Pobożnoſcż

na ſẇatém Zkhodże

w Starej-Krupczé.

Z Dowolnoſcżu duchowneje Wòſchnoſcże

z nowa wudate

w Lėtu toho Kṅeza

1850.

Cżiżcżane pola K. B. Hiki w Budéſchini.

Luboſcż, kotraż Ż iẇeṅo ſé

Za nas Rėſchnéch podawa.

Kotraż naſche Winé noſé,

Zo bó wſchitkich wumóhwa!

Wutż ṁe lubwacż, wodawacż

Ha twój Pżikwad zcżėhuwacż.

Rozpojedaṅtżko.

Pòdla Rodu Bohota Pònczija Pilata bė murwana Altana, t. r. powòſchena
Runina pod nahim Ṅeƀom, każ Ròżté, wot Kaṁeṅi ztwaṙena, z tżeſanémi
Kaṁeṅemi poſadżena. Na tejlej Runiṅe ſtejeſche Sudné-Stow, na kotrémż
Bohot ſeidżeſche, déżkuli Sudne-Wuprajeṅo ztżinicż mėjeſche, tak, zo
delka ſtejaczé Lud joho widżecż ha ſwòſchecż móžeſche. Tȯnlej Blak bò wo
żidowſkej Rétżi ṁenuwané Gabbatha, wo grekſkej Rétżi pak Lithoſtratos
Jan. 19, 13. Wone ſo po woſém ha dwaczécżi Tṙeṗenach na ṅòn hoṙe ha z
ṅoho dele khodżeſche. Na tònlej Blak jo Jėzus Kréſtus tzi kròtż wodżené;
ha déż bò wòn poſleṅi kròtż dele ẇedżené, hiżon Kżiżuwaṅu wotſudżené, ha
wot Schwikaṅa krawé, jo wȯn na druhim Tṙeṗeṅe ſo pozénknéw, ha tak
poṁeṅene tzi Tṙeṗena woſobṅe ze ſwojej Kṙeju pobarbiw.

<pb n="4"/>

K tżeſcżiwomu dżakownomu Powopominaṅu Jėzuſowoh’ Cżerṗeṅa jo jedén Zkhòd
wot woſém ha dwaczécżi Tṙeṗeṅow ſtwaṙené, po kotrémż ma ſo po Kolenach
hoṙelėzcż. Do kòżdoho Tṙeṗena ſu na wobémai Kònczomaj nutzzapowożene
Powoſtaṅtżki habò Dṙebużki wot Koſcžow wėſtéch ſẇatéch Martraṙow; na
druhim, jėdnatém, ha woſém ha dwaczétém Tṙeṗeṅe pak jo hiżcże też ruṅe
naſreidża nutzzapowożené jedén Zbòtk wot tohoſamoho Kżiża, na kotrémż
Jėzus wiſaw jo —, ha z tém jo znaṁeṅané tòn Blak, na kotréż Krepȯ
Jėzuſoweje Kṙeje panéwo ſu.

♣NB.♠ Bòh jo wſchudżom, wòn wſchudżom ſwòſchi ha wuſwoſcha Pacżeṙe ha
Zdéchuwaṅa pobożnéch Wutrobow. Pṙeṅitbné prawé Wużitk pobożnoho
Pomodleṅa żanomu Blakej tak pżiẇazané ṅejo, zo bò drudże k Dȯſtacżu
ṅebòw. Žtòż z tżiſteje Luboſcze k Bohu tòn daloki Pucż do Krupki ztżini,
toho Bòh zawėſcżi ṅebudże ṅewopwacżenoho woſtajicż. Komuż pak
ṅewunoſcha, habé żtòż ṅecha do daloka khodżicż, ha tòn wopomṅené Zkhòd
wopòtacż, (żtoż mowo ſo tak lėdém jedén kròtż za Lėto ſtacż) — ton mòże,
tak tżaſto hatż chcze, teſame Modlidwitżki wot Jėzuſowoh’ Cżerṗeṅa
zpė<pb n="5"/>wacż, dżeiż ſo jomu lubi, k Pż. wo ſwojej Czérkwi, wo
ſwojim Doṁe, wo kaikimżkuli Kucżiku. Bòrṅe na Zkhodże ṅebòw z Cżėwom,
jenoj zo tam ſé wo Duchu, t. r. z Mòſlemi, ha tulej Pobożnoſcż
wotwożiſch z praẇe dobrej Wutrobu, — zmėjeſch ẇacz Wużitka, déżli
nėkotré taiki, kiż dṙe ze ſwojim Cżéwom po Zkhodże hoṙelėze, nicz pak wo
Duchu, t. r. z ṁeṅe dobrej Wutrobu.

