pżicżißṅene.

Na ſchėſtnatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efėzißkim na tżėcżom.

BRatża. To ya żadam/ żo wó béſchcżo ṅewozpadnéli wo téch moyích Hoṙach
za was; kotreż-to yo waſcha Hordoſcż. Tu tėye wėczedla zhíbuyu ya moyey
Koleṅe k tomu Wotzey naſchoho Kṅeza Yėzußa Kreſtußa/ z kotrohoż
wſchíczke Wotzowſtwo na téch Nėƀeßach ha na Zėmí ßo hėw-ṁenuyo/ żo wón
bé wam daw po tech Bohacztwach ßwoyeye Hordoſcże z Moczu bócż
wobßélṅenéch pżez tóho yóho Ducha k yenom nutżíſchomu Cżwóyekey/ ha
Kréſtußa pżez tu Wėru bodlícż wo waſchích Hutrobach: żo bolí wo tėy
Luboſcżi zakoreṅení ha zadneṅí: żo béſchcżo wó m#hli z témí wſchíczkėmí
Sẇatémí wobßahnecż/ kayka ta Schėrokoſcż yo ha Dówhoſcż/ ha ta
Hußokoſcż/ ha Hubokoſcż: wėdżecż tėż tu pżemożnu Luboſcż tėye
Wėdomnoſcże Kreſtußoweye/ żo beſchcżo wo bólí napelṅení ke wſchey
Pównoſcżí Bożey. Tómu ßamomu pak/ kotréż zamóżné yo wſchíczko ztżíṅícż
nadóbney/ hdéż-lí mé żadamé/ habo rozemímé/ po tėy Moczé/ kotraż wo nas
ßkutkuyo: yómußamom bódż Hordoſcż wo tėy Zrómadżízṅe/ ha wo Kréſtußu
Yėzußu do téch wſchíczkich Zplahwaṅow Wėkí na Wėki. Amen.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ßédémom.

WO yenom Tżaßu. Hdżėſcho Yėzus do yenoho Mėſta/ kotreż rėka Naỹm/ ha
woni hdżėchu z ṅim yoho Hutżowniki/ ha yeden kópiczwané Lud. Hdéż wón ßo
pak pżibliżwaſcho k tém Rotam tóho Mėſta/ hleycżo dha bėſcho yeden
Mordwé won-ṅeßené yeden lutki Sėhn ßwoyeye Macżeṙe: ha tu ta bėſcho z
Hudowu: ha wėłe Ludu z tóho Mėſta z tėyu-ßameyu. Kotruż hdėż bė widżew
kón Kṅez/ hnuté wón z Miwoſcżu nad nėyu/ ṙekné tėyßamey Ṅehczéwa pwakacż
Ha wón pżiſtupi/ ha dótkné tón Każcż. (Tu cżi pak kiż ṅeßechu/ cżi
zaſtachu.) Ha wón praẇi: Modżentżo tėbi praẇu ya/ ſtaṅhoṙe. Ha wón ßo
poßéné tón kiż-to wumṙew bėſcho/ ha potża rėtżecż. Ha wón tóho ßamoho da
ßwoyey Macżeri. Wona pżėwza pak wſchiczkich yena Boÿoſcż; ha woni
wulkoſcżachu Boha/ praẇiczé: Dókelż yeden wulki Profėta yo wo nas
hoṙeſtanéw: ha dókelż Bóh yo tón ßwóy Lud dóma-pótaw.

Na ßédémnatu Nėdżelu po S. Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tėm Efėzißkina na żtwórtom.

BRatża. Ya wóbnutnoſcżam was tón Yaté wo tóm Kṅezu/ żo wo béſchcżo
khodżílí hodṅe toho Powówaṅa/ z kotremż wó powówaní ſcżo/ z tėyu
wſchiczkeyu Poniżnoſcżu/ ha Pokornoſcżu/ ze Zcżerpnoſcżu podnoſchuyczé
ßo rómadże wo tėy Luboſcżí/ ſtaroſcżíwí dżerżecż tu Yednoſcż toho Ducha
wo Zẇazku toho Pokoya. Yene Cżėwo bówſchi ha yeden Duch/ yako wó
powówaní ſcżo wo yeney Nadżeyi tóho waſchoho Powówaṅa. Yeden yo ton
Kṅez/ yena Wėra/ yena Kcżėnícza. Yeden ton Bóh ha Wotz wſchíczkích
kotreż-won yo nade wſchímí/ ha pżeze wſchíczko/ ha wo nas wſchíczkích:
kotréż yo żonuwané Wėkí na Wėkí. Amen.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na żtérnatom.

WOyenom Tżaßu. Hdéż Yėzus nutż hdżėſcho do Dómu nėkaykoho Huſchoho téch
Farizėyßkich naỹeden Sabbat Klėb yėſcż ha cżi ßami khėdżbuwachu na ṅóho.
Ha hleycżo nėkayki wodukawé Cżwóyek bėſcho pżed ṅim. Ha wotmoẇiczé Yėzus
ṙekné wón k tém Zakoṅa-zpótaném/ ha Farizėyßkim; praẇiczé: Yo li wone
dopużcżene na Sabbat ſtróẇicż? Woni pak ßo wotmėltżachu. Wón pak
pżiyawſchi wuſtroẇi yóho. Ha wotmoẇiczé k ṅim ṙekné wón: Kotroho ƀez
wami Woßow habo Wów budżo do Studṅe padneͤcż/ ha ṅebudżo wón nédé tóho
ßamoho wucżahné ż na Dżėṅ tóho Sabbata? Ha woni ṅemożachu tu na to yómu
wotmoẇicż. Wón praẇeſcho pak tėż k tém Pżeproſcheném yene Pżirunaṅo/
kėdżbuyczé/ kak woni te prėṅe za Blidom-Sėdżeṅa wuzwołachu/ praẇiczé
ktem ßamém: Hdéż budżeſch té na Kwas bócż pż proſchené/ dha ṅeßéday ßo
nate prėṅe Mėſto/ żo tṙebas ṅebé yeden Tżeſtniſchi yiżli té/ wotṅóho bów
pżeproſchené; ha pżiṅduczé tón kiż tėƀe ha yóho yo powówaw/ ṅeṙekṅo
tėbi: Day tu tómu te Mėſto: ha todé té ṅepocżṅeſch z Haṅbu te
naypoßlėdne Mėſto dżerżecż. Hałe hdẻż té powówané budżeſch bócż/ hożi
ßéṅ ßo na te naypoßlėdne Mėſto: żo hoéż pżiṅdżo tón kiż cże pżeproßéw
yo/ ṙekṅo tėbi: Pżecżeło hożi huſchey hoṙe. Tocż budżo tėbi yena
Hordoſcż bócż pżed témi ßobu k Blidu-ßėdżaczémi: dókelż kużdé/ kotréż ßo
pohuſcha/ budżo bócż poniżené/ ha kotréż ßo poniża/ budżo bócż
pohuſchené.

Na woßémnatu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta prėna na prėnom.

BRatża. Ya praẇu Dżak moyom Bóhu pżecze za was wo tėy Hnadże Bożey
kotraż yo wam data wo Kreſtußu Yėzußu: żo wo na wſchíczkím ſcżo bohacżí
ztżíṅení wo tómu ßamom/ wo kużdom Swoẇe ha wo wſchey Wėdomnoſcżí: yako
te Swėdoṁo Kreſtußowe yo wo was wóbkrucżene: tak żo nítżo wam ṅebrachuyo
na żaney Hnadże/ tżakaczém na tė Wozyeẇeṅo naſchoho Kṅeza Yėzußa
Kréſtußa/ kotreżwón tėż was wóbkrucżícż budżo hacż do Kóncza/ bócż ƀez
Ṅekmanſtwa/ na tón Dżėṅ tóho Pżikhada naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na druhom ha dwaczetom.

WO ye nom Tżaßu. Pżiſtupichu k Yėzußey cżi Farizėyßczé: ha wón yóho
yeden wot ṅich Zakoṅahutżeṙ wopraſcha/ zpótuyczé yóho: Miżtṙo/ kotra yo
ta Wulka Każṅa wo Zakoṅu? Yėzus praẇi yómu: Tė dérbiſch tóho Kṅeza
twoyoho Boha lubuwacż z cżéweye twoyeye Hutrobé/ ha wo czéwey twoyey
Duſchi/ ha woczéwey twoyey Móßé. Tu to yo ta nayẇecżſcha ha prėṅa Kazṅa.
Ta druha pak yo tu tėy ruṅa: Té dérbiſch twoyoho Bliſchoho lubuwacż/
yako ßo ßamoho. Tu na téma dwėma Kazṅoma wißé tón wſchónczéwé Zakoñ/ ha
cżi Profėté. Hdéż ßo pak cżi Farizėyſczé zrómadżichu/ wopraſcha yich
Yėzus praẇiczé: Żto ßo wam wot Kréſtußa zda? Tżėy Séhn wón yo? Woni yóm
praẇa: Davitowé. Wón praẇi yim: Kak dha Davit yómu wo tóm Duchu Kṅez
rėka/ praẇiczé: Tón Kṅez yo praẇiw k moyom Kṅezey: ßéṅ ßo po moyey
prawey Stroṅe/ hacż ya poſtaẇu téch twoyich Ṅepżecżelow k Wawcze twoyeyu
Nohow? Rėka li tóho dla yómu Davit Kṅez/ kak yo wón yóho Séhn? Ha wón
nichto ṅemożeſcho yómu Swówa wotmoẇicż: aniż nėyo yóho nėchto z tóho
ßamoho Dṅa ßmėw ẇacze praſchecż.

Na dżėwatnatu Nėdżelu po Sẇate# Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efėzißkim na żtwórtom

BRatża. Wóbnóẇeycżo ßo z tém Duchom waſcheye Móße/ ha wóbłecżcżo ßo
yenoho nowoho Cżwóyeka/ kotreż yo po Bohu ztwoṙené wo tėy Zprawnoſcżí ha
Sẇatoſcżi tėye Wėrnoſcże. Tżóhoż-dla wó wot powozíczé tu Wżu/ rėtżcżo tu
Wėrnoſcż yeden kużdé ze ßwoyím Blíſchím: dokelż mé ßmé rómadże Stawé.
Roznėwaycżo ßo/ ha ṅehczelí rėſchícż: ṅech te Swónczo ṅezakhadża nad
waſchim Nėwom. Ṅehczélí Mėſta dacż tóm Dyabwey: hdoż kradneſcho/ tón
nėtko ṅech ṅekradṅo: ṅech pak bółey ßo próczuyo/ ßkutkuyczé ze ßwoyíma
Rukoma/ żtoż dobre yo/ żo bé mėw/ z tżohoż wón bé wudżeław tómu Nuzu
cżėrṗaczom.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na dżėẇatom.

WO yenom Tżaßu. Zéṅduczé Yėzus hoṙe do yenoho Tżówmika/ pżėyėdże wón
pżez Moṙo/ ha pżiṅdże do tóho ßwoyoho Mėſta. Ha hleycżo woni ṅeßechu
yómu prėdk yenoho Yicżniwoho lėżaczoho na Wożu. Ha widżiczé Yėzus tu
yich Wėru/ ṙekné wón tómu Ÿicżniwomu: Dowėṙ ßo Séhno/ twoye Rėchi budża
tėbi wodate. Ha hleycżo nėkotżi wot tėch Pißma-hutżenech ṙeknéchu ßami
wo ßėbi: Tu tón ßwari. Ha hdéż bėſcho Yėzus te ÿich Móßle widżew/ ṙekné
wón: Żto wó zwe Wėcze móßlicżo wo waſchich Hutrobach? Żto yo lóżey
praẇicż: Twoye Rėchi budża tėbi wodate: habo praẇicż: Staṅ ha khodż. Żo
wó pak béſchcżo wėdżeli/ żo tón Sehn tóho Cżwóyeka ma na Zėmi Zamożnoſcż
Rėchi wodawacż/ tocż praẇi wón tómu Yicżniwomu: Staṅ wzmi twoye Wożo/ ha
hdżi do ßwoyoho Dómu. Ha wón ſtaże/ ha wotéṅdże do ßwoyoho Dómu.
Widżiczé ye pak cżi Ludże/ ßu woni ßo zboyeli/ ha Boha hordoſcżili/
kotréż yō yenu tayku Zamóżnoſcż tém Cżwóyekaw daw.

Na dwaczetu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efėzißkim na ṗatom.

BRatża. Hladaycżo kak wó béſchcżo kėdżbṅe khodżílí/ nicż yako cżí
Ṅemudrí/ hale yako Mudrí: wukupuyczé tón Tżas/ dókelż te Dné ßu zwe.
Tóhodla ṅechalí bócż k Ṅerozemném ztżíṅení/ hałe k Rozeṁaczém/ kotra yo
ta Wola Boża. Ha ṅechalí ßo wopíyecż z tém Wínom/ wo kotromuż yo te Zwe
Lożtarſtwo: hałe béwaycżo napėlṅeni z tém Duchom Sẇatém/ rėtżíczé ßėbi
ßamem wo téch Pſalmach/ ha kwawnéch Khėrluſchach/ ha Duchownéch
Spėwaṅach/ ſpėwaycze/ ha hrayíczé wo ßwoyích Hutrobach tómu Kṅezey/ Dżak
pżecże praẇíczé za wſchíczko wo tóm Ṁeṅe ṅaſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/
Bóhu ha tómu Wótzey. Podcżißṅení ßėbi rómadże wo tėy Boyoſcżi
Kréſtußowey.

Zcżėṅo S. Mattthėyußa nadruhom ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Rėtżeſcho Yėzus z témi Huſchimi Mėſchnikami ha
Farizėyßkimi wo Pżirunañach/ praẇiczé: Wone yo ruṅa te Krałeſtwo téch
Nėƀes ztżiṅene ÿenom Cżwóyekey Kraley/ kotréż yo Kwas tżiṅiw ßwoyomu
Sėhney. Ha wón poßwa ßwoyich Wotrocżkow téch Pżeproſchenėch na tón Kwas
powówacż/ ha woni ṅehczechu pżiṅcż. Zas poßwa wón druhich Wotrocżkow/
praẇiczé: Ṙekcżo tėm Pżeproſcheném: Hleycżo ya ßóm móy Wóƀed pżihotuwaw/
moÿe Wówé ha kormné Skót yo moṙené/ ha wone yo wſchicżko hotowe: póycżo
na tón Kwas. Woni pak ye zakomdżichu: ha woni wotéṅdżechu druhi na ßwoyu
Nukniczu/ druhi pak na ßwoye Schaſcżeṅo. Cżi druzé pak ßu dżerżeli téch
yóho Wotrocżkow/ ha k Ṅetżeſti poſtaẇenéch morili. Tón Kral pak/ hdéż
wón ye ßwuſchaw bė/ roznėwa ßo: ha poßwawſchi te ßwoye Wóyßka/ z kónczwa
wón téch ßamėch Zamorduwaṙow/ ha zapali te yich Mėſto. Tocż praẇi wón
tém ßwoyim Wotrocżkam: Tón Kwas dṙe yo hotowé/ hałe cżi kiż pżeproſcheni
bėchu/ nėßu bóli hódṅe. Hdżicżo tóhodla na te Rozpucże/ ha kotréchż kuli
wó namakacż budżecżo/ dha powówaycżo na tón Kwas. Ha wuhſchowſchi cżi
yóho Wotrocżki won na te Pucże/ zrómadżichu woni wſchiczkich/ kotréchż
woni namakachu Zwéch ha Dóbrech. Ha wón bé napėlṅené tón Kwas z témi k
Blidu-ßėdżaczémi. Wón zaṅdże pak tón Kral nutż/ żo bé téch k
Blidu-ßėdżaczéch wohladaw/ ha wón wuhlada tam yenoho Cżwóyeka
ṅewóbłetżenoho z kwaßneyu Draſtu. Ha wón praẇi yómu: Pżecżeło kak ßė ßém
nutż te zahſchow/ ṅemėyiczé kwaßneye Draſté? Wón pak wonėmi. Tocż ṙekné
tón Kral k tém Swużownikam: Zẇazawſchi yoho Rucze ha Noze/ cżiſcżo yóho
do tėye zwontżiſcheye Cżmé: tam budżo bócż Pwacż ha Kżipeṅo téch Zubow.
Pżetoż wone yo wėłe yich powówanéch/ mawo pak wuzwołenéch.

Na prėṅu ha dwaczetu Nėdżelu po S. Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tėm Efėzißkim na ſchėſtóm.

BRatża. Wobßelneycżo ßo wo tóm Kṅezu ha tėy Zamóżnoſcżí yoho Mocze.
Wóbłecżcżo ßo tu Bróṅ Bożu/ żo béſchcżo mohlí ſtacż na pżėcżo tém
Letżeṅam tóho Dyabwa. Dókelż nam nėyo te Bėdżeṅo na pżėcżo tóm Ṁaßu ha
Krėẇí hałe na pżecżo tém Fėrżtam ha Zamożnoſcżam/ na pżėcżo tóho Swėta
Rėgėrwaṙam tu tėye Cżme/ napżėcżo tém Ducham tóho Schíbawſtwa wo tóm
Lófcże. Tohodla wzmícżo tu Bróṅ Bożu żo béſchcżo mohlí ßo zṗedżicż na
tón zwé Dżėṅ/ ha wo wſchomu dozprawṅeni ſtacż. Stóycżo tóhodla wóbkaßaní
na waſchíma Ledżbíma wo tėy Wėrnoſcżí/ ha wóbłetżeni tu zėłeznu Koſchlu
tėye Zprawnoſcże/ ha wobécżí na Nohoma wo Pżihotuwaṅu tóho Zcżėṅa tóho
Pókoya: wo wſchómu wozmíczé tu Naſtawu tėye Wėré/ wo kotreyż wo beſchcżo
móhlí wſchíczke te wohṅówe Kwoki toho Nayſchibawſtżiſchoho wuhaßécż: też
wzmícżo tón zėłezné Kwóbék tėye Zbóżnoſcże hoṙe; ha ton Mėtż tóho Ducha/
kotréż yo te Swówo Boże.

Zcżėṅo S. Yana na żtwórtom.

WO yenom Tżaßu. Bėſcho nėkayki Kralik/ kotrohoż Séhn bė khoré wo
Khafarnauṁe. Tu tón hdėż bėſcho ßwuſchaw/ żo Yėzus pżiṅdżeſcho z tėye
Żidowßteye do Galilėyßkeye/ wotéṅdże wón k ṅómu/ ha proſcheſcho yóho/ żo
wón bé dėłe dohſchow/ ha wuſtroẇiw tóho yóho Séh na/ pżetoż wón
potżínaſcho mṙėcż. Praẇiw yo tóhodla Yėzus k ṅómu: Khiba żo wó Cżėychi
ha Dżiwė widżecż budżecżo/ dha wó ṅewėricżo Wón praẇi kṅómu tón Kralik:
Kṅeżo doṅdż dėłe/ prėz hdéż-li wumṙo móy Séhn. Wón praẇi yómu Ÿėzus:
Hdżi twóy Séhn yo żiwé. Wón yo wėṙiw tón Cżwóyek tėÿ Rėtżi/ kotruż yo
yómu Ÿėzus praẇiw/ ha hdżėſcho. Nėtko pak hdéż wón dėłe hdżėſcho/ ßu
yóho cżi Wotrocżki zetkali/ ha zyeẇili praẇiczé/ żo yóho Séhn bé bów
żiwé. Wón praſcheſcho tóhodla tu Żtundu wot ṅich/ wo kotrėyż wón ßo yo
lėpey zmėw. Ha woni ṙeknéchu yómu: Dókelż tżora tu ßédemu Żtundu
wopużcżi yóho ta Zémnicza. Wón zpózna tóhodla tón Wótż żo to ta ßama
Żtunda bė/ kotrėyż yo yómu Yėzus praẇiw: Twóy Séhn yo żiwé: ha yo wėṙiw
wón ßam/ ha tón yóho czéwé Dóm.

♣NB. Si ſequens Dominica (aut alia ex ſubſequentibus) ultima fuerit,
tunc omiſſo Evangelio ordinario ac Epiſtola ei correſpondente, legetur
Evangelium & Lectio, ut infrà pro Dominica ultima aſſignatur.♠

Na druhu ha dwaczetu Nėdżelu po S. Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Filipßkim na prėnom.

BRatża. Mé dowėṙamé ßo wo tóm Kṅezu Yėzußu/ żo tón kíż yo zpotżaw wo was
tón dóbré Skutk/ budżo yón dozprawnícż hacż na tón Dżeṅ Yėzußa Kréſtußa.
Yako wone mi zprawne yo tu tóho ßo zmóßwacż za was wſchíczkích: z tóho
żo ya was mam wo Hutroƀe/ ha wo moyích Rėcżazach/ ha wo tom Wóbaraṅu ha
Wóbkrucżeṅu toho Zcżeṅa/ żo wó Tówarſche tėye moyeye Ẇeßowoſcże wſchíczé
ſcżo. Pżetoż Boh yo mí k Swėtkey kak ya żadam was wſchíczkích bócż wo
tėy hutrobney Luboſczí Yėzußa Kréſtußa. Ha tu za to ßo ya modłu/ żo ta
waſcha Luboſcż bé bóley ha bóley nadobéwawa wo tėy Wėdomnoſcżi/ ha wo
wſchíczkomu Zmóßwė: żo wó béſchcżo hodż-dżerżelí te lėpſche: żo beſchcżo
bólí ßwėrní ha ƀez Poſtorka na tón Kréſtußowé Dżėṅ/ napėlṅeni z tém
Pwodom tėye Zprawnoſcże pżeż Yėzußa Kréſtußa/ k Hordoſcżí/ ha k Kwaẇe
Bożey.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na woßémnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Pżirunane yo te Krałeſtwo téch Nėƀes yenom Cżwóyekey Krałey/ kotréż yo
hczéw Rachnuwaṅo dżerżecż zeßwoyimi Wotrocżkami. Ha hdéż wón bė zpotżaw
te Rachnuwaṅo dżerżecż/ bé yómu yeden poſtaẇené/ kotrėż yómu dówżné bė
dżeßacż Tawzentow Czentnoṙow. Hdéż wón pak ṅemėyeſcho/ z dżeż bė ye
zapwacżiw/ porutżi tón yóho Kṅez yóho pżedacż/ ha yóho Żonu ha Dżėcżi/
ha wſchiczko żtoż wón mėyeſcho/ ha zapwacżicż. Padnéczé pak dėłe tónßamé
Wotrocżk/ proſcheſcho yóho/ praẇiczé: Mėy Cżėrpeṅo nadé mnu/ ha ya hczu
tėbi wſchiczko zapwacżicż. Smėliwſchi ßo pak tón Kṅez nad témßamém
Wotrocżkom zpużcżi wón yóho/ ha tėż tón Dów zpużcżi wón yomu.
Wuhſchowſchi pak tónßamé Wotrocżk/ nadéṅdze wón yenoho wot ßwoyich z
pówu-Wotrocżkow/ kotrėż yómu dówżné bėſcho Sto Dżeßatnikow: ha dżerżiczé
daẇeſcho wón yóho/ praẇiczé: Zapwacż ztoż ßé dówżné: ha padnéczé tón
yoho zpówu-Wotrocżk dėłe/ proſcheſcho yóho praẇiczé: Mėy Cżėṙpeṅo nadé
mnu/ ha ya hczu tėbi wſchiczko zapwacżicż. Wón pak yo ṅehcżew: hałe
woteṅdże/ ha cżißné yóho do Yaſtwa/ hacż wón tón Dów bẻ zapwacżiw.
Widżiczé ye pak cżi yóho zpówu-Wotrocżki/ żtoż ßo-to tżiṅeſcho/
zrudżichu ßo woni yare: ha woni pżiṅdżechu/ ha powėdżechu ßwoyomu Kṅezey
wſchiczko/ żtoż ßo bė bówe ſtawe. Tocż powówa yóho tón ßwóy Kṅez/ ha
praẇi yómu: Té ſchibawßki Wotrocżko/ ton czéwe Dów ßóm ya tėbi zpużcżiw/
dókelż té ṁe ßé proßéw: ṅederƀawßé dha tėżté ßo nad twoyim
zpówu-Wotrocżkom ßmėlicż/ ruṅe yako tėż ya ßo nad tóbu ßmėliw ßóm? Ha
roznėwawſchi ßo tón yóho Kṅez poda yóho tém Cżwėluwaṙam tak dówho/ hacż
wón bé zapwacżiw tón wſchón czėwé Dów. Tak tėż budżo wam móy nėƀeßki
Wótz tżinicż/ ṅebudżecżoli wó wodawacż yeden kużdé ßwoyom Bratrey ze
ßwoẏich Hutrobow.

Na tżėcżu ha dwaczetu Nėdżelu po S. Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tém Filipßkim na tżėcżom.

BRatża. Bodżcżo moyi Poruníki ha kėdżbuycżo na techßaméch/ kotżíż tak
khodża/ yako wó te naſche Pżed-znaṁo macżo. Pżetoż wone yích wėłe
khodżí/ kotréchż ya tżaſto wam praẇach (nėtko pak tėż pwakayczé praẇu)
Ṅepżecżelow tóho Kżíża Kréſtußowoho: kotréchż Zkóntżeṅo yo te Zahíṅeṅo:
kotréchż Bóh yo tón Bṙuch: ha yích Hordoſcż wo tóm yích-ßaméch
Wohaṅbeṅu/ cżí kiż tóho Zėṁaczoho ßo zmóßuyu. Te naſche pak Wóbkhadżwaṅo
yo wo tech Nėƀeßach: zdżeż-ßém mé tėż toho Zbożníka tżakamé naſchoho
Kṅeża Yėzußa Kreſtußa/ kotréżwón budżo te Cżėwo naſcheye Poniżnoſcże
wobnówícż/ zrunoſcżiwſchí ye tomu Cżėwu ßwoyeye Yaßnoſcże po tóm
Skutkuwaṅu/ z kotremż wón tėż ßėbí wſchiczko móżo pod cżíßnécż tón naſch
Kṅez Yėzus Kreſtus.

Zcżėṅo S. Mattheyußa na druhom ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Wotéṅduczé cżi Farizėyſczé doṅdżėchu Radé/ żo béchu
Yėzußa na Rėtżi pópadnéli. Ha woni poßcżewu yómu ßwoyich Hutżownikow
ztėmt Hėrodeßowémi/ praẇicżé: Miżtṙo/ mė wėmé/ żo té Wėrnoſcżiwé ßé/ ha
tón Pucź Bożi wo Wėrnoſcżi hutżiſch/ ha nėyo tėbi wo nėkoho Staroſcż:
pżetoż té ṅehladaſch na te Perſchoné téch Cżwóyekow: powėz dha nam/ żto
ßo tėbi zda/ yo wone dopużcżene Daṅ dawacż tómu Khėyżorey/ habo nicż?
Zpoznawſchi pak Yėzus te yich Schibawſtwo/ praẇi wón: Żto ṁe zpótuyecżo
wó Tayencze? Pókażcżo mi tón Pėñez tėye Daṅe. Wóni pak yómu podachu
yeden Dżeßatnik. Ha wón praẇi yim Yėzus: Tżėye yo tu te Znaṁo/ ha tón
Nadpis? Woni praẇa yómu: Khėyżoroweͤ. Tocż praẇi wón tém ßamém: Rócżcżo
dha/ żtoż Khėyżorowe yo/ tóm Khėyżorey/ ha żtoż Boże yo Bóhu.

Na żtwórtu ha dwaczetu Nėdżelu po S. Troyíczé.

Epiſtla S. Pawowa k tėm Kholoſſéßkim na prėṅom.

BRatża. Me ṅepżeſtawamé za was ßo modlíczé ha żadayczé/ żo wó béſchcżo
bóli dopėlṅení z tém Poznacżím tėye Wołe Bożeye/ wo wſchíczkey Mudroſcżí
ha Duchownom Rozeṁe: żo wó béſchcżo khodżílí hodṅe/ Bóhu ßo pżeze
wſchíczko ſpodobuyczė: wo wſchíczkom dóbrom Skutku pwodoſcżíczé/ ha
roſcżíczé wo tėy Wėdomnoſcżi Bożey: wowſchiczkey Moczé wobßelṅeni po tėy
Zamożnoſcżi yóho Yaßnoſcże/ wo wſchíczkey Zcżėrpnoſcżí/ ha
Dówhomóßnoſcżí z tėyu Ẇeßowoſcżu/ dżakuyczé ßo Bohu tóm Wótzey/ kotréż
wón yo nas hodṅích ztżíṅíw na ton Tėl tóho Loßu téch Sẇatech wo tomu
Swėtle: kotreżwon nas yo wutorhnéw z tėye Zamożnoſcże teye Cżme/ ha
pżėṅeßw do toho Krałeſtwa toho Séhna ßwoyoho Lubuwaṅa: wo kotromuż me
mamé te Wumożeṅo pżez yoho Kréẇ/ te Wodacżo téch Rėchow.

Zcżėṅo S. Matthėyußa nadżėwatom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż Yėzus k tėm Ludżim rėtżeſcho/ hleycżo yeden Fėrżta
pżiſtupi/ ha modłeſcho ßo k ṅómu/ praẇiczé: Kṅeżo/ moÿa Dżówka yo ṅėtko
wumṙewa: Hałe póy/ powoż twoyu Ruku na ṅu/ ha wona budżo wożiwicż. Ha
ſtanéczé Yėzus zcżehuwaſcho wón yóho/ ha tėż cżi ÿóho Hutżowniki. Ha
hleycżo yena Żonßka/ kiż te Krėẇe-cżėtżeṅo cżėrpeſcho Dwanacżo Lėt/
pżiſtupi zadė/ ha dótkné ßo tėye Krómé yóho Draſté. Pżetoż wona dżeſcho
z nutżi ßo: Dótknu-li ßo ya yeno yóho Draſté/ dha budżo mi bócż
zpómożene. Yėzus pak ßo wóbrocżiwſchi/ ha widżiczé yu/ ṙekné wón: Dowėṙ
ßo Dżówka/ twoya Wėra yo cżi zpómohwa. Ha wone bé tėy Żonßkey zpómożene
z tėye ßameye Żtundé.

♣NB. Dominicâ ultimâ legendum eſt ſemper Evangelium cum Lectione, ut
infrà aſſignatur pro ultima Dominica. Quando autem inter Feſtum SSS.
Trinitatis & Adventum Domini occurrunt plures, quàm 25. Dominicæ; tunc
juxta Rubricam Miſnenſem tot Dominicæ vacare deberent, quot
ſupernumerariæ eſſent. Atverò, cum id modó ſaltem, quoad Cathedram in
deſuetudinem venerit, ne&#xE8BF;&#x0301; commodè ſervari poſſit; ideo
tali caſu ſupplemento opus eſt, quod ex Romane deſumi poteſt & debet,
obſervando Notulas ſequentes:♠

♣I. Si inter Feſtum SSS. Trinit. & Adventum, fuerint univerſim 26.
Dominicæ; tunc Dominieâ 25. legatur Evangelium & Epiſtola ex Dominicâ
VI. poſt Epiphaniam, ut ſuprà ſuo loco babetur.♠

♣II. Si verò Dominicæ præfatæ 27, fuerint, tunc Dominicâ 25. legantur
Evangelium & Epiſtola, utì hìc immediatè ſubſequuntur; Dominicâ verò 26.
Evangelium & Epiſtola, ex præfata Dominicâ VI. poſt Epiphaniam legetur.♠

Na ṗatu ha dwaczetu Nėdżelu po S. Troyíczé.

♣Scilicet pro anno, quo poſt Feſtum SSS. Trinitatis numerantur 27.
Dominicæ.♠

Epiſtla S. Pawowa k tém Theſſaloniczkim ta prėṅa/ na prėṅom.

BRatża. Mé praẇímé Bohu pżecze Dżak za was wſchíczkích/ te waſche
Wopómṅecżo tżíṅíczé wo naſchích Modlítwach ƀez Pżėſtacża/ zpómínacze na
tón Skutk waſcheye Wėre/ ha Prócze/ ha Luboſcże/ ha Znoſcheṅa tėye
Nadżeye naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/ pżed Bohom ha tém naſchím
Wótzom: wėdżewſchí Bratża wot Boha lubuwaní/ te waſche Wuzwołeṅo: dokelż
te naſche Zcżeṅo nėyo k wam bówe yeno wo tėy Rėtżí/ hałe tėż wo tėy
Moczé/ ha wo tóm Duchu Sẇatom/ ha wo yeney wulkey Pównoſcżí/ yako wó ye
wėſcżo kaycze-to me ßmé wo was bóli waſche-dla. Ha wo ſcżo ßo k naſchím
ha k tóho Kṅeza Poruníkam ztżíṅílí/ wzmicze te Swowo hoṙe wo wėłe Hoṙu/
z Ẇeßowoſcżu tóho Ducha Sẇatoho: tak żo wó ſcżo k yenom Pżed-znameṅu
ztżíṅeni tém wſchíczkím Wėṙaczém wo tey Maczėdóṅßkey ha wo Achayßkey:
Pżetoż pżez was yo wuwówana ta Rėtż toho Kṅeza nicz yeno wo Maczėdoṅßkey
ha wo Achayßkey/ hałe wona yo tėż ta waſcha Wėra/ kíż k Bóhu yo/ na
wſchích Mėſtach won wuhſchwa/ tak żo nam nėyo tṙeba nėżto rėtżecż.
Pżetoż woní ßamí wotnas zyeẇeyu/ kayki mé to Dokhad ßmé k wam mėlí: ha
kak wó ſcżo k Bóhu ßo wóbrocżilí wot téch pżíbozkích Znameṅow/ ßwużícż
tómu żíwom/ ha wėrnom Bohu/ ha tżakacż na yóho Séhna z tech Nėƀes
(kotrohoż wóndż yo wot Mordwech zbużíw) na Yėzußa/ kotréżwón yo nas
wutorhnew wot toho pżíkhodnoho Nėwa.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na tżinatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Ÿėzus k tém Rómadam tóho Ludu. Wone yo ruṅa te
Krałeſtwo tech Nėƀes ztżiṅene yėnom Cżwóyekey/ kotréż yo dóbre Sėṁo ßéw
naßwoyey Roli. Hdéż pak cżi Ludże ſpachu/ pżiṅdże yóho Ṅepżecżel/ ha
naßé Ṗanki hoṙe ßrėdż tėye Pżeṅcze/ ha wotéṅdże. Hdėż pak te Zėło
zroſtwe bė/ ha Pwód pżiṅeßwe/ tocż wopokaza ßo tėż ta Ṗanka. Pżiſtupiczé
pak cżi Wotrocżki tóho Hoſpodaṙa/ ṙeknéchu yómu: Knėżo/ hacż nėßé te
dóbroho Séṁeṅa ßéw na twoyey Roli? zdże dha ma wona tu Ṗanku ßém? Ha wón
praẇi yim: Tón ṅepżecżelßki Cżwóyek yo tu to ztżiṅiw. Cżi Wotrocżki pak
ÿómu ṙeknéchu: Hczéſch té/ me hdżómé/ ha zezbėramé yu? Ha wón praẇi: Nė:
żo tṙebas zbėrayczé tu Ṗanku/ tėż ṅewukoṙenicżo tu Pżėṅczu z nėyu.
Dayczo wóbéma roſcż hacż do téch Żṅów/ ha wo tóm Tżaßu téch Żṅów hczu ya
k tém Sécż. kam ṙecż: Zezbėraÿcżo nay-prėz tu Ṗanku/ ha zẇeżcżo yu do
Walcżkow k Zpaleṅu/ tu Pżėṅczu pak wó zrómadż żo do moyeye Bróżṅe.

Na poßlėdṅu Nėdżelu po S. Troyiczé.

Lekciyon Yėremiyaßa Profėté na tżi ha dwaczetom.

SLeycżo te Dné pżíṅdu/ praẇi tón Kṅez/ ha ya hczu Davítey yeden zprawné
Zroſt zbudżícż: ha wón budżo Kral kraluwacż/ ha budżo bócż Mudré/ ha wón
budżo tón Sud ha Zprawnoſcż tżíṅícż na Zėmí. Wo téch ßamech Dṅach budżo
tómu Yuda bocż zpomożene/ ha Jſrahel budżo dowėrṅe bodlícż: ha tu to yo
te Ṁeno/ kotreż yómu rėkacż budża: Kṅez tón naſch zprawné. Tu tohodla
hleycżo/ te Dné pżíṅdu praẇí tón Kṅeż/ ha woní ṅebudża daley praẇícż:
Żíwé yo ton Kṅez/ kotreż yo wuẇedw te Dżėcżí Jſrahel z tėye Egíptßkeye:
hałe: Żíwé yo tón Kṅez/ kotreż yo won wuẇedw/ ha pżíẇedw te Séṁo tóho
Domi Jṙahel z tėye Zėṁe wot Pow-nocze/ ha ze wſchich tech Zėṁow/ do
kotréchż bėch ya yích tam won wucżíßnéw: ha woní budża wo ßwoyey Zėmí
bodlíeż/ praẇi Bóh tón wſchoho moczue Kṅez.

♣NB. Evangelium in Miſnenſi Miſſali aſſignatur pro has Dominica ex Joan.
c. 6. ut habetur ſuprà Dominicâ IV. Quadrageſimæ, inchoando à verbis:♠
Hdéż bėſcho Yėzus Wocżżí pozbėhnéw rc. ♣continuando uſ&#xE8BF;&#x0301;
ad finem. Sed ne opns ſit Evangelium idem repetere, conſuevit pro
Concione in hac ultima Dominica Evangelium prælegi juxta Miſſale Rom, ut
ſequitur.♠

Zcżėṅo S. Matthėyußa na żtériha dwaczetom.

WO ẏenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Hdéż wó widżecż
budżecżo tu Żaowawoſcż tóho Zapuſtżeṅa/ kotraż yo praẇena wot Daniyela
tóho Profėté/ ſtoyaczu na tóm ßẇatóm Mėſtże: hdoż ÿe lazuyo/ tón ṅech ye
rozeṁi: tohdé kotżiż wo tėy Zidowßkey ßu/ ṅech cżeknu na te Horé: ha
hdoż yo na Tżėſche/ ṅech ṅezlėzo nėżto ze ßwoyoho Dómu prėcz wzacż: ha
hdoż na Polu/ ṅech ßo ṅerócża ßwoyu Sukniczu prėcż wzacż. Bėda pak tém
Cżeżko żiwotném/ ha tėm Cżėſchaczém wo téch ßaméch Dṅach. Modélcżo ßo
pak/ żo te waſche Cżėkaṅo ßo ṅeſtaṅo Zėṁe/ habo na Sabbat. Pżetoż tohdé
budżo bócż yene wulke Hoṙo/ kaykeż nėyo bówe wot Zpotżatka tóho Swėta
hacż nėtko/ ani tėż ßo ſtacż ṅebudżo. Ha hdé béchu pżikrótſchene ṅebóli
te ßame Dné/ dha ṅebé zbóżne bówe ztżṁene te wſchiczke Ṁaßo: hałe teͤch
Wuzwołenẻch-dla budża te ßamé Dné bócż pżikrótſchene. Tohdé budżo-li wam
ṅechto praẇicż: Hleycżo tu yo Kréſtus/ habo tam: dha ṅehczéli ye wėricż.
Pżetoż woni budża balſchni Kréſtuße ſtawacż/ ha balſchni Proſėté: ha
woni budża wulke Cżėychi ha Dżiwé dawacż/ tak żo béchu do Buda bóli nutż
zawėdżeni (móżo li ßo ſtacż) tėż cżi Wuzwołeni. Hleycżo ya ßóm wam ye
prėz praẇiw. Budża-li tóhodla woni wam praẇicż: Hleycżo/ wo tėy Puſtżiṅe
yo wón/ dha ṅehczéli won hicż; hleycżo wo téch Kómorach/ ṅehczéli ye
wėricż. Pżetoż każ tón Bóßk wuṅdżo wot tóho Raṅa/ ha yo widżecż hacż do
tóho Wėtżora/ tak budżo tėż bócż tón Pżikhad tóho Séhna tóho Cżwóyeka.
Dżeż-kuli budżo te Cżėwobócż/ tam budża ßo tėż rómadżicż te Hodleṙe.
Nėdé pak po tóm Hoṙu téch ßaméch Dnów/ budżo te Swónczo wocżėmnicż/ ha
tón Mėßacż ṅebudżo ßwoye Swėtwo dawacż/ ha te Vėzdé budża z Nėƀa padacż/
ha te Mocze tėch Nėƀes budża bócż zhibane: ha tohdé budżo ßo na Nėƀu
dacż widżecż tón Czėych tóho Séhna tóho Cżwóyeka: ha tohdé budża żawo
cżicż te wſchiczke Swóybė tėye Zėṁe: ha woni budża widżecż tóho Séhna
tóho Cżwóyeka pżiṅcż wo Mrótżelach tóho Nėƀa/ z yeney wulkey Moczu/ ha
Mayeſtoſcżu. Ha won budżo ßwoyich Yandżelow poßwacż z Trubu ha zyenem
wulkim Woßom: ha woni budża téch yóho Wużwołenéch zrómadżicż wot téch
żtéṙoch Wėtrow/ wot téch Wėrchow téch Nėƀes/ hacż do yich Ṁezow. Wot
tóho Dṙewa tėye Fihowṅe pak hutżcżo ßo te Pżtrunaṅo: hdéżyóho Hawza
budżo yuż wahodna bócż/ ha te Liſcżo wurozcżene/ dha wėſcżo wó/ żo yo
blizko te Lėcżo: tak tėż wó hdéż budżecżo tu to wſchiczko widżecż/ dha
hczéli wėdżecż żo wone blizko téch Duṙach yo. Żawėrno praẇu ya wam/ żo
tu te Zpiahwaṅo nebudżo zaṅcz hacż tu to ßo wſchiczko ſtaṅo. Nėƀo ha
Zėṁa budżotey zaṅcż/ te moye Swówa pak ṅebudża zaṅcż.

Na Hußocze S Dżėṅ tóho Czérkwe. Sẇecżeṅa.

Lekciyon ztóho pótaynoho Zyeweṅa S. Yana Yapożtówa na prėnom ha
dwaczetom.

WO téch ßaméch Dṅach. Sóm ya widżew te ßẇate Mėſto Yėruzalem nówe dėle z
tóho Nėƀa pżíṅdżacze wot Boha wuhotwane/ yako yenu Nėwėſtu ßwoyom Mużey
wudėƀenu. Ha ya wußwuſchach yeden wulki Wóß z tóho Thróna praẇaczé: Hley
ta Yėta Boża yo z témi Cżwóyekami/ ha wón budżo z nímí bodlícż. Ha cżí
ßami budża bócż tón yóho Lud/ ha wónßam Bóh budżo bocż z nímí tón yích
Boh. Ha wón budżo Boh te wſchíczke Selze zetrėcż wot yích Wocżżow/ ha ta
Sṁercż ṅebudżo bocż ẇacze/ aníż te Rudżeṅo/ aníż Wowaṅo/ aníż Boloſcż
ṅebudżo bócż daley/ dokelż te prėṅe Wėcze ßu zahſchlí/ Ha wón ṙekné tón
kiż na tóm Thrónu ßėdżeſcho: Hley ya wſchíczko nówe tżíṅu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha nadżėwatom.