Pṙótna Modlidwa

pṙedé hatż k ſẇatomu Zkhodej pżiſtupiſch.

Naidobrocżiwſchi Kṅeże Jėzuſo Kréſtuſo, Séhno toho żiwoho Boha, k
dżakownomu Potżeſcżeṅu twojeje hórkeje Martré ha Sṁercże chczu ja na
tónlej Zkhód wo Duchu po Kolenach hoṙelėzcż. Dokelż pak mi moje Swėdoṁo
tón zrudné Porok tżiṅi, zo ja Tebi z ẇele Rėchami ſo zpedżiwiw (a) ſém,
tak ja nėtk z Luboſcżu k Tebi wſchitke moje wėdomne ha ṅewėdomne Rėchi
tamam, z Wutrobé ſo jich kaju, za Wodacżo pro<pb n="6"/>ſchu, na moju
rėſchnu Wutrobu ſo podériczé ha prajiczé: Bódż mi Rėſchnikej (— — czé)
nadné! Ja ſebi nawoprawſke prėdkƀeru, moje Żiẇeṅo polėpſchicż; pżidawaj
mi Té twoju Nadu, zo bóch je dokoṅaw (a). Tulej moju Pobożnoſcż pak ja
zpojedṅam k Zaſwużbam twojoho ſẇatoho Cżerṗeṅa, woſobṅe twojomu tzojomu
Hoṙeha Dele-Khodżeṅu po Zkhodże, też k wutrobnomu Wobżaruwaṅu twojeje
jara zrudżeṅeje Macżeṙe Marje, twojoho luboho Wutżownika Jana, ha k
Zaſwużbam wſchitkich Sẇatéch, woſobṅe téchſaméch, kotréchż Powoſtantżki
ſu do téchlej Tṙeṗeṅow zapowożene. Daj mi dóſtacż tón na tulej
Pobożnoſcż wuſtajené Wotpuſk, bódż ha zwoſtaṅ Té mój Radnik ha Pomócznik
wo wſchitkich mojich Należnoſcżach, kiż Té żiwé ſé ha kraluẇeſch wėki na
wėki, amen.

Stanéwſchi praj:

Modlicż ſo budżemó na tém Mėſcże, dżejż ſtaj johoj Nozé poſtawoj. Pſalm
131.

Dżi hatż k pṙėṅomu Tṙeṗeṅei, poklak, hubicżkuj habò na prawej, habò na
liwoj Stro<pb n="7"/>ṅe te tam zapowożene ſẇate Powoſtaṅtżki. Joli zo
pak Cżiżcżeṅczé dla to ſo ṅehodżi, hubicżkuj tón Tṙeṗeṅ tam, dżelż
móżeſch.

Pomodleṅo pżed pṙėṅim Tṙeṗenom.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Wumóżniko cżwojetżoho Zplahwa, Té ſé nam taiku
wulku Dobrotu wopokazaw, zo mó twojeje Luboſcże k nam rėſchném Cżwojekam
ſtaiṅe wėſcżi bócż móżemó. Twoju wulku Luboſcż pżenadobṅe dopokaże twoje
hórke Cżerṗeṅo, twoja na Zdónku ſẇ. Kżiża za nas wucżerṗena jara
boloſcżiwa Sṁercż, z kotrejuż ſé Té nas wot Rėcha ha wėtżṅeje Żtravé
wumożiw. Proſchu dha cże najſwódtziſchi Jėzuſo, tżiṅ ṁe k tomu podobnoh’
(nu), zo ja pżi tejlej Pobożnoſcżi twoje naiſẇacżiſche Cżerṗeṅo ha
Wumṙecżo żelnoſcżiẇe ſebi k Wutroƀe ƀeru, za twoje dokoṅane Wumożeṅo
praẇe ſo cżi podżakuẇu, ha twoja Sṁercż mi Żiẇeṅo pżiṅeſe.

<pb n="8"/>

Poklak na pṙeṅi Tṙeṗeṅ.