WO yenom Tżaßu. Zahſchówſchi Yėzus nutż pżekhodżwaſcho wón Yėricho. Ha
hleycżo yeden Muzki bė z Ṁenom Zachėyus: ha tu tón bėſcho Huſchí téch
Czwónikow/ ha tón ßamé bohaté. Ha wón pótaſcho Yėzußa wohladacż/ hdo wón
bé bów: ha ṅemożeſcho pże tón Lud/ dókelż wón po Zróſtnoſcżi malicżki
bė. Ha wón bėżiczé preż zlėze na yenu dżiẇu Fihowṅu/ żo bé yóho
wohladaw/ dókelż z tam dérbeſcho wón nimo hicż. Ha hdéż wón bė pżihſchow
któmu Mėſtu/ pohladnéczé Yėzus hoṙe/ wuhlada wón tóho ßamoho/ ha ṙeknè k
ṅómu: Zachéÿußo/ zlėz kwatayczé dėłe: dókelż dżencza dérbu ýa wo twoyom
Dóṁe zwoſtaeż. Ha wón kwatayczé zlėze/ ha woza tóho ßamoho hoṙe
ẇeßeliczé ßo. Ha hdéż to wſchiczé/ widżechu/ morkotachu woni praẇiczé/
żo wón k yenom Cżwóyekey Rėſchnikey bė pozahſchow. Stoyiczé pak
Zachėyus/ ṙekné wón k tómu Kṅezeÿ: Hley pówoyczu moyoho Kubwa Knėżo
damya tem Khudém: ha ßóm-li ya kóho żto woyebaw/ rócżu ya żtéri krbcż
tak wełe. Wón praẇi Yėzus kṅómu: Dókelż dżencża yo ßo Zbóżnoſcż tu tómu
Dómey ſtawa: z tóho żo tėż wón yo yeden Séhn Habrahama. Pżetoż wón yo
pżihſchow tón Séhn tóho Cżwóyeka pótacż/ ha zbóżne tżiṅicż to kiż
zahinéwe bėſcho.

Tóho prėṅoho Tėla Kóncż.

Ton druhi Tėl.

Ma S. Zcżėṅa/ Lekciyoné Ha Epiſtle/ nate Sẇatocżne Dne/

Téch Sẇatéch Bożich.

Na S. Dżėṅ S. Handriya

Yapożtowa.

Epiſtla S. Pawowa k tém Kémßkim ṅadżeßatom.

BRatża. Z Hutrobu ßo wėri k tėy Zprawnoſcżí/ z Hortom pak ßo te
Wuznawaṅo ſtawa k Zbóżnoſcżí. Pżetoż mone praẇí te Píßmo: Kużdé kotréż
do ṅóho wėri/ tón ṅebudżo bócż wohaṅbené. Pżetoż wona nėyo Schėlakoſcż
yenoho Żída ha yenoho Grėczkoho: dókelż wón yo yenaki Kṅez wſchiczkích/
bohate pżėcżiwo wſchíczkím/ kotżíż ßo k ṅomu wówayu. Pżetoż kużdé
kotreż-kulí budżo ßo wówacż k tómu Ṁenu toho Kṅeza/ tón budżo bócż z
bożné. Kak budża woni dha ßo wówacż któmu/ do kotrohoż woni nėßu wėrílí?
habo kak budża woní tómu ßamomu wėrícż/ kotrohoż nėßu ßwuſcheli? Kak
budża woni pak ßwuſchecż ƀez tóho Prėduwaczoho? Kak budża woní pak
prėduwacż/ khiba żo budża poßwani? yako wone píßane yo: Kak kraßney ſtėy
tėy Noze téch Zyeẇaczech tón Pókoy/ téch Zyeẇaczéch dobre Wėcze? Hałe
woní nėßu poßuſchní wſchíczė tómu Zcżėṅu. Pżetoż Jſahíyas praẇí: Knėżo/
hdo yo tómu naſchom Swuſcheṅu wėriw? Tóhodla yo ta Wėra ztoho Swuſcheṅa/
te Swuſcheṅo pak pżezte Swówo Kreſtußowe. Hałe ya praẇu: Hacż nėßu woní
ye ßwuſchelí? Ha do tėye wſchėye-dṙe Zėṁe yo wuhſchow tón yích Zenk ha
hacż na-Kóncze toho Kowa tėye Zeṁe te yích Swowa.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na żtwórtom.

WO ẏenom Tżaßu. Khodżicżé Yėzus pżi Moṙu tėye Galilėyßk ye/ widżew yo
wón dwėyu Bratrow/ Sémana kotréż Pėtr rėka/ ha Ha driya yóho Bratra/
pużcżacżeyu tu Sécż do Moṙa (pżetoż woney bėſchtey Rébakay/) ha wón
praẇi yima: Póytey za mnu/ ha ya hczu ztżinicż wayu k Rébakoma téch
Cżwóyekow bócż ztżiṅeneyu. Woney pak nėdé woſtaẇiwſchi te Sécże/ ſtėy
yóho zcżehuwawey. Ha hduczé z tam daley wuhlada wón druheyu dwėyu
Bratrow/ Yakuba tóho Zebedeyußowoho ha Ÿana yóho Bratra/ na-Tżówṁe ze
Zebedeyußom yéyu Wótzom pwataczeyu ßwoye Sécże: Ha wón yėyu powówa:
Woney pak woſtaẇiwſchi néhdé te Sécże/ ha tóho Wótza/ ſtėy yóho
zcżehuwawey.

Na S. Dżėṅ S. Borboré Knėżné ha Martrarnitże.

Lekciyon Ekleziyaſtikußa tóho Séhna Sirachowoho/ na tóm pecż dżeßatha
prėnom.

Kṅeżo té móy Bożo/ té ßé na Zėmí pohuſchíw te moye Wobodłeṅo/ ha ya ßóm
dėye zbėżaczeye Sṁercże-dla wot proſchwawa. Ya ßóm ßo k tómu Kṅezey
wówawa/ k tómu Wótzey moyoho Kṅeza/ żo won ṁe ṅebé wopużcżíw na tón Dżėṅ
moyoho Hoṙa/ ha wo tóm Tżaßu téch Pocharßkich/ ƀez Pómocze. Ya hczu te
twoye Ṁeno ſtayṅe kwalicż ha hczu cże ßobu-kcżícż wo tom Wuznawaṅu/ ha
wona bé wußwuſchana ta moya Modlítwa. Ha té ßé ṁe wumohw z tóho
Zahíṅeṅa/ ha wutorhnew ṁe z tóho ṅezprawnoho Tżaßa. Tóhodla hczu ya cże
kcżícż/ ha tėbi Kwawu praẇícż/ ha te twoye Ṁeno żonuwacż Kṅeżo té naſch
Bożo.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ṗecż-ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Wone budżo Ruṅa te Krałeſtwo téch Nėƀes bócż dżeßacż Knėżnam/ kotreż
wzmiczé ßwoye Lampé ßu napżėcżo wonhſchli/ tómu Nawożeni/ ha Nėẇeſcże.
Ṗecż wot nich pak bėſcho ṅemudrech/ ha ṗecż rozémnéch: hałe te ṗecż
Nemudre wozawſchi te Lampé ṅewozachu Woliya ßóbu: te Rozemne pak wozachu
Woli wo ßwoyich Sudoẇach z témi Lampami. Hdéż pak tón Nawożeṅa Kómdu
tżiṅeſcho zadrėmachu woni wſchiczke/ ha wußnéchu. Srėdż tėye Nocze pak
ſta ßo te Wówaṅo: Hleycżo tón Nawożeṅa pżiṅdżo/ hdżicżo yóm napżėcżo
won. Tocż ſtażechu wſchiczke te ßame Knėżnė/ ha ßu dėƀili te ßwoye
Lampé. Te Ṅemudre pak ṙeknéchu tém Mudrėm: Daycżo nam wot waſchoho
Woliya: dókelż te naſche Lampé haßnu. Woni wotmoẇichu te Rozemne
praẇiczė: Żo wonė tṙebas ṅėbrachṅo nam ha wam/ hdżicżo wó radſchi k tėm
Pżedawaczém/ ha kupcżo ßėbi. Hdéż woni pak hdżėchu kupwacż/ pżiṅdże tón
Nawożeṅa: ha kotreż hotowe bėchu/ te ßu z ṅim nutż hſchli na tón Kwas/
ha te Duṙe béchu zawṙene. Naypoßlėdé pak pżiṅdu tėż te druhe Knėżné/
praẇiczé: Kṅezo/ Kṅcżo/ wotewṙ nam. Wón pak wotmoẇiczé praẇi: Zaẇerno
praẇu ya wam/ ÿa was ṅeznayu-Wachuycżo tóhodla/ dókelż wó ṅewėſcżo tóho
Dṅa/ aniż tėye Żtundé.

Na S. Dżėṅ S. Mikwawſcha Bißkopa ha Wuznawaṙa.

Lekciyon Malachiyaßa Profėté nadruhom.

Tu to praẇi ton Kṅez: Wó dérbicżo dżecż/ żo ßóm ya tude tu Kaznu k wam
poßwaw/ żo bé tón móy Slub bów ztém Lėvi/ praẇí tón Kṅez téch Woyßkow.
Tón moy Slub yo z ṅím bów tóho Żiweṅa ha Pokoya/ ha ya ßóm yómu Boyoſcż
daw/ ha won yo ßo ṁe boyaw/ pżed tém Wóblítżom moyoho Ṁena ßo
ſtrachwaſcho wón. Tón Zakoṅ tėye Wėrnoſcże yo bów wo yóho Horcże/ ha ta
Ṅezprawnoſcż nėyo namakana wo yóho Huboma: wo tóm Pókoyu ha wo
Zprawnoſcżi yo wón ze mnu khodżíw/ ha yo yích wėłe wotwóbroczíw wot tėye
Ṅezprawnoſcże. Pżetoż tėy Huƀe tóho Mėſchníka budżotey tu Wedomnoſcż
zakhówacż/ ha tón Zakoṅ budża woni z yóho Horta pótacż: dokelż wón
Yandżel tóho Kṅeza téch Wóyßkow yo.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dżėẇatnatom

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Nėkayki tżeßtżówné Cżwóyek wotéṅdże do yenoho dalocżnoho Kraya wozacż
ßėbi yene Krałeſtwo/ ha woßṗat pżiṅcż. Powówawſchi pak ßwoyich
dżeßacżich Wotrocżkow/ da wón yim Dżeßacż Puntow/ ha praẇi k ṅim:
Schafcżcżo hacż ya pżíṅdu. Cżi yóho Mėſtżanẻ pak yómu hraṁachu/ ha
poßwachu yene Poßelſtwo za ṅim/ praẇiczé: Mé ṅehczómė tu tóho nad nami
kraluwacż. Ha wone ßo ſta/ żo wón woßṗat bé pżihſchow wozawſchi te
Krałeſtwo nutż: ha wón pżikaza bócż powówanéch téch Wotrocżkow/ kotrémż
yo bów daw te Pėṅeze/ żo wón bé wėdżew/ kak wėłe bé kużdé bów
naſchafcżiw. Wón pżiṅdże pak tón prėni/ praẇiczé: Kṅeżo/ tón twóy Punt
yo dżeßacż Puntow doſtaw. Ha wón praẇi ÿómu: Hey té dóbrė Wotrocżko/
dókelż té nad tém mawém ße bów ßwėrné/ dérbiſch teͤ Zamóżnoſcż bócż
mėyaczé nad dżeßacżimi Mėſtami. Ha druhi pżiṅdżé/ praẇiczé: Kṅeżo/ tón
twóy Punt yo ztżiñiw ṗecż Puntow. Ha wón tėż tu tómu praẇi: Bódż tėż té
nad ṗecżimi Mėſtami. Ha yeden druhi pżiṅdże/ praẇiczé: Kṅeżo/ hley tón
twóy Punt/ kotréż ya ßom mėw zapowożené wo Rubiżku: pżetoż ya ßóm ßo cże
boyaw/ dókelż té yeden ßurowé Cżwóyek ße: té bėṙeſch prėcż żtoż nėßé
kwadw/ ha żṅeſch żtoż nėßé ßéw. Wón prawi yómu: z twoyoho Horta ya cże
ßudżu tė ſchibawßki Wotrocżko. té wėdżeſcho/ żo ya ßurowé Cżwóyek ßóm
bėṙaczé prėcż/ żtoż kwadw nėßóm/ ha żṅeyaczė to kiż ßéw nėßóm: ha pżėtżo
nėßé té te moye Pėṅeze daw na te Blido/ żo ya pżiṅduczé béch décż z
Lichu te ßame bów póminaw? Ha tém pódla-ſtoyaczém ṙekné wón: Wzmicżo
prėcż wot ṅóho tón Punt/ ha daycżo tóm ßamom kiż te dżeßacż Puntow ma.
Ha woni ṙeknéchu yómu: Kṅeżo/ wón ma te dżeßacż Puntow. Ya pak praẇu
wam/ dókelż kużdomu mėyaczom budżo wone bócż date/ ha wón budżo
nadóbėwacż: wot tóho ßamoho pak kotréż ṅema/ budżo tėż to kiż wón/ ma/
bócż wot ṅóho prėcż wzate.

Na S. Dżėṅ tóho Podÿecża S. Maríye Macżeṙe Bożeye/ ha pżecze tżíſteye
Knẽżné.

Lekciyon z tėye Knihi Téch Pżißwówow na woßémom.

Tón Kṅez yo mė wóbßénéw wo tóm Zpotżatku ßwoyích Pucżow/ prėz hdéżli wón
żto bé tżíṅíw wot Żpotżatka. Ya ßóm wot Wėcżnoſcże poſtaẇena/ ha ßom z
téch ſtaréch Wėczow/ prėz hdéżlí ta Zėṁa bé bówa tżíṅena. Woní yíżcże
ṅebėchu te Bezdna/ ha ya bėch yuż podyata: woní yíżcże ṅebėchu te Studṅe
téch Wodow ßo wudérílí: woní yíżcże ṅebėchu te Horé z tėyu cżeżkeyu
Ważnoſcżu ßo ßadżílí: prėz téch Kupow béwach ya rodżena: wón yíżcże tu
Zėṁu ṅebė ztżíníw/ ha te Rėkí/ ha tėy Tżópay tóho Kówa tėye Zėṁe. Hdéż
wón pżíhotwaſcho te Nėƀeßa/ dha bėch ya pódla: hdéż wón z wėſtém Zakoṅom
ha Wokólnoſcżu zarodżeſcho te ƀezdna: hdéż won tón Lóft wóbkrucżeſcho
hoṙeku/ ha ważeſcho te Studṅe téch Wodow: hdéż wón wóbdawaſcho tómu Moṙu
ßwoyu Ṁezu/ ha tón Zakoṅ ſtaẇeſcho tém Wodam/ żo woní ṅebéchu
pżekhadżwalí te ßwoye Kóncze: hdéż wón ważeſcho te Dna tėye Zėṁe. Ya
bėch z ṅím wſchiczko zwożuyczé: ha ya zẇeßeluwach ßo pżez kużdéßamé
Dżėṅ/ hrayiczé pżed ṅím kużdé Tżaß; hrayiczé wo tóm Kołe tėye Zėṁe: ha
te moye Zẇeßeleṅo bė/ bócż z témí Dżėcżími téch Cżwóyekow. Nėtko dha wó
Séhné poßuchaycżo ṁe: Zbożni cżí kíż wóbwarnuyu te moye Pucze.
Poßuchaycżo tu Cżahnídbu/ ha bodżcżo mudrí/ ha ṅechalí yu wotcżíßnécż.
Zbożné tón Cżwóyek/ kíż ṁe poßucha/ ha kotiéż wachuyo pżed moyímí Duṙemí
wſchėdṅe/ ha kėdżbuyo pżí téma Wotbérnoma moyích Durí. Hdoż ṁė budżo
namakacż/ tón budżo namakacż te Żíweṅo/ ha budżo te Zpómożeṅo tżeracż
wot tóho Kṅeza.

Tón Zpotżatk tóho Zcżėṅa S. Matthėyußa/ na preṅom.

Ta Kniha tóho Zplahwaṅa Yėzußa Kréſtußa tóho Séhna Davitowoho/ tóho
Séhna Habrahamowoho. Habraham yo zplahuwaw Jſaaka. Jſaak pak yo
zplahuwaw Yakuba. Yakub pak yo zplahuwaw Yudaſcha/ ha téch yóho Bratrow.
Yudaſch yo pak zplahuwaw Fareßa ha Zarama wot tėye Tamaré. Fares yo pak
zplabuwaw Eſrona/ Eſron yo pak zplahuwaw Arama. Aram yo pak zplahuwaw
Aminadaba. Aminadab yo pak zplahuwaw Naaſſo na. Naaſſon yo pak zplahuwaw
Sialmona. Salmon yo pak zplahuw aw Booza wot tėye Raabė. Booz yo pak
zplahuwaw Obeda z tėye Ruthė. Obed yo pak zplahuwaw tóho Yeſſe. Yeſſe yo
pak zplahu waw Davita tóho Krala. Davit tón Kral yo pak zplahuwaw
Salomona z tėye ßameye/ kiż yo bówa tóho Uriyaßa. Salon#on yo pak
zplahuwaw Roboama. Roboam yo pak zplahuwaw Abiyc#ßa. Abiyas yo pak
zplahuwaw tóho Aſa. Aſa yo pak zplahuwaw Yozaf#ta. Yozafat yo pak
zplahuwaw Yo rama. Yoram yo pak zplahuwaw Ozíyaßa. Oziyas yo pak
zplahuwaw Yoathama. Yoatham yo pak zplahuwaw Achaza. Achaz yo pak
zpiahuwaw Ezechiyaßa. Ezechiyas yo pak zplahuwaw Manaſſeßa. Manaſſes yo
pak zplahuwaw Amona. Amon yo pak zplahuwaw Yozy#ßa. Yoziyas yo pak
zplahuwaw Yechoniyaßa ha yóho Bratrow wo tóm Babilonßkom Pżecżehṅeṅu. Ha
po tóm Babilonßkom Pżecżehṅeṅu yo Yechoniyas zplahuwaw Salathiyela.
Salathivel pak yo zplahuwaw Zprobabela. Zorobabel yo pak zplahuwaw
Abiyuda. Abiyud yo pak zplahuwaw Eliyacima. Eliyacim yo pak zplahuwaw
Azora. Azor yo pak zplahuwaw Sadoka. Sadok yo pak zplahuwaw Achima.
Achim yo pak zplahuwaw Eliyuda. Eliyud yo pak zplahuwaw Eleazara.
Eleazar yo pak zplahuwaw Mathana. Mathan yo pak zplahuwaw Yakuba. Yakub
yo pak zplahuwaw Yozefa tóho Muża Marinoho/ wot kotreӱeż ӱo ßo narodżiw
Yėzus/ kotréż rėka tón Kréſtus.

Na S. Dżėṅ S. Domaſcha

Yapoztowa.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efėzißkim na prėṅom.

BRatża. Żonuwané bódż Bóh/ ha tón Wótz naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/
kotréż wón nas yo żonuwaw wo wſchíczkom Duchownom Żonuwaṅu wo téch
nėƀeßkích Wėczach wo Kréſtußu/ tak yako wón yo nas wo tóm ßamom wuzwolíw
prėz Poſtaẇena toho Swėta/ żo béchmé mé bóli ßẇecżí ha ṅewóblakwaní pżed
yóho Woblítżom wo tėy Luboſcżí. Kotréż wón nas pżewoßudżíw yo k tómu k
Dżėcżom-Hoṙewzacżu pżez Yėzußa Kréſtußa wo ṅomu ßamóm/ potómu
Prėdkwzacżu tėye yóho Wołe/ k yeney Kwalƀe tėye Hordoſcże ßwoyeye Hnadé/
wo kotreyż wón nas woſpodoboſcżíw yo wo ßwoyomu lubomu Séhnu. Wo
kotromuż mé te Wumożeṅo mamé pżez yoho Krėẇ/te Wodacżo téch Rėchow po
tóm Bohacztwu yóho Hnadé/ kotrażwona yo pżenadóbéwawa wo nas/ pżez
Yėzußa Kxéſtußa naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Yana nadwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Domaſch yeden wot téch Dwanacżich/ kiż rėka Tón
ßam-druhi-rodżenė/ tón ṅebėſcho z ṅimi/ hdéż pżiṅdże Yėzus. Praẇili ßu
tóhodla yóm cżi druzé Hutżowniki: Mé ßme widżeli tóho Kṅeza. Tón ßamé
pak ṙekné yim: Khiba żo ya widżecż budu wo yóho Rukoma tu Ranu téyu
Hozdżow/ ha powożu móy Porſt do tóho Mėſta tėӱu Hozdżow/ ha powożu moyu
Ruku do yóho Stroné/ dha ya ṅebu du wėricż. Ha po woßém Dṅach/ bėchu
zaße cżi yóho Hutżowniki nutżi; ha Domaſch z ṅimi. Wón pżiṅdże Yėzus/
kiż te Duṙe zawrene bėchu/ ha yo ſtaw wo ßrėdża/ ha ṙekné: Tón Pókoy z
wami. Po tóm praẇi wón Dómaſchey: Doṅes nutż twoy Porſt ßém/ ha hley
moyey Rucze/ ha zṅ#ß twoyu Ruku/ ha powoż yu do moyeye Stroné: ha ṅechaw
bócż ṅew#riwé/ hałe wėriwé. Wón wotmoẇi Domaſch/ ha ṙekné yóm: Móy Kṅez/
ha móy Bóh. Wón ṙekné yóm Yėzus: Dókelż té ße ṁe widżew Domaſcho/ ßé té
ye wėriw: Zbóżni cżi kiż nėßu widżeli/ ha ßu wėrili.

Na S. Dżėṅ SS. Fabiyana ha Boſtíyana Martraṙow.

Epiſtla S. Pawowa k tém Hėbrėyßkim na yėdnatom.

BRatża. Cżí Sẇecżí ßu pżez tu Wėru Kralėſtwa pżedobéwalí/ ßu ßkutkuwali
tu Zprawnoſcż/ ßu doſtalí te Slubeṅa/ ßu zatekalí te Horte tech Lawow/
ßu zahaßli tón Napad tóho Wohṅa/ ßu wucżeklí tėy Wotroſcżi tóho Mėtża/
ßu wotżerſtwílí wot tėye Swaboſcże/ ßu ßelni ztżíṅeníwo Wóyṅe/ ßu te
woyerßke Lehwa zwóbrocżeli tech Czuzobnéch/ te Żonßke ßu z tóho zas
Hoṙeſtacża doſtalí téch ßwoyích Mordwéch. Druzé pak ßu pżezcżeraní/
ṅeƀerícze hoṙe te Wumożeṅo/ żo béchu woní yene lėpſche zas-Hoṙe-ſtacżo
namakalí. Druze ßu pak Smėſcheṅa/ ha Pukí zhonílí/ huſchey tóho tėż
Rėczaze/ ha Yaſtwa: woní ßu kameṅwaní/ ßu rubaní/ ßu zpotwaní/ ßu wo
Moṙeṅu toho Mėtża wumṙeli. Woní ßu wokówo-khodżílí wo Wówtżích Kożach/
wo Kozlaczéch Kożach/ potṙebwacze/ cżėßnoſcżení/ cżwėluwaní: kotréchż
tón Swėt hodní ṅebė: wo téch Puſtżínach budżacze/ na téch Horach/ ha
téch Dżėrach/ ha wo téch Yamach tėye Zėṁe. Ha tu cżí wſchíczé ßu z tém
Swėdoṁom tėye Wėré namakaní hódż ztżíṅení. Wo Kréſtußu Yėzußu naſchomu
Kṅezu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ſchėſtom.

WO yenom Tżaßu. Zéṅduczé Yėzus z Hoṙé dėłe/ yo wón ſtaw ßa polnom
Mėſcże/ ha tón Lud yóho Hutżowníkow/ ha yena kópiczwana Mnohoſcż tóho
Ludu wot tėye wſchėye Żidowßkeye/ ha wot Yėruzalema/ ha wot tėye
Pżimorßkeye/ ha wot Tirußa ha Sidona/ kotżiż bėchu pżihſchli/ żo béchu
yóho ßwuſcheli/ ha wuſtroweṅi bóli wot ßwoyich Khoroſcżow. Ha cżi kiż
bėchu wot téch ṅeſchwarnéch Duchow prudżeṅi/ béwachu wuſtroweṅi. Ha tón
wſchiczki Lud pótaſcho ßo yóho dótknécż: dókelż ta Mócz wot ṅóho
wukhadżwaſcho/ ha wuſtroẇeſcho wſchiczkich. Ha tónßamé pozbėhnėwſchi
Wocżcżi na ßwoyich Hutżownikow/ praẇeſcho: Zbóżni wó Khudżi: dókelż
waſche yo te Krałéſtwo Boże. Zbóżni wo kiż nėtko ſcżo wódni: dókelż wó
budżecżo bócż naßėcżeni. Zbóżni wo kiż nėtko pwatżecżo: dókelż wó
budżecżo ßo ßṁecż. Zbóżni budżecżo wó bócż/ hdéż wam budża cżi Ludże
hramicż/ ha hdéż woni budża was woßobnecż/ ha budża tżaßkacż ha
wuṁetwacż te waſche Ṁeno/ yako zwe/ tóho Séhna tóho Cżwóyeka-dla.
Ẇeßelcżo ßo natónßamé Dżėṅ/ ha raduycżo ßo: pżetoż hleycżo te waſche
Móto yo wulke na tóm Nėƀu.

Na S. Dżėṅ tóho Wóbrocżeṅa S.

Pawowa Yapożtowa.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na dżeẇatom.

SAulus yíżcże yachlíczé z Rożeṅím/ ha Morduwaṅím napżėcżo tém
Hutżowníkam tóho Kṅeza yo pżíſtupíw k tómu Huſchomu téch Mėſchníkow/ ha
yo wot ṅóho żadaw Líſté do Damażka na te Sínagogí/ żo hdé bėſcho wón
żanéch namakaw tu tóho Pucża Muzkích habo Żonßkích/ bé yích yatéch do
Yėruzalema doẇedw. Ha hdéż wón tón Pucż tżíṅeſcho/ zabėża wone ßo/ żo
wón bé ßo k Damażkey pżíblíżwaw/ ha wona ṅeẇadkí wóbßwėtlí yóho yena
Swėtwoſcż z tóho Nėƀa. Ha padnéczé wón na Zėṁu wußwuſcha yeden Wós
praẇaczé yómu: Saulo/ Saulo/ żto ṁe té pżezcżehaſch? Kotréż ṙekné: Hdo
té ßé Kṅeżo? Ha tón ßamé: Ya ßóm Yėzus/ kotrohoż té pżezcżehaſch. Wone
yo cżí tẇerdo napżėcżo tóm Kawatżey won-tżėpacż. Ha wón rżíczé ha
zaſtróżíczé ßo ṙekné: Kṅeżo/ żto té hczéſch/ żo ya béch tżíṅiw. Ha tón
Kṅez k ṅómu: Staṅ ha hdżí nutż do toho Mėſta/ ha tam budżo ßo tebí
poẇedżecż/ żto te derbíſch tżínícż. Cżíßamí Muzcze pak/ kotżíż yoho
pżewodżachu/ ſtoyachu zaſtrożeṅí/ ßwuſchíczé dṙe tón Wós/ níkoho pak
ṅewídżícze. Wón ſtaże pak Saulus wot Zeṁe/ ha wotewṙewſchí Wocżżí
ṅewídżeſcho won nítżo. Za Rucze pak cżahnéczé tohoßamoho ßu woní ẇedlí
do Damażka nutż/ ha won bėſcho tam tżí Dné ṅewídżíczé/ ha wón neyo yėdw
aní píw. Wón bėſcho pak nėkaykí Hutżowník wo Damażku z Ṁenom Ananíyas/
ha wón ṙekné k tómßamom wo Wídżeṅu tón Kṅez: Ananíyaßo. Tón ßamé pak
praẇí: Hley mė Kṅeżo. Ha tón Kṅez k ṅómu: Staṅ/ ha hdżí do tėye Haße/
kíż rėka Ta Runa: ha pótay wo Yudaſchowom Dóṁe Saulußa z Ṁeṅom tóho
Tarßíßkoho: pżetoż hley wón ßo modlí. (Ha won yo wídżew yenoho Muzkoho
Ananíyaßa z Ṁenom/ nutż hdżeyaczoho/ ha kwadżaczoho Rucze na ßo/ żo wón
bé te Wídżeṅo zasdoſtaw.) Wón wotmowí pak Ananíyas: Kṅeżo/ ya ßom ye wot
mnohích ßwuſchaw tu wot tóho Muża/ kak wulku Zwoßcż yo won tém twoyím
Sẇatém tżíṅíw wo Yeruzaleṁe: ha też tude ma won tu Zamożnoſcż wottéch
Huſchích téch Mėſchníkow pżíẇazwacż wſchíczkích téch kíż ßo k twoyomu
Ṁenu wówayu. Wón ṙekné pak kṅómu tón Kṅez: Hdżí té: Dokelż tu tón yo mí
k yenom Sudoẇu toho Wuzwoƚeṅa/ żo won be te moye Meno noßew/ pżed témí
Pohanamí ha Krałemí/ ha Dżecżímí Iſrahel. Pżetoż ya hczu yomu pokazacż/
kak wėłe wón toho moyoho Ṁena-dla dérbí cżėrṗecż. Ha wón wotéṅdże
Ananíyas/ ha yo nutż do toho Dómu hſchów: ha powożíczé Rucze na ṅoho/
ṙekné wón: Saulußo Bratżo/ tón Kṅez yo ṁe poßwaw Yėzus/ tón kíż yo ßo
cżí bów zyeẇíw na tóm Pucżu/ po kotromż té pżíndżėſcho/ żo té bé
wowídżew/ ha napėlṅene bów z tém Duchom Sẇatem. Ha woní namėſcże
padżechu wot yóho Wocżżow yako Schupízné/ ha wón te Widżeṅo zas-doſta:
ha ſtanéczé hoṙe bé wón wukcżene. Ha hdeż wón bė Yėdże wzaw/ bė wón
wóbßelṅene. Won yo pak z temí Hutżowníkamí bow/ kíż wo Damażku bėchu/
pżez nėkotre Dné. Ha wón namėſcże wo téch Sinagogach prėduwaſcho Yėzußa/
żo tu tón yo tón Sehn Bożí. Woní poſtróżwachu pak ßo wſchíczé/ kotżíż ye
ßwuſchachu/ ha praẇachu: Hacż tón-to nėyo/ kotreż pżeżtrétwaſcho wo
Yėruzaleṁe téch ßamech/ kotżíż ßo wówachu tu k tómu Ṁenu: ha yo tu ßém
na to pżíhſchow/ żo bé tech ßaméch yatech ẇedw k tém Huſchím téch
Mėſchníkow? Saulus pak wėłe bołey Mocze dóbewaſcho/ ha k Haṅƀe
poſtaẇeſcho téch Żídow/ kotżíż bódłachu wo Damażku/ wobkrucżeyczé/ żo tu
tón yo tón Kréſtus.

Zcżėṅo S. Matthėyußa nadżėẇatnatom.

WO yenom Tżaßu. Rėkné Séman Pėtr k Yėzußey: Hley mé ßmé wſchiczko
woſtawili/ ha ßmé cże zcżehuwali: żto dha budżo nam bócż? Yėzus pak
ṙekné yim: Zawėrno praẇu ya wam/ żo wó kiż ſcżo ṁe zcżehuwali/ budżecżo
wo tóm z nówoho-Zplahwaṅu/ hdéż tón Séhn tóho Cżwóyeka budżo ßėdżecż na
tóm Stówe ßwoyeye Mayeſtoſcże/ ßėdżecż tėż wó na dwanacżo Stówach/
ßudżiczé te dwanacżo Swóybow Iſrahel. Ha kużdé kotréż budżo woſtaẇicz
Dóm/ habo Bratrow/ habo Sotré/ habo Nana/ habo Macż/ habo Żonu/ habo
Dżėcżi/ habo Rołe moyoho Ṁena-dla/ tón budżo Stokrócż tak wėłe krednėcż/
ha te wėcżné Żiweṅo wóbßénécż.

Na S. Dżėṅ tóho Tżißtoſcżena S.

Maríye/ Macżeṙe Bożeye/ ha pżecże tżíſteye Knėżné.

Lekciyon Malachiyaßa Profėté natżėcżom

TU to praẇí Bóh tón Kṅez: Hleyczo ya ßcżewu toho moyoho Yandżela/ ha wón
budżo tón Pucż pżíhotwacż pżed moyím Woblitżom. Ha wón budżo nédé pżíncż
do ßwoyoho Templa tón Kṅeżícżer/ kotrohoż wó pótacżo/ ha tón Yandżel
tóho Teſtamenta/ kotrohoż-to wó hczécżo. Hleycżo wón pżíndżo/ praẇí tón
Kṅez téch Wóyßkow: ha hdo budżo mócz pomóßlícż tón Dżėṅ yóho Pżíkhada?
habo hdo budżo ſtacż k Wohladaṅu yóho? Pżetoż tónßamé yo yako tón
żkrėyaczé Woheṅ/ ha yako te Zėlo téch Walkaṙow: ha wón budżo ßėdżecż
żkrėyíczé ha wuſchwarnuyczé te Slėbro/ ha budżo tżíſtícż téch Dżėcżí
Lėví/ ha budżo yích czédżícż yako te Zwote/ ha yako Slėbro/ ha woní
budża tómu Kṅezey bócż wópruwacze te Yėdne Wóporé wo Zprawnoſcżí. Ha wón
budżo ßo tómu Kṅezey ſpodobacz tón Yėdné Wópor tóho Yuda ha Yėruzalema/
yako te Dné wot Wėkí/ ha yako te ſtare Lėta. Praẇi tón wſchóhomóczné
Kṅez.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom.

PO tóm hacż ßo dopėlnichu te Dnė tóho Marinoho Tżiſtoſcżeṅa po tóm
Zakoṅu Moyzeßa/ ṅeßwey ſtėy woney Yėzußa do Yėruzalema/ żo béſchtey yóho
poſtaẇiweẏ tómu Kṅezey/ tak yako wone pißane yo wo Zakoṅu tóho Kṅeza:
Dókelż wſchiczko Muzkoho Zplahwu tu Macż woteẇeṙacze dėrbi rėkacż Tómu
Kṅezey Sẇate: ha żo woney béſchtey dawey tón Wópor/ za tém żtoż praẇene
yo wo tóm Zakoṅu tóho Kṅeza/ Por Tuyawkow/ habo dwėyu modeyu téch Hówbi.
Ha hleycżo yeden Cżwóӱek bė wo Yėruzaleṁe/ kotromuż te Ṁeno Simeyon. Ha
tu tón Cżwóyek bė zprawné ha boyoſcżiwé/ tżakaczé na te Tróżtwaṅo
Iſrahel/ ha tón Duch Sẇaté bėſcho wo ṅim. Ha wón bėſcho yene Wotmoẇeṅo
doſtaw wot tóho Ducha Sẇatoho/ ṅebudżecż yóho tėye Sṁercże wohladacż/
khwa żo bé prėz wohladaw tóho Żawbwanoho tóho Kṅeza. Ha wón pżṁdże wo
tóm Duchu do tóho Templa. Ha hdėż te Hoło Yėzußa nutż ẇedżeſchtey tėy
yóho Stariſchey/ żo béſchtey po tóm Waſchṅu tóho Zakoṅa za ṅóho
tżiṅiwey: yo tėż wónßam yóho na ßwoyey Wóchcżey wozaw/ ha Boha żonuwaw/
ha praẇiw: Nėtko pużcżiſch té Kṅeżo prėcż twoyoho Wotrocżka/ po tóm
twoyomu Swóẇe wo Pókoyu. Dókelż woney ſtėy widżewey moyey Wocżżi tu
twoyu Zpómożnoſcż/ kotruż té ßé hotuwaw pżed Wóblitżom wſchiczkich
Ludżi: yene Swėtwo k Wozyeẇeṅu téch Pohanow/ ha tu Hordoſcż twoyoho Ludu
Iſrahel.

Na S. Dżėṅ S. Matthiӱa Yapożtowa

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na prėṅom.

WO téch ßaméch Dṅach. Stanéczé Pėtr hoṙe wo ßrėdż téch Bratrow/ ṙekné
wón: (wone bėſcho pak yeden Lud Cżwoyekow rómadże/ nímałe Sto ha
dwaczecżí.) Wó Muzczé wó Bratża/ wone dérbí ßo dopėlnícż te Píßmo/
kotreż yo bow prėz praẇíw tón Duch Sẇaté pżez tón Hort Davíta/ wot
Yudaſcha/ kotréż yo bów Ẇedník téchßaméch/ kíż ßu bólí Yėzußa yelí:
kotreżwón bė ßóbu-rachnuwané ƀez namí/ ha yo bów tón Lóß doſtaw tu tėye
Swużbé. Ha tu tón yodṙe yenu Rolu bów wóbßénéw/ za té Móto tėye
Ṅezprawnoſcże/ ha yo ßo wóƀeßéwſchí ßrėdża rozpuknéw/ ha wón yo ßo
rozßépaw tón wſchíczkí yóho Drób. Ha wone yo wėdome ztżíṅene tém
wſchíczkím bódłaczém wo-Yėruzaleṁe/ tak żo bėſcho rėkane tėy ßamey Rolí/
po yích Yazéku/ Haceldama/ to yo/ Rola tėye Krėẇe. Pżetoż wone yo píßane
wotey Kníze téch Pſalmow: Ṅech budżo te yích Wobodłeṅo puſte ztżíṅene/
ha ṅech nėyo/ hdoż be wobodlíw wo ṅím: ha te yóho Bíßkópſtwo ṅech
doſtaṅo yeden druhí. Wón dérbí tóhodla tuz téch Muzkích kotżíż z namí ßu
zrómadżeni tón wſchíczkí Tżas/ kotréż yo nutż-ha won-khodżíw ƀez namí
tón Kṅez Yėzus/ zpotżíczé wot tėye Kcżenícze Yanoweye/ hacż do toho Dṅa/
na kotréż wón bé hoṙe-wzaté wot nas/ k Swėtkey tóho yóho zas-Hoṙeſtacża
z namí bócż ztżíṅené yeden tu wot tech. Ha woní poſtaẇíchu dwėyu/
Yozefa/ kíż rėkaſcho Barßabas/ kíż pżėṁenuwané yo Tón zprawné/ ha
Matthíya. Ha woní ßo modliczé ṙeknéchu: Té Kṅeżo/ kotréż té te Hutrobé
wſchíczkích znayeſch/ wopokaż/ kotroho té ßé wuzwolíw tu wot tėyu dwėyu
yenoho/ doſtacż te Mėſto tu tėye Swużbé ha Yapożtowſtwa/ wot kotrohoż yo
Yudaſch pżeſtupíw/ żo wón bé wotéhſchow na te ßwoye Mėſto. Ha woní dachu
yíma Loße/ ha tón Lóß padże na Matthíya/ ha wón bé pżírachnuwané z témí
yėdnacżímí Yapożtowamí.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na dżeßatom.

WO yenom Tżaßu. Poßwa Yėzus téch ßwoyich dwanacżo Yapożtowow pżirutżiczé
yim/ praẇiczé: Na tón Pucż téch Pohanow wó ṅederbicżo wotėṅeż/ ha do
téch Mėſt téch Samariyßkich wó ṅedérbicżo nutż khodżicż: hałe radſchi
hdżicżo k tėm Wówczam/ kiż zahinéli ßu tóho Dómu Iſrahel. Hduczė wó pak
prėduycżo/ praẇiczé: Dókelż te Krałeſtwo téch Nėƀes yo ßo pżibliżiwe.
Téch Khoréch wó wuſtroweycżo/ téch Mordwéch zbudżeycżo/ téch Wußadnéch
wuſchwarneycżo/ téch Tżertow hoṅcżo won. Darmo ſcżo wó ye doſtali/ darmo
ye dawaycżo.

Na S. Dżėṅ tóho Pżizyeẇeṅa S.

Mariye Macżere Bożeye ha pżecze Tżíſteye Knėżné/ Lekciyon Iſahiyaßa
Profeté na ßédémom.

WO téch ßaméch Dṅach. Rėtżaw yo tón Kṅez k Achazey/ praẇíczé: Żaday ßébí
yeden Cżėych wot tóho Kṅeza twoyoho Boha do tėye Hubíné tėye Hėłe/ habo
do tėye Hußokoſcże hoṙe. Ha wón ṙekné/ Achaz: Ya ṅehczu żadacż/ ha
ṅehczu zpótwacż tóho Kṅeza. Ha wón ṙekné: Poßuchaycżo dha wo Davitowé
Dóm: Hacż yo wone wam mawo/ wóbcżeżnéch bócż tém Cżwóyekam/ żo wó ſcżo
wóbcżeżní tėż móyom Bohu? Tu tóhodla budżo wam tón Kṅez ßam yeden Czėych
dacż. Hleycżo/ yena Knėżna budżo podyecż ha porodżícż yenoho Séhna/ ha
wone budżo yóho Ṁeno rėkacż Emmanuel. Butru ha Mėd budżo wón yėſcż/ żo
be wėdżew ṅemėcż-hodż te Zwe/ ha wuzwolícż te Dóbré.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na prėṅom.

WO yenom Tżaßu. Poßwané yo tón Yandżel Gabrihel wot Boha do yenoho Mėſta
tėye Galiléyßkeye/ kotrohoż Ṁeno yo Nazareth/ k yeney Knėżṅe zwėrwaney
yenom Mużey/ kotrohoż Ṁeno bė Yozef wottóho Dómu Davitowoho/ ha te Ṁeno
tėye Kṅėżné bė Mariya. Ha zahſchówſchi tón Yandżel k ṅėy nutż/ ṙekné
wón: Powitana bódż/ te Hnadé pówna: tón Kṅez yo z tóbu: Żonuwana ßé tė
ƀez témi Żonßkimi. Kotraż hdéż ye ßwuſchawa bė/ poſtróżi ßo wona wo tėy
yóho Rėtżi/ ha móßłeſcho/ kayke bé tu te Powitaṅo bówe: Ha wón praẇi tón
Yandżel k ṅėy: Ṅebóy ßo Mariya; pżetoż té ße Hnadu namakawa pódla Boha:
Hley/ té dérbiſch wo Żiwocże podyecż/ ha porodżicż yenoho Séhna/ ha
dérbiſch yóho Ṁeno Yėzus rėkacż. Tutón budżo bócż wulki/ ha budżo Séhn
tóho Nayhuſchoho rėkacż/ ha wón budżo yómu Bóh tón Kṅez tón Stów Davita
yóho Wótza dacż: ha wón budżo wo tóm Dóṁe Yakubowom kraluwacż do
Wėcżnoſcże/ ha tóho yóho Krałeſtwa ṅebudżo bócż Kóncz. Wona ṙekné pak
Mariya k tómu Yandżeley: Kak dérbi ßo tu to ſtacż/ dókelż ya Muża
ṅezpoznawam? Ha wotmoẇiczé tón Yandżel ṙekné yėy: Tón Duch Sẇaté budżo z
Wėrchu do tėƀe pżiṅcż/ ha ta Mócż tóho Nayhuſchoho budżo cże wóbßėnicż.
Ha tóhodla budżo tėż to kiż ßo wot tėƀi budżo ßẇate narodżicż/ rėkacż:
Tón Séhn Bożi. Ha hley Hilżƀeta ta twoya Swóybna yo tėż ßama Séhna
podyawa wo ßwoyey Staroƀe; ha tu tón Mėßacż yo tón ſchėſté tėyßamey/ kiż
wona rėka ta Ṅezpwódna: dókelż wone ṅebudżo pódla Boha bócż ṅemóżne żane
Swówo. Wona ṙekné pak Mariya: Hley ya ßóm ӱena Swużownicza tóho Kṅeza/
ſtaṅ ßo mi po tóm twoijom Swówe.