Jėzus dżo do Zahrodé Gethſemani.

Pomodleṅo na pṙėnim Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za Zbóżnoſcż mojeje khudeje Duſche ſé Té, hatż
twoje hórke Cżerṗeṅo ſo pżibliżuwaſche, wulku Téſchnoſcż ha Zrudobu
pżecżerṗecż chczéw —; oh dai mi twoju Nadu, zo bóch ja wſchė moje
Kżiżiki ha Pocżerṗeṅa k twojej Tżeſcżi, ha mojej Duſchi k Zbóżnoſcżi
pżeczé zcżerpṅe wotcżerṗew (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus ſo w Zahrodże modli.

Pomodleṅo na druhim Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé, hatż wo Zahrodże ſo modleſche, wot jenoho
Jandżela wokżeẇené bócż chczéw; oh dai mi tu Nadu, zo bóch ja rad’ ha
praẇe Pacżeṙe zpėwaw (a), zo bó wo mojej Pobożnoſcżi twój ſẇ. Jandżel
pżeczé pżi mṅi zwoſtawaw, ṁe wo wſchėm mojim Hoṙu tróżtuwaw ha poſélṅaw,
amen.

<pb n="9"/>

Wótcze naſch. Strowa ſe.

♣NB.♠ Na témlej Tṙepeṅe ma ſo hubicżkuwacż naſreidża zapowożené Zbótk
Jėzuſowoh’ Kżiża.

Jėzus ſo Krej pocżi.

Pomodleṅo na tzecżim Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, hatż té k twojomu ṅeƀ. Wótczej ſo modleſche, jo ſo
tebi tak ſtéſkawo, zo z twojoho Cżėwa krawé Pót pżecżepaſche, ha Krepó
Kṙeje na Zeṁu padachu —; ach, zo bóch ja na telej twoje hórke
Kṙeje-Pżelecżo, ze Swódkoſcżu twojeje Nadé wobdaṙené (a), na moje Rėchi
dobne Sélzé wuroṅaw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus wot Judaſcha z Hubitżku pżeradżené.

Pomodleṅo na żtwȯrtém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé je dopużcżiw, zo jo tón zwóſcziwó Judas z
jeném Pohubitżkuwaṅom Tebe Żidam pżeradżiw ha podaw; oh daj mi twoju
Nadu, zo ja żeni ṅebóch <pb n="10"/>anicz Teƀe, anicz mojoho Bliſchoho
pżeradżiw (a), Swaboſcże druhich Cżwojekow zcżerpṅe pżeṅechaw (a),
wėtżṅe twoje Kazṅe lubo mėw (a), ha je doṗelṅaw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Żidża Jėzuſa pżijeja.

Pomodleṅo na pjatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za mṅe hubenoho (nu) Rėſchnika (czu) ſé té chczéw
wot Rukow lózéch Cżwojekow krucże wujazané bócż; oh dai mi twoju Nadu,
zo ja, wot Zẇazkow mojich Nėchow wotẇazané (a), ha ze Zẇazkom Luboſcże k
Tebi zẇazané (a), ſo nidé ṅebóch rozpużcżiw (a) do nė tżoh’ taikoh’,
żtoż jo twojim bożim Kazṅam, ha twojej ſẇatej Woli napżecżo, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus do Woblėtża dėṙené.

Pomodleṅo na ſchėſtém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé ruṅa Mordaṙej wujazané, wot Wóſchoh’ <pb
n="11"/>Mėſchnika wupraſchuwané, ha ſélṅe do Woblėtża placzṅené bów —;
oh dai mi tu Nadu, zo ſo ja żeni do rėſchṅeje Pżileżnoſcże ṅebóch
zaẇeſcż daw (a), hale wſchė moje Pucże ha Krotżele nawodżuwaw (a) po
twojej Woli k twojomu Zpodobaṅu, ha wſchitke mi tżiṅene Kżiwdé ha
Woṅetżeſcżeṅa wo Pokornoſcżi pżeṅes (wa), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus wot Pėtéra zaprėté.

Pomodleṅo na ſédémém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, wo Doṁe Khaivaſa, dżeiż jo teƀe twój lubé
Wutżownik Pėter tzi krótż zaprėw, ſé té żawoſṅe zrudżené bów —, oh
zakitaj ha zwarnuj ṁe wo kóżdej Pżileżnoſcżi k Rėchej, zo ja teƀe mojoho
Boha nidé ṅezapṙu, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="12"/>

Jėzus Pėtéra k Pwatżej zhnuje.