Na S. Dżėṅ S. Yuriya Martraṙa.

Lekciyon z tėye Knihi tėye Mudroſcże naṗatom.

WOní budża ſtacż cżí Zprawní wo yeney wulkey Staynoſcżí napżėcżo tém
ßamém/ kotżíż ßu yích cżėßnoſcżílí/ ha kotżíż ßu prėcż-bralí tu yích
Proczu. Widżíczé woní ye/ budża ßo z yeney zatraſchney Boyoſcżu
naſtróżecż/ ha ßo dżíwacż na tóm Spėchwaṅu tėye ṅenadżeteye
Zpómożnoſcże/ praẇíczé znutżíku ßo/ kayíczé ßo/ ha pże Stéßknoſcż toho
Ducha ſtonayczé: Tu cżí ye ßu/ kotréchmé nėde ßmé k Smėcham mėlí/ ha k
Runoſcżi tóho Tżaßkaṅa. Mé Ṅezmóßní/ dżerżachmé te yích Żíweṅo za yene
Bwazénſtwo/ ha tón yích Koncz ƀez Tżeßtże: Hleycżo kak woní ßu ƀez te
Dżėcżi Boże rachnuwaní/ ha yo ƀez témí Sẇatémí tón yích Lós.

Zcżėṅo S. Yana na ṗatnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw po Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Ya ßóm tón wėrné
Winowé Pėṅk: ha moy Wótz yo tón Rataṙ. Kużdé winowé Prut ṅenoſchaczé wo
mṅe Pwódu/ budżo wón yón prėcż wzacz: ha kużdé kotréż ṅeßo Pwód/ budżo
wón yón tżiſtżicż/ żo wón ẇacże Pwódu pżiṅeßo. Nėtko ſcżo wó yuż
ſchwarni tėye Rėtże-dla/ kotruż ya ßóm k wam rėtżaw. Woſtaṅcżo wo mṅe ha
ya wo was. Każ tón winowe Prut ṅemożo Pwódu ṅeſcż ßam wot ßo/ khiba żo
budżo wón wo tóm Pėṅku woſtacż: tak aniż wó/ khiba żo budżecżo wo mṅe
woſtacż. Ya ßóm tón winowé Pėṅk/ ha wó te winowe Pruté; hdoż woſtaṅo wo
mṅe/ ha ya woṅómu/ tu tón ṅeßo wełe Pwódu: dókelż ƀeze̓ mṅe wó nitżo
ṅemożecżo ztżiṅicż. Ṅebudżo-li nėchto wo mṅe woſtacż/ tón budżo bócż
wucżißṅené yako yeden winowé Prut/ ha budżo wußknécż; ha woni budża yóho
zezbėracż/ ha do Wobṅa cżißnécż ha wón ßo hoṙi. Budżecżoli wó wo mṅe
woſtacż ha moye Swówa wo was woſtacż dha żtoż-kuli wó zehcżecżo/
budżecżo wó żadacż/ ha wone budżo ßo wam ſtacż.

Na S. Dżėṅ S. Marka Zcżėnika.

Lazuyo ßo ruṅe te ßame Zcżėṅo/ ha Lekciyon/ kiż tu hoṙeku na S. Yuriya
Dżeṅ ſtėy bówey lazwaney.

Na S. Dżėṅ SS. Filipa ha Yakuba

Yapożtowow.

Lekciyon ßo zas lazuyo tón kiż na S. Yuriya; Zcżėṅo pak/ kotreż tu
zcżehuyo.

Zcżėṅo S. Yana na żtérnatom.

WO yenom Tżaßu. Prawiw yo Yėzus k ßwoyim Hurżownikam: Ṅech ßo ṅeſtróża
waſcha Hutroba. Wėricżo wó do Boha/ dha tėż do mṅe wėṙcżo. Wo tóm Dóṁe
moyoho Wótza yo wėłe Wobódłeṅow. Bé-li wone z tżim mėṅey bówe/ bėch ya
wam ye powėdżew: Dókelż ya hdu wam te Mėſto hotwacż. Ha budu-li ya
wotėṅcż/ ha pżihotwacż wam te Mėſto; dha ya zaße pżiṅdu/ ha hczu was ke
mṅe ßamom wzacż/ żo dżeż ßóm ya/ béſchcżo tėż wó bóli. Ha dżeż-tam ya
hdu/ to wėſcżo wó/ ha tėż tón Pucż wėſcżo wó. Wón praẇi yóm Domaſch:
Kṅeżo mé ṅewėmé/ dże té hdżėſch/ ha kak móżomé mé tón Pucż wėdżecż? Wón
praẇi yóm Yėzus: Ya ßóm tón Pucż/ ha ta Wėrnoſcż/ ha te Żiweṅo. Nichto
ṅepżiṅdżo k tómu Wótzey khiba pżezé mṅė. Béſchcżo-li wó ṁe poznali/ dha
wó tėż moyoho Wótza décż bėſchcżo poznali ha z nėtko budżecżo wó yóho
poznacż/ ha ſcżo yóho widżeli. Wón praẇi yómu Filip: Kṅeżo pókaż nam
tóho Wótza/ ha yo wone nam doſcż? Wón praẇi yóm Yėzus: Tak wulki Tżas
ßóm ya z wami/ ha wó nėſcżo ṁe poznali? Filiṗo/ hdoż widżi ṁe/ tón widżi
tėż tóho Wótza. Kak té praẇiſch: Pókaż nam tóho Wótza? Ṅewėricżo wó/ żo
ya wo tóm Wótzu ha tón Wótz wo mṅe yo? Te Swówa kotreż ya k wam rėtżu/
te ya woté mṅe ßamoho ṅerėtżu. Tón wo mṅe woſtawaczé Wótz pak/ tón ßamė
tżiṅi te Skutki. Ṅewėricżo wó żo ya wotóm Wótzu/ ha tón Wótz wo mṅe yo?
Hėwak téch Skutkow ßaméch-dla ye wėṙcżo. Zawėrno/ zawėrno praẇu ya wam/
hdoż wėri do mṅe/ tón budżo te Skutki/ kotreż ya tżiṅu/ tėż wón ßam
tżiṅicż: ha budżo ẇecżſche tu téch tżiṅicż/ dókelż ya hdu k tómu Wótzey.
Ha żtoż-kuli wó budżecżo wot tóho Wótza wo moȳom Meṅe żadacż/ tu to hczu
ya ztżiṅicż.

Na S. Dżėṅ tóho Namakaṅa

S. Kżíża.

Epiſtla S. Pawowa k tém Galatßkim na tóm ṗatom ha ſchėſtom.

BRatża ya ßo k wam dowėṙu wo tóm Kṅezu/ żo wó nítżo druhoho ßo zmóßwacż
ṅebudżecżo: hdoż was pak zamucża/ tón budżo ṅeſcż tón Sud/ hdoż-kuli tón
ßamé yo. Ya pak/ Bratża/ prėduwam-lí ya yiżcże te Wobrėzaṅo: żto ya
yíżcże Pżezeżehu cżėrṗu? Wone yo dha wuprozṅene te Pohorſchwaṅo toho
Kżíża. Boh daw tėż wotrėzṅeṅí boli cżí kíż was zamucżeyu. --- ♣Cap. VI.♠
Pżetoż kotżíż-kulí hczeya ßo ſpodobícż wo tom Maßu/ cżi moczuyu was bócż
wobrėzanech/ yeno żo woní tóho Kréſtußowoho Kżíża Pżezcżehu ṅebechu
cżėrṗelí. Pżetoż aníż cżí kíż wóbrėzaní budża/ ṅewóbwarnuyu tóho Zakoṅa/
hałe hczéya was wobrėżanéch bócż/ żo béchu wo waſchom Maßu hordżílí. Mí
pak ṅebodż wone hordżícż khíba wo tom Kżiżu naſchoho Kṅeza Yėzußa
Kréſtußa: pżez kotrohoż yo ton Swet mí kżíżuwané/ ha ya tómu Swėtey.

Zcżėṅo S. Yana na tżėcżom.

Pótay te ßamé hoṙeku na S. Dżėṅ Téye Nayßẇetſcheye Troyicze: Bėſcho
Yeden Cżwoyek wot téch Farizeyßkích Nikodemus rc.

Na S. Dżėṅ S. Yana Yapożtowa ha Zcżėnika (pżed tėyu Wacżenßkeyu Pórtu)
Patrónu tu tėye Bíßkopßkeye Woßadé.

Lekciyon ha Zcżėṅo lazuyotey ßo ruṅe tėy ßamey/ kiż hoṙeku na S. Yuriya
ſtėy lazwaney.

Na S. Dżėṅ S. Yana tóho Kcżėnika.

Lekciyon Iſahiyaßa Profėté na dżėẇecż-ha żterczetom.

POßuchaycżo wo Inzule/ ha kėdżbuycżo ye wo Ludże z daloka: Ton Kṅez yo
ṁe wot Macżernoho Żíwota powówaw/ wottóho Żíwota moyeye Macżeṙe yo wón
zpómṅew na moye Ṁeno. Ha wón yo moy Hort poſtaẇíw yako k yenom wotromu
Mėtżey: wo tėy Sėṅí ßwoyeye Rukí yo won ṁe zakhílíw/ ha yo ṁe poſtaẇíw
huſchey yenoho wuzwołenoho Kwóka: wo tėy ßwoyey k wokowney Toboẇe yo wón
ṁe zakhówaw. Ha wón yo mí praẇíw: Móy Wótrocżk ßé té-to Iſrahel/ dokelż
wo tėbí hczu ya hordżícż. --- Ha nėtko praẇí tón Kṅez/ tżíníczé ṁe ßėbí
wot Macżernoho Żíwota k Wotrocżkey. --- Ya ßóm cże k yenom Swėtwu téch
Pohanow daw/ żo bé té ta moya Zpómożnoſcż bow hacż na Poßlėdk tėye Zėṁe.
--- Cżí Krałe budza ye wídżecż/ ha budża cżí Fėrżté hoṙe-ſtawacż/ ha ßo
modlícż toho Kṅeza-dla dókelż won ßwėrne yo/ ha toho Sẇatoho wo
Iſrahelu-dla/ kotreżwon yo cże wuzwolíw.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na prėṅom.

Hilżƀecże ßo dopėlni tón Tżas k Porodżeṅu/ ha wona porodżi yenoho Séhna/
ha woni ßu ye ßwuſcheli yėye Sußodża/ ha cżi Swóybni/ żo tón Kṅez yo
ßwoyu Miwoſcż z nėyu wowulkoſcżiw/ ha woni ßo ßóbu ẇeßełachu z nėyu. Ha
wone ßo ſta na tón woßémé Dżėṅ/ dha woni pżiṅdżechu te Hoło wóbrėzacż/
ha rėkachu ye z tém Ṁenom yóho Wótża Zachariyas. Ha wotmoẇiczé yóho Macż
ṙekné wona: Nė ſchak/ hałe wón dérbi Yan rėkacż. Ha woni ṙeknéchu k tėy
ßamey. Dókelż wón nichto wo twoyey Swóyƀe nėyo/ kotrėż bé rėkaw tu z tém
Ṁenom. Woni kiwachu pak na yóho Wótza/ kaykoho bé yoho hczėw rėkacż. Ha
wón żadayczé tu Pißawku/ napißa/ praẇiczé: Yan yo te yóho Ṁeno. Ha woni
ßu ßo wſchiczė zpodżiwali. Wón bé pak nédé wotewṙené tón yóho Hort/ ha
yóho Yazék/ ha wón rėtżeſcho żonuyczé Boha. Ha wona ßo ſta ӱena Boyoſcż
nadéwſchimi témi yich Sußodami: ha woni ßo nadé wſchimi Horami tėye
Żidowßkeye rozyeẇachu wſchiczke tu te Swówa. Ha woni ſtaẇichu ye
wſchiczé kiż ßwuſcheli bėchu/ wo ßwóyey Hutroƀe/ praẇiczé: Hdo mėniſch
tė/ budżo tu te Hoło bócż? pżėtoż ta Ruka tóho Kṅeza bėſcho z ṅim. Ha
Zachariyas tón yóho Wótz bé napėlṅené z tém Duchom Sẇatém/ ha wón yo
profėcżiw/ praẇiczé: Żonuwané bódż tón Kṅez tón Bóh Iſrahel/ dókelż wón
yo dóma pótaw/ ha yo ztżiṅiw te Wumożeṅo ßwoyoho Ludu.

Na S. Dżėṅ SS. Pėtra ha Pawowa Yapożtowow.

Lekciyon z téch Yapożtowßkich Stawiznow na dwanatom.

WO téch ßaméch Dṅach. Nawożí Herodes tón Kral Rucze/ żo wón bé nėkotréch
wot tėye Zrómadżízné cżwėluwaw. Wón moṙí pak Yakuba tóho Yanowoho Bratra
z Mėtżom. Wídżíczé pak/ żo wone ßo tém Żídam luƀeſcho/ pżíwożí wón żo bė
tėż Pėtra pżíyaw. Woní bėchu pak te Dné tėch Ṅekíßanéch Klėbow/ Kotrohoż
hdéż pżiyaw bė/ cżíßné wón do Yaſtwa/ podayczé ż terí-krocż żteṙom
Woyakam wóbwarnuwacż/ hczeyícze yoho po téch Yutrach tóm Ludey
predk-pżíẇeſcż. Ha Petr dṙe bėſcho wotom Yaſtwe dżerżane. Ta Modlitba
pak ßo k Bóhu ſtawaſcho ƀez Wopżeſtacża wot tėye Zrómadżízne za ṅóho.
Hdeż pak yóho prėdk-pżiẇeſcż budżeſcho Herodes/ dha bėſcho wo tėyßamey
Nocze Pėtr ſpícze ƀez dwėma Woyakoma/ yaté z dwėma Rėcżazoma: ha cżí
Wachwaṙe pżed Duṙemí wobwarnuwachu te Yaſtwo. Ha hleycżo tón Yandżel
tóho Kṅeza yo podla-ſtaw/ ha yėne Swėtwo ßo zaßwėtlí wo tóm Wobodłeṅu:
ha dériwſchí won Pėtrowu Stronu/ wubudżí yoho/ praẇíczé: Staṅ khėtże
hoṙe. Ha woney wotpadżeſchtey tėy Rėczazay wot yoho Rukow. Won ṙekné pak
tón Yandżel k ṅómu: Wobkaßay ßo: ha wobéy ßo ßwoye Cżriẇe. Ha wón ztżíṅí
tak. Ha wón ṙekné tóm ßamom: Wobday ßėbí ßwoyu Draſtu/ ha zcżehuy ṁe. Ha
wuṅduczé wón zcżehuwaſcho yóho/ ha ṅewėdżeſcho/ żo wone wėrno yo żtoż-to
ßo ſtawaſcho pżez tóho Yandżela: Wón mėneſcho pak/ żo won yene Widżeṅo
wídżí. Pżėṅduczé woney pak tu prėṅu ha druhu Wachu/ pżíṅdżeſchtey k tem
zėłezném Rotam/ kotreż ẇedu do toho Mėſta: kotreż ßo ßame wot ßo yima
wytewṙechu. Ha woney wuṅduczé ſtėy hſchwėy yenu Haßu daloko: ha wón ßo
namėßcże wot ṅoho prėcż-pużcżi ton Yandżel. Ha Pėtr ßam k ßėbí
pżíhſchowſchí ṙekné: Nėtko ya wėrṅe wėm/ żo yo tón Kṅez poßwaw ßwoyoho
Yandżela/ hayo ṁe wutorhnéw z Hėrodeßoweye Rukí/ ha zewſchoho Tżakaṅa
tóho Ludu téch Zídow.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Pżiṅdże Yėzus na te Ṁeze tėye Czėzareye Filipoweye: ha
wón praſcheſcho ßwoyich Hutżownikow/ praẇiczé: Kóho praẇa cżi Cżwóyeki
bócż tóho Séhna tóho Cżwóyeka? Woni pak ṙeknéchu: Druzé Yana tóho
Kcżėnika/ druzé pak Heliyaßa/ druzż pak Yeremiyaßa/ habo yenoho wot téch
Profėtow. Wón prawi yim Yėzus: Wó pak/ kóho ṁe wó praẇicżo bócż?
Wotmoẇiczé Séman Pėtr/ ṙekné wón: Té ßé Kréſtus Séhn tóho żiwoho Boha.
Wotmoẇiczé pak Yėzus ṙekné yómu: Zbóżné ße té Sémaṅo Bar-Yona: dókelż to
cżi nėyo Ṁaßo ha Krėẇ zyeẇiwa/ hałe tón móy Wótz/ kotréż téch
Nėƀeßachyo. Ha ya tėż praẇu tėbi/ dókelż té ßé Petrus ha tu na tu Skawu
hczu ya moyu Czérkẇe twaricż/ ha te Pórté tėye Hėłe ṅedėrƀa napżėcżo ṅėy
pżemocz. Ha tėbi hczu ya dacż té Klutże tóho Krałeſtwa téch Nėƀes. Ha
żtożkuli té budżeſch zẇazacż na Zėmi/ to/ budżo tėż bócż zẇazane wo téch
Nėƀeßach: ha żtożkuli té budżeſch wotẇazacż na Zėmi/ tobudżo bócż
wotẇazane tėz wo téch Nėƀeßach.

Na S. Dżėṅ tóho Dóma pótaṅa S.

Mariye Macżeṙe Bożeye/ ha pżecze tżíſteye Knėżné

Lekciyon z tėye Knihi téch pótaynech Spėwaṅow na druhom.

SLeycżo tu tón pżiṅdżo ßkatżíczé na téch Horach/ pżezßkakuyczé te Kupé.
Wón yo Ruṅa tón Lubé moy yeney Sorṅe/ ha yenom Modżecżu téch Yėleṅow.
Hleycżo wónßam ſtóy za naſcheyu Scżėnu/ wohladuyczé ßo pżez te Wókna/
hladayczé prėdk pżez tón Gítter. Hleycżo tón Lubé móy rėtżí mí:
Staṅ-hoṙe/ kwatay te moya Pżecżelnícza/ té Hówƀy móy/ té moya Kraßna/ ha
pżíṅdż. Pżetoż ta Zéma yo yuż zahſchwa/ ta Hliyencza yo wotéhſchwa/ ha
ßo mínéwa. Te Kwėcże ßu ßo wo naſchey Zėmí dalí wídżecż tón Tżas tóho
wínowoho Wóbrėzwaṅa yo pżíhſchow: tón Wós tėye Tuyawkí yo ßwuſchané wo
naſchėy Zėmí: ta Fíhowṅa yo ßwoye Pupki prėdk-pżíṅeßwa: te kczėyacze
Wíṅcze ßu tu ßwoyu Wóṅ dalí. Staṅhoṙe te moya Pżecżelnícza/ té moya
Kraßna/ ha pżíṅdż: té móy Hówƀo wo téch Dżėrach tėye Skawé/ wo tėy
Prózṅenczé tėye Muṙe/ pókaż mí te twoye Wóblítżo/ ṅech zėntżí twóy Wós
wo moyíma Huſchíma: pżetoż tón twóy Wós yo ßwódkí/ ha twoye Wóblítżo
kraßne.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na prėṅom.

WO yenom Tżaßu. Stanéczé Mariya hoṙe/ wotéṅdże wona do téch Horow z
Kwatkom do tóho Mėſta Yuda: ha wona zaṅdże do-Zachariyaßowoho Dómu nutż/
ha powita tu Hilżƀetu. Ha wone ßo ſta/ hacż te Powitaṅo Mariye Hilżƀeta
wußwuſcha/ yo te Dżėcżo poßkakwawe wo yėye Żiwocże: Ha wona bé Hilżƀeta
z tém Duchom Sẇatém napélṅena: ha wona zawówa z wulkim Woßom/ ha ṙekné:
Żonuwana ßé té ƀez témi Żonßkimi/ ha żonuwané tón Pwód twoyoho Żiwota.
Ha zdże ẏo mi tu to ßém/ żo bé ta Macżer moyoho Kṅeza ke mṅe pżihſchwa?
Pżetoż hley/ hacż yo ßo tón Wós twoyoho Powitaṅa womoyima Huſchima ſtaw/
dha yo wo Ẇeßelu te Dżėcżo poßkakwawe womoyom Żiwocże. Ha zbóżna té/ kiż
wėriwa ßé/ dókelż wone budżo wo tėbi bócż dozprawṅene to kiż yo tėbi
praẇene wot tóho Kṅeza: Ha wona praẇi Mariya: Wona wulkoſcżi moya Duſcha
tóho Kṅeza: ha wón yo ßo móy Duch zraduwaw wo Bohu tómu moyom Zbóżniku.
Dókelż wón yo na tu Nißkoſcż zpohladnėw ßwoyeye Swużownicze: pżetoż hley
tu z tóho budża ṁe Zbóżnu praẇicż te wſchiczke Zplahuwaṅa. Dókelż wón yo
mi wulke Wėcze ztżiṅiw tón kiż wón móczne yo/ ha ßẇate te yóho Meno. Ha
ta yóho Miwoſcż yo wot Zplahwaṅa hacż do Zplahwaṅow/ tém yóho ßo
boyaczém. Wón yo Zamóżnoſcż ztżiṅiw wo ßwoyey Ruczé: wón yo rozṗerſchiw
téch Pócharßkich wo Móße ßwoyeye Hutrobé. Wón yo wotßadżiw téch
Zamóżnéch z tóho Stówa/ ha yo pohuſchiw téch Poniżėnch. Tėch Wódnéch yo
wón z Kubwom napėlniw: ha téch Bohatėch yo wón próznéch prėcż pużcżiw.
Wón yo hoṙe-wzaw Iſrahela tóho ßwoyoho Wotrecżka zpómṅewſchi na tu ßwoyu
Miwoſcż. Yako wón ye rėtżaw yo k naſchim Wótzam/ k Habrahamey/ ha k yóho
Séṁeṅu do-Wėcżnoſcże. Wona woſta pak Mariya pżitey ßwoyey Swóbney yako
tżi Mėßacze: ha rócżiwa ßo yo doßwoyoho Dómu.