Pomodleṅo na woſémém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé na Pėtéra, hatż bė wón teƀe zaprėw, z
miwoſcżiwómaj Wotżomaj poladnéw, ha joho k prawomu Wobżelnoſcżeṅu
ſwojoho woboṅdżenoho Nėcha zhnuw; ach zpoladaj też na mṅe z Wotżomaj
twojeje ṅedódniteje Miwoſcże, zo bóch ja moje Rėchi praẇe wobżelnoſcżaw
(a), ha tebi żeni ẇacz napżecżo ṅepżiſchow (ſchwa), ameṅ.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus k Pilatej ẇedżené.

Pomodleṅo na dżeẇatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé z Ṅetżeſcżu k Pilatej ẇedżené, ha pżed nim
valſchṅe wobzkórżuwané bów —; oh wutż ṁe zwém Towarſtwam z Pucża
ſtupacż, palſchne Wobrétżeṅa z Ṅewinwatoſcżu pżedobówacż, Wėru z dobrémi
Skutkami wobſwėtkoſcżecż, zo bóch nėdé k wėtżnej Tżeſcżi ha Hordoſcżi
doſanéw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="13"/>

Jėzus k Herodeſej póſuwané.

Pomodleṅo na dżeſatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, moje dla ſé té wot Herodeſa Zadzpėcżo, Wohaṅƀeṅo,
ha Wuſmėſcheṅo zcżerpṅe zṅes, żanoho Swowtżka na ṅoho ṅepużcżiw —; oh
dai mi tu Nadu, zo bóch ja twoje bóizke Pótainoſcże z Pobożnoſcżu
rozpominaw (a), ha Ṅezprawnoſcż lózéch Ludżi ṁe żeni do Ṅeſcżerpnoſcże
ṅezcżanéwa, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus wot Herodeſa zas k Pilatej ẇedżené.

Pomodleṅo na jédnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé wot Herodeſa zaſtortżené — zas k Pilatej
ẇedżené how, ha wonej, pṙedé ƀeſobu Ṅepżecżelaj, ſtaj Twoje dla ſo
zpżecżeliwoj —; oh poſélṅei ṁe, zo bóch ja wſchė Pżeſczėhe zcżerpṅe
wucżerṗew (a), tebi wo kżeſcżijanſkej Dozpownoſczi ſwużiw (a), ha pżeze
mṅe żana Ṅepżezjenoſcż ſo ṅeſtawa, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="14"/>

♣NB.♠ Ma ſo hubicżkuwacż naſṙėidża nutz zapowożené Zbȯtk Jėzuſowoho
Kżiża.

Jėzus z Draſté wuſletżené.

Pomodleṅo na dwanatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé ſebi lubicż daw, do Nahoté wuſletżené bócż
—; oh dai mi tu Nadu, zo bóch ja moje Rėchi ſam (a) na ſebi praẇe
rozpóznaw (a), ſtaroho Cżwojeka ze wſchėmi joho Skutkami ſo wuſlek (wa),
jenoho nowoho Cżwojeka ſo nawoblek (wa) ha tak pżed Tobu ṅebow (a) nahi
(ha), hale z Pótſcżiwoſcżami wudéƀené (na), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſė.

Jėzus ſchwikané.

Pomodleṅo na tżinatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé ſo k tom’ podwoliw, za mṅe k jenomu Stowpej
pżipiṅené, ha ſuroẇe roſchwikané bócż —; oh dai mi tu Nadu, zo bóch ja
tón Prut twojich wórczowſkich Pożtravuwaṅow zeżerpṅe zṅes <pb
n="15"/>(wa), ha tebi żeni ẇacz z Nėchami ſo ṅepżecżiwiw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus z Cżerṅemi krónuwané.

Pȯmodleṅo na żtérnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za mṅe ſé Té k Wuſmėſcheṅu z Cżerṅemi boloſcżiwe
krónuwané —; oh dai mi tu Nadu, zo ja, z Cżerṅom teje Pokuté rozkwóté
(a), ſo k tom’ bóch zdoſtoinoſcżiw (a), nėdé wo Ṅeƀeſach krónuwané (a)
bócż z Krónu wėtżṅeje Hordoſcże, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Pilatus ſebi Ruczé móje, prajiczé: Ja ſém ṅewinwaté na Kṙeji toholej
Zprawnoho.