Na S. Dżėṅ S. Maraté Knėżné ha Martrarnitże.

Lekciyon ha Zcżėṅo ruṅe tėy ßamey/ kiż hoṙeku na S. Borbore Dżėṅ ſtėy
lazwaney.

Na S. Dżėṅ S. Mariẏe Madłené.

Lekciyon z tėye Knihi téch pótaynéch Spėwaṅow/ na tżėcżom.

NA moyom Wóżku ßóm ya pżez Nocze pótawa tóho kíż moya Duſcha lubuyo: ya
ßóm tóho ßamoho pótawa/ ha ṅėßom namakawa. Ya hczu ſtanécż/ ha woboṅcż
te Mėſto: po Pucżach ha po Haßach hczu ya pótacż tóho kíż moya Duſcha
lubuyo. Ya ßóm yóho pótawa/ ha nėßom namakawa. Woní namakachu ṁe cżí
Wachwaṙe/ kíż te Mėſto wóbwarnuyu: hacż ſcżo wó tóho kíż moya Duſcha
lubuyo wídżelí? Hdeż ya tróſchku téch ßaméch bėch pżehſchwa/ namakach ya
tóho kíż moya Duſcha lubuyo: ya ßóm yoho dżerżawa; aníż ṅehczu yóho
pużcżícż/ hacż ya tóho ßamoho nutż-doẇedu do tóho Dómu moyeye Macżeṙe/
ha do tėye Kómoré moyeye Rodżícżelki.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na ßédémom.

WO yenom Tżaßu. Proſcheſcho Yėzußa nėkayki wot téch Farizėyßkich/ żo bė
wón z ṅim yėdw. Ha zahſchowſchi wón nutż do Dómu tóho Farizėyßkóho/ ßéné
ßo k Blidu. Ha hleycżo yena Żonßka/ kotraż bė wo tóm Mėſtże/ yena
Rėſchnicza/ hacż wona zhoni/ żo wón ßo k Blidu bė ßénéw wo Dóṁe tóho
Farizėyßkoho/ pżiṅeße wona yeden Alabaſter Żawbé: ha ſtoyiczé zadé pódla
yóho Rohow/ potża wona ze Sélzami téy yóho Noze matżecż/ ha wona z témi
Woßami ßwoyeye Hwówé trėyeſcho/ ha hubicżkwaſcho tėy yóho Noze/ ha z
tėyu Żawbu wona żawbuwaſcho. Widżiczé ye pak tón Farizėyßki/ kiż bė yóho
bów powówaw/ praẇi wón z nutżi ßo ṙekniczė: Tu tón hdé bé wón Profėta
bów/ bé ye décż wėdżew/ hdo ha kayka yo ta Żonßka/ kiż yóho ßo dótka:
dókelż wona yo yena Rėſchnicza. Ha wotmoẇiczé Yėzus ṙekne wón k ṅómu:
Sémaṅo ya mam tėbi nėżto ṙecz. Wón pak praẇi: Miżtṙo ṙek. Dway Dówżníkay
bėſchtey nėkaykom Lichownikey: tón yeden bė dówżne Ṗecż Stów
Dżeßatnikow/ ha tón druhi Ṗecż dżeßat. Hdéż tėy ßamey ṅemėyeſchtey/
zdżeż bėſchtey pwacżiwey/ yo wón ye wobéma daruwaw. Kotré dha yóho ẇacze
lubuyo? Wotmowiezé Séman ṙekné wón: Ya mam ye zato/ żo tón/ kotromuż wón
wacze yo daruwaw. Wón pak ṙekné yómu. Té ßé praẇe ßudżiw. Ha
wóbrócżiwſchi ßo k tėy Żonßkey/ ṙekné wón k Sémaney: Widżiſch tude tu
Żónßku? Ya ßóm nutż do twoyoho Dómu zahſchow/ té nėßé Wodé moyima Nohoma
daw; tu ta pak yo ze Sélzami moyey Noze matżawa/ ha ze ßwoyimi Woßami
trėwa. Hubicżki mi té nėßé daw: tu ta pak z tóho hacż wona yo nutż
zahſchwa/ nėyo pżeſtawa hubicżkwacż moyey Noze. Z Woliyom tė nėßé moyu
Hwówu żawbuwaw: tu ta pak yo ze Żawbu żawbuwȧwa moyey Noze. Tżóhoż-dla
praẇu ya tėbi: Wone budżo yėy wėłe Rėchow zpużcżene/ dókelż wona yo wėłe
lubuwawa. Kómuż pak mėṅey budżo zpużcżene/ tón mėṅey lubuyo. Wón ṙekné
pak k ṅėy: Woni budża tėbi zpużcżene twoye Rėchi. Ha woni potżachu cżi
kiż ßóbuk Blidu ßėdżechu/ z nutżi ßo praẇicż: Hdo yo tu tón/ kotréż tėż
te Rėchi zpużcżuyo? Wón ṙekné pak k tėy Żonßkey: Twoya Wėra yo cżi
zpómohwa: hdżi wo Pókoӱu.

Na S. Dżėṅ S. Yakuba Yapożtowa.

Epiſtla S. Pawowa k tem Efezißkim na prėṅom.

BRatża. Żonuwané bodż Bóh ha tón Wótz naſchoho Kṅeza Yėzußa Kréſtußa/
kotréżwón nas yo żonuwaw wo wſchíczkom Duchownom Żonuwaṅu wo téch
neƀeßkích Wėczach wo Kreſtußu/ tak yako wón nas yo wo tóm ßamom wuzwolíw
prėz Poſtaweṅa tóho Swėta/ żo béchmé me boli ßẇecżí ha ṅewoblakwani pżed
yoho Woblitżom wo tėy Luboſcżí. Kotréż won nas pżewoßudżíw yo k tóm k
Dżėcżím-Hore-wzacżu pżez Yėzußa Kreſtußa/ wo ṅómu ßamom/ potóm
Prėdkwzacżu yóho Wołe/ k yeney Kwalƀe tėye Hordoſcże ßwoyeye Hnadé/ wo
kotreyż wón nas yo woſpodoboſcżíw wo ßwoyom lubom Sehnu. Wo kotromuż me
te Wumożeṅo mamé pżez yoho Krėẇ/ te Wodacżo téch Rechow po tom Bohacztwu
yoho Hnadé/ kotraż wona yo wo nas pżenadobewawa. pżez Yezußa Kreſtußa
naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Pżiſtupi k Yėzuſey ta Macż téch Dżėcżi Zėbedeyußowéch ze
ßwoyima Séhnoma/ modlicze ßo/ ha żadayczé nėżto wot ṅóho. Kotréżwon yėy
ṙekné: Żto hczéſch té? Wona praẇi yómu: Ṙekṅ żo tu tėy moyeӱ dwaӱ Sėhnaÿ
béſchtey ßėdżewey yeden po twoyey Prawiczé/ ha yeden po Liwiczé
wotwoyomu Krałeſtẇe. Wotmowiczé pak Yėzus ṙekné wón: Wėy ṅewėſtey/ żto
żadatey. Móżotey wėy tón Khėluch picż/ kotréż ya picż budu? Woney
praẇitey yómu: Mėy móżomey. Wón praẇi yima: Móy Khėluch budżotey wėy dṙe
picż: ßėdżecż pak po moyey Praẇiczė habo Liwicze nėyo moye wama dacż/
hałe kotrémż wone yo wot moyoho Wótza pżihotwane.

Na S. Dżėṅ S. Natuſcha Bißkopa ha Martraṙa/ Patronu tu tėye Bißkopßkeye
Woßadé.

Lekciyon Ekleſiyaſtikußa tóho Séhna Sirachowoho naßédém ha żtereczetom.

Tón Kṅez yo tómu Sẇatomu Kwawu daw; ha tómu Zwėrſchṅomu wo Swóẇe tėye
Hordoſcże. Ze ßwoyeye czéweye Hutrobé yo won tóho Kṅeza kwalíw/ ha yo
lubuwaw Boha/ kotréż yoho yo ztżíṅíw: ha wón yo yómu daw te Zamożeṅo
pżėcżiwo tém Ṅepżecżelam: ha yo ztżíṅíw téch Spėwaṙow ſtacż napżėcżo tóm
Wówtaṙey/ ha wo tóm yích Zénku yo wón te Hré ßwódke ztżíṅíw. Ha wón yo
daw wo téch Sẇatocżnéch Wobkhadżwaṅach yenu Kraßnoſcż/ ha yo wodėbíw te
Tżaße hacż do Dokonaṅa tóho Żíweṅa/ żo béchu woní te ßẇate Ṁeno tóho
Kṅeza kwalílí/ ha rozſchėrelí z Raṅa tu Bożu Sẇatoſcż. Ton Kṅez yo
wutżíſtżíw yóho Rėchí/ ha yo hacż do Wėcżnoſcże tón yóho Roh pohuſchíw.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ſchėſtnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Hczo-li nėchto
zamnu pżíṅcż/ tón ßo ṅech wotṙekṅo ßo ßamoho/ ha wozṁo tón ßwoy Kżiż/ ha
nėch zcżehuyo ṁe: pżetoż hdoż ßwoyey Duſchi zehezo zpómocz/ tón budżo yu
zhubicż: hdoż pak budżo ßwoyu Duſchu zhubicżi moye-dla/ budżo tußamu
namakacż. Pżetoż żto wone tómu Cẇóyekey wużitkuyo/ dobédżo-li wón tón
wſchón-czéwé Swėt/ ßwoyeye Duſche pak Żkodu cżėrpi? Habo kayki Mėnik
budżo tón Cżwóyek dacż za ßwoyu Duſchu? Pżetoż tón Séhn tóho Cżwóyeka
tón budżo pżiṅcż wo tėy Hordoſcżi ßwoyoho Wótza z tėmi ßwoyimi
Yandżelemi: ha tóhdé budżo wón yenom kużdom wopwacżicż po yóyo Skutkach.
Zawėrno praẇu ya wam/ woni ßu nėkotżi wot téch tude ſtoyaczéch/ kotżiż
ṅebudża tėye Sṁercże woptacż/ hacż woni wohladayu tóho Séhna tóho
Cżwóyeka pżindżaczoho wo ßwoyom Krałeſtwe.

Na S. Dżėṅ S. Wawṙencza Martraṙa.

Epiſtla S. Pawowa k tém Korintßkim ta druha na dżeẇatom.

BRatża. Hdoż ßkuṗe ßeyo/ tón budżo tėż ßkuṗe żnecż: ha hdoż ßéyo wo
Pożonwaṅach/ tón budżo tėż wot tėch Pożonwaṅow zṅecż. Yeden kużdé każ
wón ye wotßudżíw yo woßwoyey Hutroƀe/ nícz ze Zrudnoſcże habo Nuze:
pżetoż yenoho ẇeßowoho Dawacżeṙa lubuyo Bóh. Bóh yo pak móczne tu
wſchíczku Hnadu wo was nadobéwacż ztżíṅícż: żo wó wo wſchomu pżecze
wſchė Doſcż-bócżo mėyíczé/ béſchcżo nadóbewalí na wſchiczkon dobré
Skutk/ yako wone píßane yo: Wón yo rozṗerſchiw/ yo daw tem Khudém/ ta
yóho Zprawnoſcż woſtaṅo Wėkí na Wėkí. Kotréż wón pak zawoża te Séṁo tómu
Séyaczomu/ ton budżo tėż tón Klėb k Yėdżi wóbradżícż/ ha budżo
womnohoſcżícż waſche Séṁo/ ha budżo ẇeczſche z tżiṅícż te Pżíroſcżeṅa
téch Pwodow waſcheye Zprawnoſcże.

Zcżėṅo S. Yana na dwanatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Zawėrno/ zawėrno
praẇu ya wam/ khiba/ żo te Zorno tóho Żita padnéczé dó tėye Żėṁe budżo
wumṙecż; dha te ßame ßamitke woſtaṅo. budżo-li wone pak wumṙecżl/ dha
wone wėłe Pwodu pżiṅeßo. Hdoż lubuyo ßwoyu Duſchu/ tón budżo yu zhubicż:
ha hdoż hrami ßwoyey Duſchi tu na tóm Swėcże/ tón yu do tóho wėcżnoho
Żiwėṅa zakhowa. Swużili mi nėchto/ tón ṅech ṁe zcżehuyo: ha dżeż ya ßóm/
tamßamſtṅe tėż budżo móy Swużownik bócż. Budżoli nėchto mi ßwużicż/ tóho
budżo tżeſtżicż móy Wótż/ kiżwón téch Nėƀeßach yo.

Na S. Dżėṅ tóho do Nėƀes-Hoṙewzacża S. Mariye Macżeṙe Bożeye/ ha pżecze
tżíſteye Knėżné.

Lekciyon Eklėſiyaſtikußa tóho Séhna Sirachowoho na żtéri ha dwaczetom.

YA ßóm wo wſchíczkom Wotpotżíwka potawa/ ha hczu wo tėy Herbnoſcżí toho
Kṅeza ßo hoṙe-dżerżecż. Tocz porutżi ha ṙekné mi tón Ztworícżel wſchích
Wėczow: ha ton kiż yo ṁe ztworíw/ yó wo moyey Yėcże wotpotżwaw/ ha mi
ṙekw: Wo Yakuƀe te wobodley/ ha wo Jſrahelu herbuy/ ha wo téch moyich
Wuzwołenéch pużczey Koṙeṅe. ------ Ha tak ßom ya wo Siyonu wobkrucżena/
ha wo tom ßẇatoſcżenomu Mėſcże ßóm ya ruṅe tak wotpotżwawa/ ha wo
Yėruzaleṁe yo ta moya Zamożnoſcż. Ha ya ßóm ßo zakoṙeníwa wo yenom
tżeſtżenom Ludu/ ha yo ta yóho Herbnoſcż wo tóm Tėlu moyoho Boha/ ha wo
tėy Pównoſcżi téch Sẇatéch yo te moye Hoṙe-dżerżeṅo. Yako ta Czėdérṅa na
tóm Líbanußu ßóm ya pohuſcheua/ ha yako ta Czípreßṅa na tėy Hoṙe Síyon:
yako ta Bawma wo Kadeßu pohuſchena/ ha yako te Pżeßadżeṅo tėye Róże wo
Yėríchu: yako yena kraßna Wolíyowṅa na tech Polach/ ha yako tón Yawor
pżí tė# Wodże na téch Haßach/ ßóm ya pohuſchena. Yako ta Czímétßka
Skora/ ha rėṅe woṅacze Balzom ßóm ya yenu Woṅ dawa: yako ta wuzwolena
Mara ßóm ya yenu Swodkoſcż téye Wóṅe dawa.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dżeßatom.

WO yenom Tżaßu. Żaṅdże Yėzus do yenoho Mėſtażka: ha nėkayka Żonßka z
Ṁenom Martha woza yóho hoṙe do ßwoyoho Dómu: ha tu tėy bėſcho yena Sotra
z Ṁenom Mariya/ kotraż tėż ßėdżiczé pżi Nohoma tóho Kṅeza poßuchaſcho na
yóho Swówo. Ta Martha pak bė zpróczna wo mnohu Swużbu: kotraż zaſta/ ha
praẇi: Kṅeżo nėyo wone tėbi k Poſtaroſcżi/ żo moya Sotra yo ṁe woſtaẇiwa
ßamitku ßwużicż? ṙekni dha yėy/ żo bé mi pómhawa. Ha wón wotmoẇiczé
ṙekné yėy tón Kṅez: Martha/ Martha/ té ßé ſtaroſcżiwa/ ha womucżeſch ßo
pżėcżiwo yare wėłė Wėczam. Hałe te yene yo te nuzne. Mariya yo tón
naylėpſchi Tėl wuzwoliwa/ kotréż ṅebudżo wot nėye bócż prėcżwzaté.

Na S. Dżėṅ S. Bartroṁa Yapożtowa.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na woßémom.

BRatża. Mé wėmé/ żo tém Bóha lubuwaczém wſchiczko ßóbu ßkutkuyo k
Dóbromu/ tém ßamém/ kotżíż po tóm Prėdk-wzacżu ßu powówaní Sẇecżí.
Dokelż tech kiż wón prėz-zwėdżew yo/ yowón tėż pżėwoßudżiw runoſcżíwéch
bócż ztżíṅenéch toho Znameṅa ßwoyoho Séhna/ żo bé wónßame bów tón
Prėṅorodżené ƀez wėłe Bratramí. Kotréchż wón pak pżė woßudżíw yo/ tu
téch yo wón tėż powówaw: ha kotrechż wón yo powówaw/ tu téch yo won tėż
wozprawnoſcżíw: kotréchż wón pak yo wozprawnoſcżiw/ téchßaméch yo wón
też wohordoſcżíw. Żto dha hczómé mé tu k tómu praẇícż? Yo-lí Boh za nas/
hdo yo pżecżíwo nam? Kotreżwon tėż ßwoyoho ßamotnoho Sehna nėyo
pżelutuwaw/ hałe yo za nas wſchíczkích toho ßamoho podaw: kak wón nėyo
tėż z tem ßamem wſchíczke Wėcze nam daruwaw? Hdo hczo wobßkorżuwacż
napżėcżo tém Wuzwołenem Bożim? Boh yo tón kiż wozprawnoſcża/ hdo yo tón
kíż bé zatamaw? Kreſtus Yezus ye yo/ kíż wón yo wumṙew/ hay kotreżwón
tėż yo zaße-hoṙeſtanéw/ kotréż wón yo na tėy Prawiczé Bożey/ kotreż wón
tėż zaproſchuyo za nas. Hdo dha budżo nas wowoßobnícż wot tėye Luboſcże
Kréſtußoweye? Te Hoṙo/ habo Stéßknoſcż? habo Wod? habo Nahota? habo
Strach? habo Pżezcżeha? habo tón Mėtż? (yako wone pißane yo: Dókelż
twoye-dla budżomé mé tón czéwe Dżėṅ ßṁertoſcżení: mé ßmé ßudżeni yako za
Wówcze tóho Moṙeṅa.) Hałe tu wo tómu wſchiczkomu mé pżėdobéwamé tóho
ßamoho-dla/ kiż wón yo nas lubuwaw. Pżetoż ya ßóm wėſté/ żo ani Sṁercż/
aní Żíweṅo/ aní cżí Yandżełe/ aniż te Fėrżcżínſtwa/ aníż te Mocze/ aniż
te naſtawacze/ aníż pżikhodne Wėcze/ aníż ta Sélnoſcż/ aníż ta
Hußokoſcż/ aníż ta Hubina/ aníż druhe Ztwoṙeṅo nebudżo nas mócż
wowoßobnícż wot tėye Luboſcże Bożeye/ kotraż yo wo Kreſtußu Yėzußu tomu
naſchom Kṅezu.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na druhom ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Sta ßo yene Wuṙetżwaṅo ƀez Yėzußowemi Hutżownikami/ hdo
téch ßaméch bé ßo zdaw tón ẇecżſchi bócż? Wón ṙekné pak yim Yėzus: Cżi
Krałe téch Póhanow knėża nadnimi: ha cżi kiż tu Zamożnoſcż mayu nad
nimi/ budża Dóbroſcżiwi ṁenuwani: Wó pak nicż tak: hałe kotréż tón
ẇecżſchi yo ƀez wami/ ṅech ßo ztżiṅi yako tón ṁenſchi: ha kotréż tón
Prėdkkhodżicżer yo/ yako tón Swużicżer. Pżetoż hdo yo ẇecżſchi/ tón kiż
za Blidom ßėdżi/ habo tón kiż ßwużi? Hacż nicz tón kiż za Blidom ßėdżi?
Ya pak ßóm wo ßrėdż was/ yako tón kiż ßwużi. Wó pak ſcżo cżi kiż ſcżo ze
mnu woſtali wo téch moyich Zpótwaṅach. Ha ya tėż wam ye wotkazuyu/ każ
yo mi móy Wótz wotkazaw/ te Krałeſtwo/ żo wó béſchcżo yėdli ha pili nad
moyim Blidom womoyom Krałeſtẇe; ha béſchcżo ßėdżeli na téch Stówach
ßudżiczé te dwanacżo Swóybow Jſrahel.

Na S. Dżėṅ tóho Narodu S. Mariye

Macżeṙe Bożeye/ ha pżecze tżiſteye Knėżné.

Lekciyon/ ha Zcżėṅo lazuyotey ßo ruṅetėy ßamey/ kiż hoṙeku na S. Dżėṅ
tóho Podyecża S. Mariye ſtėy wopißaney.

Na tón Dżėṅ tóho Pohuſcheṅa

S. Kżiża.

Epiſtla S. Pawowa k tém Filipßkim na druhom.