Pomodleṅo na pjatnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Séhno toho żiwoho Boha, Pilatus ſam jo Tėƀe za
ṅewinowatoho zpóznaw ha wuznaw —; ha Té ſé tola ſo podwoliw, k Sṁercżi
zaſudżené bócż —; oh dai <pb n="16"/>mi tu Nadu, zo bóch ja moje Swėdoṁo
pżeczé tżiſte wobkhowaw (a), Zawiſcże ha Zwóſcże lózéch Ludżi kedżbu
ṅemėw (a), ha tohodla wuṗe ſo ṅerudżiw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Pilatus Jėzuſa Żidam pokaże,

prajiczé: Leicże Cżwojeka!

Pomodleṅo na ſchėſnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé ſebi lubicż daw, k Wuſmėſcheṅu ze ſtarém
purpurowém Mantlom wobletżené, ha tajki lozém Żidam prėdk doẇedżené bócż
—; oh dai mi tu Nadu, zo ja, wot cżwojecżu Tżeſcż ha Kwawu ṅerodżiwſchi,
pżeczé bóch wobletżené (a) zwoſtawaw (a) z Draſtu twojeje bożeje Nadé,
ha tak na Dżeṅ zprawnoho Suda do Draſté ṅeƀeſkeje Hordoſcże
pżewobletżené (a) ſo ſwėtliw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="17"/>

Jėzus k Sṁercżi wotſudżené.

Pomodleṅo na ſédémnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, z ṅedódniteje Miwoſcżu ke mṅi hubenomu (ej)
Rėſchnikej (czé) ſé té Ṅewinwaté hoṙewzaw ṅezprawne kSṁercżi-Wotſudżeṅo
—; oh dai, zo ja Sṁercże ſo ṅeboju, valſchne Sudżeṅa Cżwojekow kedżbu
nimam, hale Tebe mojoho zprawnoho Sudnika ſo bóju, Tebe lubuẇu, ha
kwalu, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus ſwój Kżiż ṅeſe.

Pomodleṅo na woſémnatém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za mṅe hubenoh’ (u) Rėſchnika (czu) ſé té na
twojich Raṁeṅach cżeżki Nakwad Kżiża zczerpṅe zṅes —; ach poſélṅuj ṁe,
zo ja Kżiż wſchitkich mojich Pżecżiwnoſcżow zczerpṅe zṅeſu, ha z
Luboſcżu k Tebi wſchėdṅe wo Scżerpnoſcżi za tobu krotżu, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="18"/>

Jėzus Żónſke napomina.

Pomodleṅo na dżeẇatnatém Tṙeṗeṅe

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, té ſé na zrudném Pucżu k Nopowſchcżej Żónſke, kiż
cże wopwakuwachu, napominaw, zo bóchu radſcho ſamo na ſo pwakali —; oh
dai mi Mnohotu Sélzow, zo bóch ja moje Rėchi wopwakuwaw (a), ha wo
wſchėm Tebi ſo zpodobaw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzuſa na Kżiż pżibijeja.

Pomodleṅo na dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za mṅe ſé ſo Té daw z Hozdżemi na Kżiż pżibijecż,
zo mowo mi te moje Rėchi wodate, ha te zawiṅene Zatamaṅo zpużcżene bócż
—; ach pżekol moje Cżėwo ha moju Duſchu z Bojoſcżu twojeje Prawdé, zo
bóch ja pżeczé twoje Kazṅe dżerżaw (a), ha Tebi żeni ſo ṅepżecżiwiw (a),
amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="19"/>

Jėzuſa z Kżiżom wuzbėnu, z joho Ranow Kṙej ſo lije.

Pomodleṅo na jen’ ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, za mṅe kżiżuwané ſé té wot Zeṁe wuzbėṅené bów, ha
tedém jo z twojich Ranow wudériw jedén zpomożné Kużow wſchitkich bożich
Nadow —; oh dai mi tu Nadu, zo bóch ja wſchitkich Próznoſcżow, ha
ſwėtnéch Ẇeſelow ſo wotṙek (wa), Żadoſcże mojeje Wutrobé k Ṅeƀu zwożuwaw
(a), wo twojich Ranach pżeczé namakaw (a) Tróżt ha Wucżek wo wſchitkich
mojich Zpótuwaṅach, też Zakit ha Wobwarnuwaṅo pżed Łetżeṅami zwoho
Ṅepżecżela, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus proſé za cżwojecżi Zplahw.

Pomodleṅo na dwaj ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, na Zdónku ſẇatoho Kżiża ſé té proſéw za cżwojetżi
Zplahw, woſobṅe za Téch, kiż <pb n="20"/>Tebe kżiżuwali ſu, prajiczé:
Wotcze wodaj jim, woni ṅeẇedża, żto tżiṅa —; oh daj mi prawu
Scżerpnoſcż, zo bóch ja po twojej ſẇatej Woli wſchėch mojich Ṅepżecżelow
praẇe lubuwaw (a), tém, kiż ṁe hidża, te Zwo z Dobrém pwacżiw (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus ponadżi Mordaṙa.

Pomodleṅo na tzi ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ſé tomu pokutniwomu Mordaṙej tu Zbóżnoſcż nadṅe
ſlubiw —; ach! poladaj na mṅe hubenoh (u) Rėſchnika (czu), zo ja wo
Żtundże mojeje Sṁercże wot Tebe mojoho Zbóżnika bóch ſwóſchaw (a) te
tróżtne Swowa: Dżencz budżeſch zo mnu wo Paradizu, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus Janej porutżi ſwoju Macż.

Pomodleṅo na żtéri ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, na Kżiżu <pb n="21"/>wiſajczé ſé té twoju lubu
Macż twojomu Wutżownikej Janej, ha Tohoſamoho Ji nadṅe porutżiw —; Tebi
ja porutżu moje Cżėwo ha moju Duſchu, ha proſchu cże poniżṅe, daj mi tu
Nadu, zo bóch ja Tebe pżeczé lubuwaw (a), ha na te Zaſtuṗeṅo twojeje
naiſẇacżiſcheje Macżeṙe k ṅeƀeſkej Zbóżnoſcżi pżiſchow (a), amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus na Kżiżu wumṙe.

Pomodleṅo na ṗecż ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, z Luboſcżu ke mṅi ſé té chczéw na Zdónku ſẇ. Kżiża
wumṙecż, ha ſé twoju Duſchu twojomu ṅeƀ. Wótczej porutżiw —; oh daj mi
tu Nadu, zo ja w ſwojim Tżaſu zbóżṅe wumṙu, ha wo mojej poſlenej
ſṁertnej Żtundże moju Duſchu porutżu Tebi, kiż té żiwé ſé ha kraluẇeſch
Wėki na Wėki, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

<pb n="22"/>

Jėzuſowa Duſcha ſtupi do Prėdkhele.

Pomodleṅo na ſchėſcż ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, z twojim Kżiżom ſé té Mócz Djabowa pżemożiw, ha z
wulkej Moczu ſtupiw do Prėdkhele, wumożicż zprawnéch Wótczow —; oh! ta
Mócz twojoho hórkoho Cżerṗeṅa ṅech też nėtk deleſtupa do Tżiſcża k
khudém Duſcham, zo bóchu zkeṙe ha lėṗe pżeſchli k wėtżnomu Wotpotżinkej,
amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Pżi Jėzuſowoj Sṁercżi ſo jich ẇele na Wutrobu bije.

Pomodleṅo na ſédém ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, twoja zpodżiwna Scżerpnoſcż ha hórka Sṁercż jo
ẇele Cżwojekam Wutrobu zṁechcżiwa, tak, zo na ſwoje Rėchi ſo zrudżichu,
pokutniwi na Wutrobu ſo bijachu —; ach! ṅech twoje hórke Cżerṗeṅo też mi
Wutrobu zhnuha, zo ja mojich Rėchow praẇe bóch ſo kaw <pb n="23"/>(a),
ha tebi żeni ẇacz ſo ṅepżecżiwiw (a), amen,

Wótcze naſch. Strowa ſé.

Jėzus z Kżiża wzaté, do Hrowa powożené.

Pomodleṅo na woſém ha dwaczétém Tṙeṗeṅe.