BRatża. Tu tóho ßo wó zmóßuycżo woßėbí/ tżóhoż tėż wo Kréſtußu Yėzußu:
kotréż kíż wón wo tóm Wóblitżu Bożomu bė/ nėyo ye bów za Ruƀenſtwo
dżerżaw ßo Ruṅa Bohu bócż/ hałe won yo ßo ßamoho wuprozníw/ wzmícze te
Wóblitżo tóho Wotrocżka hoṙe/ k Runoſcżi téch Cżwoyekow ztżíṅené/ ha wo
tom Bocżu namakané yako Cżwoyek. Won yo ßo ßamoho poníżíw ztżíṅíwſchi ßo
k poßuſchnom hacż k tėy Sṁercżi/ k tėy Sṁercżí pak tóho Kżiża.
Tżohoż-dla yo tėż Bóh toho ßamoho pohuſchiw/ ha yo yómu yene Ṁeno
daruwaw/ kotreż yo huſchey wſchoho Ṁena/ żo bé ßo wo tóm Ṁeṅe Yėzußowom
kużde Kołeno zhibwawe téch Nėƀeßkich/ téch Zėṁaczéch/ ha téch
Pod-zėṁaczéch: ha kużdé Yazék wuznawaw/ żo tón Kṅez Yezus Kréſtus yo wo
tėy Hordoſcżi Boha Wótza.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na żtéri ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Każ tón Bóßk
wuṅdżo wottóho Raṅa/ ha yo widżecż hacż k tómu Wėtżoru/ tak budżo tėż
bócż tón Pżikhad tóho Séhna tóho Cżwóyeka. Dżeżkuli budżo te Cżėwo bócż/
tam budża ßo tėż rómadżicż te Hodleṙe. Nédé pak potóm Hoṙu téch ßaméch
Dṅów budżo te Swónczo wocżėmnicż/ ha tón Mėßacż ṅebudżo ßwoye Swėtwo
dawacż/ ha te Vėzdé budża z Nėƀa padacż/ ha te Mocze tėch Nėƀes budża
bócż zhibane: ha tohdé budżo ßo na Nėƀu dacż widżecż tón Czėych tóho
Séhna tóho Cżwóyeka: ha tohdé budża żawoſcżicż te wſchiczke Swóybé tėye
Zėṁe: ha woni budża widżecż tóho Sėhna tóho Cżwóyeka pżiṅcż wo
Mrótżelach tóho Nėƀa z yeneÿ wulkey Moczu ha Mayeſtoſcżu. Ha wón budżo
ßwoyich Yandżelow poßwacż z Trubu/ ha z yeném wulkim Woßom/ ha woni
budża téch yóho Wuzwołenéch zrómadżicż wot téch żtéṙoch Wėtrow/ wottéch
Wėrchow téch Nėƀes/ hacż doyich Ṁezow. Wot tóho Dṙewa tėye Fihowṅe pak
hutżcżo ßo te Pżirunaṅo: hdéż yóho Hawza budżo yuż wahodna bócż/ ha te
Liſcżo wuroſcżene/ dha wėſcżo wó/ żo yo blizko tė Lėcżo: tak tėż wó/
hdéż wó budżecżo tu to wſchiczko widżecż/ dha hczéli wėdżecż/ żo wone
blizko téch Duṙach yo. Zawėrno praẇu ya wam/ żo tu te Zplahwaṅo ṅebudżo
zaṅcż/ hacż tu to ßo wſchiczko ſtaṅo. Nėƀo ha Zėṁa bud żotey zaṅcż/ te
moye Swówa pak ṅebudża zaṅcż.

Na S. Dżėṅ S. Matthėyußa Yapożtowa ha Zcżėnika.

Epiſtla S. Pawowa k tém Efezißkim na żtwórtom.

BRatża. Yenom kużdom wot nas yo data ta Hnada po Mėṙe tóho Daruwaṅa
Kréſtußowoho. Tżóhoż-dla praẇi wón: Spėyíczé wón hoṙe do tóho hußokoho
yo wón yate ẇedw te Yaſtwa: wón yo daw Darė tém Cżwóyekam. Żo wón pak yo
hoṙeſpėw/ żto to yo/ khiba żo wón tėż yo nayprėz dėłeſpėw do téch
níſchích Tėlow tėye Zėṁe. Kotréżwón dėłe ſpėw yo/ tón ßamé ye tėż yo/
kiż yo hoṙe ſpėw huſchey téch wſchiczkich Nėƀes/ żo wón bé wſchiczko
napėlniw. Ha wón ßam yo dṙe nėkotréch daw k Yapożtowaw/ nėkotréch pak k
Prófėtam/ druhích pak k Zcżėníkam/ druhích pak k Paſteṙam ha k Hutżeṙam/
k Dokónaṅu téch Sẇatéch/ natón Skutk tėye Swużbé/ k Ztwareṅu toho Cżėwa
Kréſtußowoho: hacż mé wſchíczé dobėhṅomé/ do Yednoſcże tėye Wėré/ ha
Póznacża tóho Séhna Bożoho/ do yenoho dozprawṅenoho Muzkoho/ do Mėré
tėye Starobé tėye Pownoſcże Kréſtußa naſchoho Kṅeza.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na dżėẇatom.

WO yenom Tżaßu. Hdéż Yėzus nimo hdżėſcho/ wuhlada wón yenoho Cżwóyeka na
Czẇe ßėdżaczo. ho z Ṁenom Mattheyußa. Ha wón praẇi yómu: Zcżehuy ṁe. Ha
ſtanéczé wón yo yóho zcżehuwaw. Ha wone ßo ſta/ hdéż wón ßo wo Dóṁe bė k
Blidu poßénéw/ hleycżo dha wone wėłe téch Czwónikow ha Rėſchnikow
pżiṅduczé ßėdżeſcho z Yėzußom/ ha z yóho Hutżownikami. Ha widżicze to
cżi Farizėyſczé/ praẇachu woni ÿóho Hutżownikam: Pżėtżo waſch Miżter z
témi Czwónikami ha Rėſchnikami yė? Yėzus pak ye wußwuſchiczé/ praẇi:
Wone nėyo tém Strówém tṙeba tóho Lėkaṙa/ hałe tém zlė ßo mėyaczém.
Hduczė wó pak hukcżo żto to yo; Ya hczu tu Miwoſcż ha nicz tón Wópor.
Pżetoż ya nėßom pżihſchow powówacż téch Zprawnéch/ hałe téch Rėſchnikow.

Na S. Dżėṅ S. Michawa Arcz-Yandżela.

Lekciyon z tóho pótaynoho Zyeweṅa S. Yana Yapożtowa na dwanatom.

WO téch ßaméch Dṅach. Sta ßo yena wulka Bítwa na Nėƀu: Míchaw/ ha cżi
yóho Yandżełe biyachu ßo z tém Zmíyom/ ha tón Żmí tėż żtrétwaſcho/ ha
cżí yóho Yandżełe: ha woni nėßu pżemohli/ aniż nėyo te yich Mėſto ẇacze
na Nėƀu namakane. Ha wón bé cżíßṅené tón ßamé wulki Zmí/ ta ſtara Waka/
kotraż rėka tón Dyabow/ ha Satan/ kotréż wón tón wſchón czéwé Swėt
zawodża: ha wón bé cżíßṅėné na Zėmu/ ha cżi yóho Yandżele béchu z ním
cżißṅení. Ha ya wußwuſchach yeden wulkí Wóß na Nėƀu praẇaczé: Nėt yo ßo
ta Zbóżnoſcż ſtawa/ ha ta Mócz/ ha te Krałeſtwo naſchoho Boha/ ha ta
Zamożnoſcż tóho yóho Żawbwanoho: dokelż cżíßṅené yo tón Wóbßkorżník téch
naſchích Bratrow/ kotréż wón yích wóbßkorżuwaſcho pżed tém Wóblitżom
naſchoho Boha wo Dṅe/ ha Noczé. Ha cżíßamí ßu yóho pżedóbéli tóho
Yenecża Krėẇe-dla/ ha tóho Swówa-dla ßwoyoho Swėdoṁa/ ha woni nėßu ßwoye
Duſche lubomėlí hacż do Sṁercże. Tóhodla ẇeßelcżo ßo wó Nėƀeßa/ ha
kotżiż wó wo ṅich bodlicżo.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na woßémnatom.

WO yenom Tżaßu. Pżiſtupichu cżi Hutżowniki k Yėzußey prawiczé: Hdo
mėniſch té yo tón ẇecżſchi wo tóm Krałeſtẇe téch Nėƀes? Ha pżiwówayczé
Yėzus yene Hołatko/ poſtawi ÿe ßrėdża ṅich/ ha ṙekné: Zawėrno ya wam
praẇu/ thiba żo wȯ ßo wóbrocżicżo/ ha ztżiṅicżo ßo yako k Hołatkam/ dha
wó ṅepóṅdżecżo nutż do tóho Krałeſtwa téch Nėƀes. Kotréż-kuli tóhodla ßo
poniż#cż budżo/ yako tu te Hołatko/ tu tón yo tón ẇecżſchi wo Krałeſtẇe
tėch Nėƀes. Ha hdoż budżo yene tayke Hołatko wo moyom Ṁeṅe hoṙe-wzacż/
tón wozṁo ṁe hoṙe. Kotréż pak budżo pohorſchwacż yenoho tu wot téch
Malicżkich/ kiż do mṅe wėṙa/ tóm yo lėpeÿ/ żo yeden Mónßki Kameṅ ßo na
yóho Schiyu bé powėßéw/ ha potėpiw ßo wón wo Hubiṅe tóho Moṙa. Bėda tómu
Swėtey téch Pohórſchwaṅow-dla. Pżetoż wone yo Nuza/ żo Pohorſchwaṅa
pżiṅdu/ tóhlapak bėda tóm ßamom Cżwóyekey/ pżez kotrohoż te Pohorſchwaṅo
pżindżo. Pohórſchuyo-li cże pak twoya Ruka habo Noha: dha wotrėzni yu ha
cżißṅ wot ßo: wone yo cżi déṙe ßwabom habo krómom nutż-hicżk tómu
Ziweṅu/ hdéżli dwė Rucze habo dwė Noze mėÿaczom cżißnenoho bócż do tóho
wėcżnoho Wohṅa. Ha pohórſchuyo-li cże twoye Wóko/ wutorhṅ ye/ ha cżißṅ
wot ßo: wone yo cżi dére z yeném Wókom nutz-hicż krómu Żiweṅu/ hdéżli
dwė Wocżżi mėyaczom/ cżißṅenoho bócż do tóho Hėlßkoho Wohṅa. Hladaycżo/
żo wó ṅezadſpicżo yenoho tu wot téch Malicżkich: pżetoż ya wam praẇu/ żo
yich Yandżełe na Nėƀeßach pżecze widża te Wóblitżo moyoho Wótza/
kotrėżwón wo téch Nėƀeßach yo.

Na S. Dżėṅ SS. Se̓mana ha Yudu/ Yapożtowow.

Epiſtla S. Pawowa k tém Rémßkim na woßémom.

BRatża. Mé wėmé/ żo tém Boha lubuwaczém wſchíczko ßobu ßkutkuyo k
Dóbromu/ tém ßamém/ kotżíż po tóm Prėdkwzaczu ßu powówaní Sẇecżí. Dókelż
téch kíż wón prėz-zwėdżew yo/ yo wón tėż pżėwoßudżiw runoſcżíwéch bócż
ztżíṅenéch tóho Znaṁena ßwoyoho Séhna/ żo bé wón ßamé bów tón
Prėṅorodżené ƀez wėłe Bratrami. Kotrechż wón pak pżewoßudżiw yo/ tu téch
yo wón tėż powówaw: ha kotréchż wón yo powówaw/ tu téch yo wón tėż
wozprawnoſcżiw: kotréchż pak wón yo wozprawnoſcżiw/ téch ßaméch yo wón
tėż wohordoſcżiw. Żto dha hczómé mé tu k tómu praẇicż? Yo-li Bóh za nas/
hdo yo pżėcżiwo nam: kotréżwón tėż ßwoyoho ßamotnoho Séhna nėyo
pżėlutuwaw/ hałe yo za nas wſchíczkích tóho ßamoho podaw: kak won nėyo
tėż z tém ßamém wſchíczke Wėcze nam daruwaw? Hdo hcżo wóbßkorżuwacż
napżėcżo tém Wuzwołeném Bozím? Bóh yo tón kiż wozprawnoſcża/ hdo yo tón
kíż bé zatamaw? Kréſtus Yėzus ye yo kíż won yo wumṙew/ hay kotréżwón tėż
yo zaße hoṙe-ſtanéw/ kotréżwón yo na tėy Prawíczé Bożey/ kotréżwón tėż
zaproſchuyo za nas. Hdo dha budżo nas wowoßobnícż wot tėye Luboſcże
Kreſtußoweye? Te Hoṙo? habo Stéßknoſcż? habo Wód? habo Nahota? habo
Strach? habo Pżezcżeha? habo tón Mėtż? yako wone pißane yo: Dókelż
twoyedla budżomé mé tón czéwé Dżėṅ ßṁertoſcżeni: mé ßmé ßudżení yako za
Wówcze tóho Moṙeṅa.) Hałe tuwo tómu wſchiczkomu mé pżedóbéwamé tóho
ßamohodla/ kiżwón yo nas lubuwaw. Pżetoż ya ßóm wėſte/ żo ani Sṁercż/
ani Żiweṅo/ ani cżi Yandżełe/ aniż te Fėrżcżínſtwa/ aniż te Mocze/ aniż
te naſtawacze/ aniż pżikhodne Wėcze/ aniż ta Sélnoſcż/ aniż ta
Hußokoſcż/ aniż ta Hubína/ aniż druhe Ztwoṙeṅo ṅebudżo nas mócz
wowoßobnícż wot tėye Luboſcże Bożeye/ kotraż yo wo Kreſtußu Yėzußu tómu
naſchomu Kṅezu.

Zcżėṅo S. Yana na ṗatnatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam: Tu to ya wam
porutżam/ żo wó ßo rómadże béſchcżo lubuwali. Yo li żo wam tón Swėt
hrami/ dha dérbicżowó wėdżecż/ żo wón yo ṁe prėz was Hramocże mėw. Hdé
béſchcżo wó wot tóho Swėta bólí/ dha bé tón Swé# to kiż yóho bėſcho/
lubuwaw: dókélż wó pak wót tóho Swėta nėſcżo/ hałe ya was ßóm wuzwoliw z
tóho Swėta tóhodla hrami wam tón Swėt. Zpómṅcżo wó na tu moyu Rėtż/
kotruż ya ßóm wam rėtżaw: Wón nėÿo tón Wotrocżk ẇecżſchi ßwoyoho Kṅeza.
Su-li woni ṁe pżezcżehali/ dha woni tėż was budża pżezcżehacż: ßu-li
woni tu moyu Rėtż dżerżeli/ dha woni tėż tu waſchu budża dżerżecż. Hałe
tu to wſchiczko budża woni wam tżiṅicż tóho moyoho Ṁena-dla: dókelż woni
ṅeznayu tóhoßamoho/ kiż ÿo ṁe poßwaw. Hdé bėch ÿa ṅepżihſchow/ ha
ṅerėtżaw yim/ dha woni Rėcha ṅebéchu mėli: nėt pak woni Zamoẇeṅa ṅemayu
tóho ßwoyoho Rėcha-dla. Hdoż mi hrami/ tón tėż moyom Wótzey hrami. Hdé
bėch ya te Skutki nėtżiṅiw wo ṅich/ kotreż nichto druhi nėyo tżiniw/ dha
woni Rėcha ṅebéchu mėli: nėtko pak ßu woni ye ha widżeli/ ha hrami-li
mi/ ha moyom Wótzey. Hałe to żo ßo dopėlni ta Rėtż/ kotraż wo yich
Zakoṅu yo pißana: Dókelż woni ßu ṁe podarmo Hramocże mėli.

Na S. Dżėṅ Wſchiczkich Sẇatéch.

Lekciyon z tóho pótaynoho Zyeweṅa S. Yana Yapożtowa na ßédémom.

WO téch ßaméch Dṅach. Hleycżo ya Yan ßóm widżew yenoho Yandżeła
hoṙe-hdżėyaczoho wot Zkadżeṅa tóho Swóncza/ mėyaczoho tón Czėych tóho
żiwoho Boha: ha wón zawówa z wulkím Woßom natéch żtéṙoch Yandżełow/
kotrémż yo date tėy Zėmi/ ha tóm Moṙu żkodżecż/ praẇíczé: Ṅechali tėy
Zėmi/ ha tóm Moṙu żkodżecż/ aniż tém Dṙewam/ każ-dówho mé téch
Wotrocżkow naſchoho Boha ṅewóbczėychuyomé na yích Tżówach. Ha ya
wußwuſchach te Zrachnuwaṅo téch Czėychwanéch/ Sto/ żtéri ha żtérczecżí
Tawzentow czėychwanéch z tėye wſchėye Swóybé Iſrahel. Ztėye Swóybé Yuda
dwanacżo Tawzentow czėychwanéch: z tėye Swóybé Ruben dwanacżo Tawzentow
czėychwanéch: ztėye Swóybé Gad dwanacżo Tawzentow czėychwanéch: z tėye
Swóybé Aſer dwanacżo Tawzéntow czėychwanéch: z tėye Swóybé Neftalí
dwanacżo Tawzentow czėychwanéch: z tėye Swóybé Manaſſe dwanacżo
Tawzentow czėychwanéch: z tėye Swóybé Simeyon dwanacżo Tawzentow
czėychwanéch: z tėye Swóybé Lėvi dwanacżo Tawzéntow czėychwanéch: z tėye
Swóybé Jſſachar dwanacżo Tawzentow czėychwanéch: z tėye Swóybé Zabulon
dwanacżo Tawzentow czėychwanéch: z tėye Swóybé Yozef dwanacżo Tawzentow
czėychwanéch: z tėye Swóybé Ben-Yamin dwanacżo Tawzentow czėychwanéch.
Tu potóm ßóm ya widżew yeden wulki Lud/ kotréż níchto rozrachnuwacż
ṅemożeſcho/ ze wſchích Pohanow/ ha Swóybow ha Ludżi/ ha Yazekow:
ſtoyaczech pżed tém Thrónom/ ha pżed Woblitżom tóho Yenecża/
wóbłetżenech z dówhimi bėwémi Draſtamí/ ha Bawmé wo yích Rukoma/ ha woni
wówachu z wulkim Woßom praẇiczé: Zbóżnoſcż bodż naſchomu Bóhu/ kotreż
nad tém Thrónom ßėdżi/ ha tóm Yenėcżu. Ha cżi wſchíczé Yandżełe ſtoyachu
wokówo tóho Thróna/ ha téch Stariſchích/ ha téch żtéṙoch Zwėṙatow: ha
woní padżechu pżed tém Wóblítżom tóho Thróna na ßwoye Wóblitża/ ha
pomodlichu ßo k Bóhu/ praẇíczé: Amén. Żonuwaṅo/ ha Yaßnoſcż/ ha
Mudroſcż/ ha Dżaka-praẇeṅo/ Tżeſcż/ ha Mócz/ ha Sélnoſcż bodż naſchomu
Bóhu/ Wėkí na Wėkí. Amen.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ṗatom.

WO yenom Tżaßu. Widżicżé Yėzus téch Ludżi/ zéṅdże wón na yenu Horu hoṙe/
ha hdéż wón ßo ßénéw bė/ pżiſtupichu k ṅómu yóho Hutżowniki/ ha wón
wotewriczé ßwóy Hort hutżeſcho yich praẇiczé: Zbóżni cżi khudżi po tóm
Duchu: dókelż téch ßaméch ÿo te Krałeſtwo téch Nėƀes. Zbóżni cżi
Pókorni: dókelż woni budża tu Zėṁu wóbßénécż. Zbóżni cżi kiż ßo rudża:
dókelż woni budża bócż tróżtwani. Zbóżni cżi kotrėmż ßo yėſcż ha picż
hcżo tėye zprawnoſcże: dókelż cżi ßami budża bócż naßėcżėni. Zbóżni cżi
Miwoſcżiwi: dókelż woni budża Miwoſcż doſtacż. Zbóżni cżi yeneÿe
tżiſteye Hutrobé: dókelż cżi ßami budża Boha widżecż. Zbóżni cżi
Pókoyoſcżiwi: dókelż woni budża Dżėcżi Boże rėkacż. Zbóżni cżi kiż
Pżezcżchu cżėrṗa tėye Zprawnoſcże-dla: dókelż téch ßaméch yo te
Krałeſtwo téch Nėƀes. Zbóżni ſcżo wó/ hdéż woni was kłecż/ ha
pżezcżehacż/ ha wſchiczko Zwe napżėcżo wam budża wżiczé rėtżecż/
moye-dla: Ẇeßelcżo ha raduycżo ßo/ dókelż te waſche Móto yo kópiczwane
wo téch Nėƀeßach.

Ra S. Dżėṅ S. Mėrcżína Bißkopa ha Wuznawaṙa.

Lekciyon Eklėziyaſtikußa tóho Séhna Sirachowoho na ṗecżdżeßatom.