Kṅeże Jėzu Kréſchcże, Té ṅejſé chczéw żiwé —, hale mordwé z Kżiża dele
wzaté, ha do jenoho nowoho Hrowa powożené bócż —, zo bó zas hoṙeſtanéw,
twojim Wuzwoleném k Rozwutżeṅu, kak woni z toho Hrowa Rėchow ſtanécż
dérbja —; ach pżidaj mi pżeczé twoju Nadu, zo ja z toho, k twojej Swużƀe
na ſo wzatoho Kżiża, każ dowho żiwé (a) ſém, dele ſebi ṅeżadam; hale déż
Tebi ſo lubicż budże, moju Duſchu z Cżėwa wowacż, ja na Twoje Wowaṅo z
Kżiża lózuwané (a), wot Tebe k wėtżnomu Wotpotżinkej pżeproſchené (a),
ha do neƀ. Paradiza bóch doẇedżené (a) bow (a). Ztwoṙ też wo mṅi, o
Kṅeże, <pb n="24"/>jenu nowu Wutrobu, do kotrejeż ja Tebe bóch nutz
zapowożiw (a), ha pżeczé cże wobkhowaw (a), zo ja z Tobu ſobu zaṙebané
(a) t. r. tomu Swėtej wotemṙeté (a), zbóżṅe bóch doſanéw (a) k
hordoznomu Hoṙeſtacżu, amen.

Wótcze naſch. Strowa ſé.

♣NB.♠ Ma ſo pohubicżkuwacż tòn naſṙeidża Tṙeṗena nutz zapowożené Zbòtk
Jėzuſowoho Kżiża.

Hoṙeka pżed Wowtaṙkom naiſẇ. Trojiczé.

Pomodleṅo.

O naiſẇacżiſcha Trojicza! Tulej wote mṅe wotwożenu Pobożnoſcż woz uadṅe
hoṙe k twojej ẇetżei Tżeſcżi, k Podżakuwaṅu za tu ṅepżeważnitu Dobrotu
mojoho Wumożeṅa, k Wodacżu wſchitkich mojich Rėchow, kotréchż ja z
Wutrobó ſo kaju, dokelż teſamo Tebi, o najẇetża Dobrota pżecżiwne ſu —,
ha też k Zpużcżeṅu zawiṅenéch Żtravow. Zṁechcż ha pżekol, o Bożo, moju
Wutrobu, zo bóch ja tu hórku <pb n="25"/>Matru ha Sṁercż, ha te Poṙebaṅo
Jėzuſa Kréſtuſa żelnoſcziẇe wopominaw (a), Tebe dozpowṅe lubuwaw (a),
dlėje ha bóle z Tobu ſo zjenoſcżaw (a).

Na liwej Stroṅe, dżeż Jėzus pod Kżiżom le żiczé — woznaṁeṅené je.

Pomodleṅo

O naiſmėlniſchi Kṅeże Jėzu Kréſchcże, ja cżi nazpominam tu wulku
Boloſcż, kotruż ſé té na twojim ſẇatém Naṁeṅu cżerṗew, déż jo cżeżki
Nakwad ſẇ. Kżiża jara cże cżiżcżaw, ha jenn ſchėroku huboko Ranu cżi
wucżiżcżaw, kotraż cżi ẇele boloſcżiwiſcha bė, déżli druhe Rané twojoho
ſẇatoho Cżėwa. O Jėzuſo, kiż té wo taikej Boloſcżi tón Kżiż zṅes ſé, k
Tebi ſo ja modlu, Tebe ja wóſoczé kwalu, Tebi z czéweje Wutrobé ſo
dżakuẇu za tu huboku Ranu twojoho Raṁeṅa, ha poniżṅe cże proſchu, pżez
te wulke Boloſcże, kotreż ſé Té wo tejlej Raṅe wucżerṗew, déż ſé cżeżki
Nakwad Kżi<pb n="26"/>ża na ṅej cżerṗew, ſmėl ſo namni hubeném (ej)
Rėſchniku (czé), wodaj mi wſchitke moje Rėchi, ha po twojim kżiżowém
Pucżu, po twojich krawéch Stowpach, ẇedż ha doẇedż ṁe k wėtżnomu Żiẇeṅu,
amen.

Pżed tém do Rubicżka ſẇ. Veroniki zacżiżcżaném naiſẇacżiſchim Woblecżom
naſchoho Kṅeza Jėzuſa Kréſtuſa.

Pomodleṅo.