HLeycżo yenoho wulkoho Mėſchníka/ kotréż yo wo ßwoyom Żíweṅu tón Dóm
podéprėw/ ha wo ßwoyich Dṅach tón Tempel wóbkrucżíw. Tėż tóho Templa
Hußokoſcż yo wot toho ßamoho zadṅena/ yene dwoyake Twareṅo/ ha te hußoke
Scżėné toho Templa. Wo tóho ßamoho Dṅach ßu te Studṅe téch Wodow
won-bėżeli/ ha ßu ßo yako te Moṙo pżeż Mėru napėlnili. Kotreżwon yo ßo
za ßwóy Lud ſtaraw/ ha yo yón wumohw z tóho Zahíṅeṅa. Kotréżwón yo
pżemohw te Mėſto ẇecżſche ztżíṅícż/ kotreżwón yo Hordoſcż doſtaw wo tóm
Wóbkhadżwaṅu tóho Ludu: tėż te Nutż-khodżeṅo tóho Dómu ha Dwora yo wón
ẇecżſche ztżíṅíw. Yako ta yutna Vėzda ßrėdż tėye Hmé/ ha yako tón pówné
Mėßacz wo ßwoyich Dṅach ßwėcżi. Ha yako te ßo rozßwėtłacze Swónczo/ tak
yo wón ßo rozßwėtlíw wo tóm Templu Bożom. Yako ta ßo rozßwėt lacza
Tutżel ƀez tėyu Hmu tėye Hordoſcże/ ha yako tón Kwėcż téch Różow wo téch
Nalėtnéch Dṅach/ ha yako te Lílíye/ kotreż ßu na tóm Nímo-ƀeżeṅu tėye
Wodé/ ha yako tón woṅaczé Wóruch/ k yeney ßwódkey Wóṅí.

Zcżėṅo S. Wukaſcha na dwanatom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus kßwoyim Hutżownikam: Ṅech ſtėy waſchey
Ledżbi wóbkaßaney/ ha Swėcze ßo hoṙacze wo waſchima Rukoma/ ha wó Ruṅa
tém Cżwóyekam tżakaczém na ßwoyoho Kṅeza/ hdé wón ßo bé zas rócżiw z
tóho Kwaßa: żo hdéż wón pżincż budżo ha kwapacż/ béchu woni namėſcże
yómu wotéwṙeli. Zbóżni cżi ßami Wotrocżki/ kotréchż hde̓ż tón Kṅez budżo
pżiṅcż/ budżo wachwaczéch namakacż: zawėrno ya praẇu wam/ żo wón budżo
ßo pżedkaßacż/ ha budżo yich ztżiṅicż ßo k Blidu ßénécż/ ha budżo
nimokhodżiczé tém ßamém ßwużicż. Ha budżo-li wón pżiṅcż wo tėy druhey
Waſche/ ha budżo-li wo tėy tżėcżey Waſche wón pżiṅcż/ ha tak namakacż/
dha zbóżni ßu cżßami Wotrocżki. Tu to pak dérbicżo wó wėdżecż/ żo hdé bé
tón Hoſpodaṙ wėdżew/ kotru Żtundu tón Paduch bé pżihſchow/ bé wón décż
wachuwaw/ ha ṅebé daw pżekopacż ßwoyoho Dómu. Ha wó tėż bódżcżo ho owi:
dókelż kotruż Żtundu wó ṅemėnicżo/ budżo tón Séhn tóho Cżwóy ka pżiṅcż.
Wón praẇi pak yómu Petr. Kṅeżo/ hacż té k nam praẇiſch tu te Pżirunaṅo/
habo tėż ke wſchim? Wón ṙekné pak tón Kṅez: Hdo/ mėniſch té/ yo yeden
ßwėrné ha rozemné Wondawacżer/ kotrohoż yo tón Kṅez nad ßwoyeÿ Tżėłedżu
poſtaẇiw żo wón bé yim wo ßwoyom Tżaßu daw tėye Pżėṅcze Mėru? Zbóżné tón
ßamé Wotrocżk/ kotrohoż hdeż budżo tón Kṅez pżiṅcż/ budżo tak tżiṅaczoho
namakacż. Wėrṅe ya to praẇu wam/ żo wón na wſcho ztoż wón wóbßéṅo/ budżo
tóho ßamoho poſtaẇicż.

Na S. Dżėṅ S. Kathriné Knėżné ha Martrarnitże.

Lekciyon Eklėziyaſtikußa tóho Séhna Sirachowoho na żtéri ha dwaczetom.

TA Mudroſcż budżo ßwoyu Duſchu kwalícż/ ha budżo bócż wo Bóhu
tżeſtżwana/ ha wo ßrėdż ßwoyoho Ludu budżo wona hordżícż/ ha wo téch
Zromadżiznach tóho Nayhuſchoho budżo wona ßwóy Hort wotéwṙecż/ ha
pżedtém Wóblítżom yoho Mocze budżo wona hordżícż/ ha wo ßrėdż ßwoyoho
Ludu budżo wona bócż pozbėhṅena/ ha wo tėy ßẇatėy Pównoſcżi budżo wona
bócż k Dżíwey/ ha wo Rómadże téch Wuzwołenéch zmėyo wona Kwawu/ ha ƀez
temi Żonuwanémí budżo wona bócż żonuwana/ praẇíczé: Ya ßóm z Horta tóho
Nayhuſchoho prėdk-pżíhſchwa/ ta Prėṅo-rodżena prėz wſchíczkoho
Ztworeṅa.--- Yako tón ṅerėzané Libanus ßóm ya moye Wobódleṅo wóbkadżiwa/
ha yako tón ṅemėſchané Balzom yo ta moya Wóṅ. Ya ßóm yako ta
Terebintżíṅa moye Hawze rozſchėríwa/ ha moye Hawze ßu tėye Tżeſcże ha
Luboznoſcże.

Zcżėṅo S. Matthėyußa na ṗecż-ha dwaczetom.

WO yenom Tżaßu. Praẇiw yo Yėzus k ßwoyim Hutżownikam tu te Pżirunaṅo:
Wone budżo Ruṅa te Krałeſtwo téch Nėƀes bócż dżeßacż Knėżnam: kotreż
wzmicze ßwoye Lampé ßu napżėcżo won-hſchli tóm Nawożeṅi/ ha Nėẇeſtże.
Ṗecż wot ṅich pak bėſcho ṅemudréch/ ha pecż rozemnéch: hałe te ṗecż
Ṅemudre wożawſchi te Lampé/ ṅewozachu Woliya ßóbu: te Rozemne pak
wozachu Woli woßwoyich Sudoẇach z tėmi Lampami. Hdéż pak tón Nawożeṅa
Kómdu tżiṅiſcho/ zadrėmachu woni wſchiczke/ ha wußnéchu. Srėdż tėye
Nocze pak/ ſta ßo te Wówaṅo: Hłeÿcżo tón Nawożeṅa pżiṅdżo/ hdicżo yómu
napżėcżo won/ Tocż ſtażechu wſchiczke te ßame Knėżné/ ha ßu dėbili te
ßwoye Lampé. Te Ṅemudre pak ṙeknéchu tém Mudrém: Daycżo nam wotwaſchoho
Woliya: dókelż te naſche Lampé haßnu. Woni wotmoẇichu te Rozemne
praẇiczé: Żo wone tṙebas ṅepobrachṅo nam ha wam/ hdżicżo wó radſchi k
tém Pżedawaczém/ ha kupcżo ßėbi. Hdéż woni pak hdżėchu kupwacż/ pżiṅdże
tón Nawożeṅa: ha kotreż hotowe bėchu/ te ßu z ṅim nutżhſchli na tón
Kwas/ ha te Duṙe béchu zawṙene. Naypoßlėdé pak pżiṅdu tėż te druhe
Knėżné/ praẇiczé: Kṅeżo/ Kṅeżo/ wotewṙ nam. Wón pak wotmo ẇiczé praẇi:
Zawėrno praẇu ya wam/ ya was ṅeznayu. Wachuycżo tóhodla/ dókelż wó
ṅewėſcżo tóhó Dṅa/ aniż tėye Żtundé.

Tóho druhoho Téla Kóncz.

Bohu ßamétkom bódż Hordoſcż/ Dżak/ ha Kwawa. Amen.

♣Oratio pro Univer ſali Eccleſiæ neceſſitate, poſt Concionem, &
præmiſſis Promulgationibus, ſi quæ faciendæ ſint, dicenda.♠

Hczómé na Kolena padnécż/ ha za tu wſchich-zrómadniczku Nuzu ha
Nalėżnoſcż toho Kżeſtiyanſtwa ßo pobożṅe k Bohu modlicż.

Wſchóhomóczné wėcżné Bożo/ Knėżo té Nėƀeßki Wotżo. Zpoladni z téma
Wocżżima twoyeye ṅedodniteye Miwoſcże/ na te naſche Hoṙo/ Huƀenſtwo ha
Nuzu Smėł ßo nadéwſchimi Kréſtußa wėrniwémi/ za kotréchż wón tón twóy
yednorodżené Séhn/ naſch lubé Kṅez ha Zbóżnik Yėzus Krėſtus/ do tėyu
Rukow téch Rėſchnikow yo podwolṅe pżihſchow/ ha ßwoyu Rózin-tżėrẇenu
Krėẇ na Zdónku tóho S. Kżiża ṗżėhlaw. Tu pżez toho Kṅeza Yėzußa
wotwóbrocż nayhnadniſchi Wotżo tu déṙe zaßwużenu Żtraſſu/ te pżítomne ha
pżikhodne Straſchnoſcże/ żkódne Ludu-Spėraṅo/ Wóynu/ Drohotu/ Khoroſcże/
ha ſtruchwe huƀene Tżaße. Wóbßwėcż tėż/ ha wóbßélṅ wo wſchom dóbrom/
téch Duchownėch ha Swėtnéch Huſchich ha Rėgentow/ żo woni wſcho-to béchu
ſpėchwali/ żtoż k twoÿey Bożey Tżeſtżi/ k naſchom Zpómożeṅu/ ha k
zrómadnomu Mėreÿ/ tėż k Wozbożeṅu tóho Kżeſtiyanſtwa tėcż b# móhwe.
Popżeÿ nam o té Boż# tóho Pokoya/ yenu prawu Pżezyednoſcż wotėy Wėṙe ƀe
wſchoho Roz ſcżėṗeṅa ha Próṅa. Wóbrocż naſch Hutrobé k wėrney Pokucże
hak Po lėṗſcheṅu naſchoho Żiweṅa. Zapa wo nas tón Woheṅ twoyeye Luboſcż#
day nam Wód ha Naramuwaṅo z# wſchiczkey Zprawnoſcżu: żo mé yak poßuſchne
Dżėcżi béchmé wo Żiw# ṅu ha wo Wumṙecżu/ tėbi luƀi h# ſpodobni bóli. Mé
proßémé tėż/ ya# té hezéſch/ o Bożo/ żo mé proßé# dérbimé/ za naſchich
Pżecżelow/ h# Ṅepżecżelow/ za Strówéch ha z# Khoréch/ za wſchich
ſtruchwéch ha huƀenéch Kżeſtiyanow/ za téch Żiwéch ha Wotemṙetéch. Tėbi
bódż yonu porutżene/ o Knėżo/ wſche naſche Tżiṅeṅo ha Woſtaweṅo/ naſche
Prėdk-mėcżo/ ha Wóbkhadżwaṅo/ naſche Żiweṅo ha Wumṙecżo. Day nam yeno
twoyeÿe Hnadé tude ßo wużiwacż/ ha tam ze wſchimi Wuzwolenémi doſtacż/
żo mé wo wėcżney Ẇeßowoſcżi ha Zbóżnoſcżi cże kwalicż ha tżeſtżwacż
móhli. Tuto nam popżey Knėżo nėƀeßki Wotżo pżez Yėzußa Kréſtußa naſchoho
Kṅeza ha Zbóżnika/ kotréżwón z tóbu ha ze Sẇatém Duchom yenaki Bóh yo
żiwé/ ha kraluyo do Wėcżnoſcże: Amen.

♣Hic fit memoria Defunctorum conſueta, ſicut et, ſi opus ſit,
Exequialis.♠

♣Dehinc ſequuntur Preces Catecheticæ.♠

Hczómé na to/ poklaknéwſchi tėż tón ßẇaté Wotżo-naſch. te Yandżelßke
Powitaṅo/ tu Wėru. ha Dżeßacż Boże Kazṅe pobożṅe wuſpėwacż.

WOtżo naſch/ kiż té ßé Nėƀeßach/ ßẇatoſcżene bódż twoye Ṁeno. Pżiṅdż te
twoye Krałeſtwo. Twoya Wola ßo ſtaṅ/ każ na Nėƀu/ ha tėż na Zėmi. Naſch
wſchėdné Klėb day nam dżencz. Ha woday nam naſche Winé/ yako tėż mé
wodawamé ßwoyim Winikam. Ha ṅeẇedż nas do zwoho Zpótwaṅa/ hałe wumoż nas
wot tóho Zwóho. Amen.

Strówa ßé Mariya/ Hnadé pówna. Tón Kṅez yo z tóbu. Żonuwana ßé tė ƀez
témi Żónßkimi/ ha żonuwané yo tón Pwód twoyoho Żiwota: Yėzus Kréſtus.
Sẇata Mariya/ Macżer Boża/ proſch za nas Rėſchnikow/ nėt ha wo tėy
Żtundże naſch eye Sṁercże. Amen.

Ya wėṙu do Boha Wótza wſchohomocznoho/ Ztworicżela Nėƀes ha Zėṁe. Ha do
Yėzußa Kréſtußa yóho yednorodżenoho Séhna naſchoho Kṅeza. Kotréż wón
podyaté yo ze Sẇatoho Ducha/ Narodżené wot Mariye tėÿe Knėżné. Yo
Cżėrṗew pod Poncżiyußom Pilatußom. Kżiżuwané/ wumṙew/ ha pohrébané. Yo k
Hėlam dėłeſtupiw/ na tón tżėcżi Dżėṅ zas wot Mordwéch hoṙeſtanéw Yo ſpėw
na Nėƀeßa/ ßėdżi na Praẇiczé Boha Wótża wſchohomocznoho. Ztam budżo
pżiṅcż ßudżicż téch Żiwéch ha Mordwéch. Ya wėṙu do Sẇatoho Ducha. Ÿenu
ßẇatu Khatolßku Czérkwe. Zrómadżenſtwo tẻch Sẇatéch. Wodawaṅo téch
Rėchow. Hoṙeſtacżo tóho Ṁaßa. Ha yene wėcżne Żiweṅo. Amen.

Te dżeßacż Boże Kazṅe.

Ta prėṅa. Té dérbíſch yeno do yenoho Boha wericż.

Ta druha. Té ṅedérbíſch te Ṁeno Boże ṅewużitṅe ẇeſcż.

Ta tżėcża. Té dérbíſch tón ßẇaté Dżėñ ßẇecżícż.

Ta żtwórta. Té dérbíſch Nana ha Macż Tżeſtżí mėcż.

Ta ṗata. Té ṅedérbíſch morduwacż.

Ta ſchėſta. Té ṅedérbíſch Ṅetżíſtoté hnacż.

Ta ßédéma. Té ṅedérbíſch kradnécż.

Ta woßema. Té ṅederbiſch balſchnoho Swedoṁa dawacż napżecżo twoyom
Bliſchomu.

Ta dżėẇata. Té ṅedérbíſch pożadacż twoyoho Bliſchoho Mandżelßkeye.

Ta dżeßata. Té ṅedérbíſch pożadacż twoyoho Bliſchoho Kubwa.

♣His ſuperadditur Confeſſio Generalis.♠

Hczómé tėż tu zyawnu Zpowėdż pobożṅe wuſpėwacż.

YA huƀené Rėſchnik wotṙeknu ßo tóho zwóho Ṅepżecżeła/ wſchóho ẏóho Nutż
dawaṅa/ Radé/ ha Skutka. Ya wėṙu do Boha Wótza/ ha Séhna/ ha Sẇatoho
Ducha. Ya wėṙu czéłe/ żtoż ta wſchichzrómadniczka Kżeſtiyanßka Czérkwe
wėricż porutża. Tu z tėyu Sẇateyu Katholßkeyu Wėru zpowėdam ya ha
wuznawam ßo Bóhu tóm Wſchohomocżnomu/ Mariyi yóho hußocze doſtoyney
Macżeri/ wſchiczkim lubém Sẇatém/ ha dawam ßo Winu/ żo ya wot moyich
dżecżaczéch Dnów/ hacż tu do teÿe Żtundé ßóm tżaſto ha wėłe zrėſchiw/ z
Móßłemi/ ze Swówami/ ha ze Zaṅechanim wėłe dóbréch Skutkow/ każkuli to
wſchiczko ßo ſtawe yo/ z Kradżu habo zyawṅe/ wėdoṁe habo ṅewėdoṁe/
napżecżo tém dżeßacż Kazṅam/ wo téch ßédém hwównéch Rėchach/ na téch
ṗecż Zmóßwach moyoho Cżėwa/ napżccżo Bóhu/ napżėcżo moyom Bliſchomu/ ha
napżėcżo tėy Zbóżnoſcżi moyeye khudeye Duſche. Taykich ha wſchich
druhich moyich Rėchow-dla/ ÿo mi wot Hutrobé żeł. Proſchu tóhodla
poniżṅe/ tėƀe té wėcżné Miwoſcżiwé Bożo/ té hczéw mi twoyu Bożu Hnadu
popżecż/ ha moye Żiweṅo podlėyſchicż tak dówho/ hacż ya wſchich moyich
Rėchow móhw ßo wuzpowėdacż/ ha ye zapokucżicż/ twoyu Bózku Smėlnoſcż
naproſchécz/ ha tu potóm huƀenom Żiweṅu doſtacż tu wėcżnu Ẇeßowocż ha
Zbóżnoſcż. Tóhodla biyu ya ßo na moyu rėſchnu Hutrobu ha praẇu z tém
zyawnėm Rėſchnikom. O Knėżo Bożo bódż mi hnadné huƀenȯm Rėſchnikey.
Amen.

♣Deſuper datur abſolutio Generalis.♠

♣Miſereatur veſtriomnipotens DEus, & dimiſſis peccatis veſtris perducat
vos ad vitamæternam. Amen.♠

♣Indulgentiam, abſo † lutionem, & remiſſionem peccatorum veſtrorum
tribuat vobis omnipotens & miſericors Dominus. Amen.♠

♣Obſervationes Grammaticales pro debita libelli hujus Evangeliorum
lectione.♠

♣MOdum ſcribendi & enunciandi ſpecialiores Serbicæ ſive Wendicæ linguæ
literas, reperit cupidus Lector in ejuſdem Principiis, à R. P. Jacobo
Ticino S. J. 1679 editis: Sed ea quia non omnibus fortaſſis ad manum
ſunt; ideo ſeu compendii, ſeu ſupplementi causâ, breviter damus
ſequentia.♠

♣I. Vocalis♠ e.♣ſicut triplici ſono effertur, ita triplici diſtinctione
in ſcribendo indiget, & notatur. Primo ſcribitur♠ e ♣purum, ſine omni
extrinſeca nota, habétque ſonum ſuum purum, qui videlicet nec ad♠ i/
♣nec ad♠ u ♣accedat, ut:♠ te ♣hoc. efferturque ut in Latina voce: Verum,
& Germanicâ:♠ Wer. ♣Secundo♠ ė ♣punctuatum, quod eſt quodammodo cum♠ i
♣commixtum, ut:♠ nė ♣non,♠ Mėd ♣mel. Sonat ut in Lacino e ante aliam
vocalem, v. g. Eo. Beo, & in Germ. duplicatum♠ ee ♣in voce:♠ beede.
♣Tertio♠ é ♣accentuatum, ut:♠ ré ♣tu. Declinat hæc litera aliquatenus
ad♠ u/ ♣eſtque quaſi vox mutorum, ut quæ etiam labiis compreſſis edi
poteſt. Exemplum ejus in Latino quidem nullum reperitur, in Germanico
autem capi poſſet ex vulgari modo loquendi, cum in polyſyllabis ultimam
in:♠ en. ♣terminantibus, litera♠ e ♣quaſi abſorptivè tangitur, planéq;
diverſum ſonum efficit ab eo, qui in expreſſa enunciatione literæ♠ e
♣formaretut, ut:♠ Gaben ſagė. rc.

♣II. Vocalis♠ o ♣ſimiliter bifariam effertur. Primo♠ o ♣purum, quod
intermedium quid ſonat inter♠ a & ó ♣ſtrictum, ad eum modum quo vulgò
Germanicum♠ a ♣effertur, ut:♠ won ♣foras.♠ Hdo ♣quis. Secundo♠ ó
♣accentuatum ſeu ſtrictum, quod nonnihil ad♠ u ♣accedit, ut:♠ wón
♣ipſe,♠ Dwór ♣atrium, quo ſono aliàs in Germanico & Latino communiter
effertur.♠

♣III. Conſonantes quæcunq; punctuantur, vel virgulâ transversâ ſecantur,
etiam ipſum♠ ṙ ♣ (ſolo excepto♠ ż ♣quod aliam vim habet, ut magis infrà
dicetur) ſemper ſubintelligunt ſubſequacem j conſonantem, ut:♠ ƀ ł ṁ ṅ ṗ
ṙ ẇ. ♣quaſi bje, elj, emj, enj, pje, erj, wje, ſingula videlicet ſub
unica ſyllaba enunciando, & conſonantem j includendo. Exempla in♠ ƀ
♣ſunt:♠ ƀez ♣ſine♠, Liƀo ♣pullus anſerinus,♠ drėƀ ♣comminue: in♠ ł/ut:
łoße ♣ſortės,♠ wėle ♣quantũ,♠ Bėl ♣alb edo: in♠ ṁ/ ♣ut:♠ Ṁaßo ♣caro,♠
Pwóṁo ♣flamma,♠ waṁ ♣frange:♠ in ṅ/ ut ṅedam ♣non dabo,♠ Yeṅo ♣agnus,♠
Woṅ ♣odor:♠ in ṗ/ ut: ṗané ♣ebrius,♠ ßłeṗe ♣cæcè,♠ lėṗ ♣glutina:♠ in ṙ/
ut: ṙané ♣pulcher,♠ waṙa # ♣quunt,♠ Whaṙ ♣mendax: in♠ ẇ/ ut ẇazacż
♣ligare,♠ Mroẇa ♣formica,♠ Krėẇ ♣ſanguis.♠