Naimiwoſcżiwſchi Kṅeże Jėzuſo! Mojich Rėchow dla jo twoje najſẇacżiſche
Wobletżo wopluwane, rozplaczane, rozbite, zraṅene, zbėiżanej Kṙeju, ha z
ṅeſchwarnémi Pluwantżkami téch Żidow jara wohidżene bowo —; ha tajke ſé
je té do tżiſtoho Ruba ſẇ. Veroniki zacżiżcżaw; proſchu cże, wutżiſcż tu
moju Wutrobu wot wſchitkich Ranow, wot wſcheje Ṅeſchwarnoſcże téch
Rėchow, ha do mojeje tak wutżiſcżeneje Wutrobó chczéw Té ſam praẇe
huboko zacżiżcżecż Dopomṅecżo na twoju bóizku Wſchudżom<pb
n="27"/>Pżitomnoſcż, ha też jene żelnoſcżiwo Dopomṅecżo na tu twoju
hórku Matru ha Sṁercż; zo bóch ja pżichodṅe moju Wutrobu pżeczé tżiſtu
wobkhowaw (a), ha tak na mṅi ſo doṗelniwo twoje Sluƀeṅo: Zbóżni cżi
jeṅeje tżiſteje Wutrobé, pżetoż woni budża boże Wobletżo widżecż, amen.

Modlidwa wot Jėzuſowoh’ Cżerṗeṅa ſẇ. Biſkopa Hawżtena.

O Bożo, za Wozbóżnoſcżeṅo Swėta ſé té chczéw bócż Cżwojek narodżené,
wobrėzané, wot Żidow zacżiſṅené, wot Judaſcha z Hubitżku pżeradżené, ze
Zẇazkami wujazané, każ ṅewinwate Jeṅo k rėzaṅu ẇedżené; Hanaſej,
Khaiyaſej, Pilatuſej ha Herodeſej z Ṅetżeſcżu prėdk poſtajené, valſchṅe
wobzkorżuwané, roſchwikané, wuſmėſchené, zapluwané, z Cżerṅemi
krónuwané, do Wobletża placzané, z Scżinu déṙené, do Wotżow zaẇa<pb
n="28"/>zané, do Nahoté wuſlėkané, na Kżiż poiſchené, k Mordaṙam
ztowarſchené, ze Żowdżom ha Kiſawom napojené, ha z Lebju pżekóté —. O
Kṅeże, pżez telej twoje naiſẇacżiſche Boloſcże, kotreż ja ṅedoſtoiné (a)
nėtk wopominam, ha pżez twój Kżiż, pżez twoju Sṁercż proſchu cże,
zwarnuj ṁe pżed helſkej Matru, ha doẇedż ṁe tam, dżeiż z tobu
kżiżuwanoho pokutniwoho Mordaṙa doẇed ſé, kiż Té z Wótczom ha ze Sẇatém
Duchom jedén Bóh żiwé ſé ha kraluẇeſch do Wėtżnoſcże, amen.

Té, kiżkuli z téchlej Kniżkow Pobożnoſcż ſẇatoho Zkhoda ſpėwacż
budżeſch, chczéw na wſchėm Poſledku z dobrej Wutrobu prajicż: Bȯh tȯn
Kṅez bòdż nadné ha miwoſcżiwé Tomu, kiż jo telej Modlidwé na ſerbſki
romadu zpiſaw!

<pb n="29"/>

Nazpomṅeṅo.

Komuż jara wobcżeżne pżiṅdże, te jow romadu zeſtajane Modlidwé wſchitke
na mòl zaſobu wuzpėwacż, ṅech ſebi je rozdżėli, k Pż. na żtéri kròtż po
ſédémich Tṙeṗenach habé, każ ſo lubi; to pak jo k zrozeṁeṅu, déż
Pobożnoſcż ſẇatoho Zkhoda doma habé dżeżkuli ſpėwacż chczeſch ſamotṅe wo
tém Duchu.

Też na Bożej-Mſchi mòża teſame Modlidwé zpėwane bòcż. Jėzuſowo Cżerṗeṅo
Wutrobu zpodżiwṅe zṁechcża ha zhnuha; ha wone kżeſcżijanſkomu Cżwojekej
ṅemóże nitżo zpomożniſche radżene bòcż, déżli Jėzuſowo Cżerṗeṅo
wopominacż.
