♣A. M. D. Gl.♠

Khérluſch

Za Żohnuwaṅo ha Zwarnuwaṅo teje Zemje-Pwodow.

z Woßom: Bożo Wottzie kiż ſé té ſwojom Ludei rc.

Habó: Weßélcże ßo Kżeſczijeṅo rc.

1.

O Bożo Wottzie w Nebeßach!

Kiż za naß wſchitku Staroſcz maſch,

Kiż naß wo twojich Wėrnoſcziach

Wutżiſch, ha nam te Swėtwo daſch;

Zo bóchmó naſchu Pótrebu

Tebi, ha teiż tu Nuzu wſchu

Mó dowėrili z Wutrobu.

2.

Dokależ da ſé polubiw,

Zo wußwóſchiſch, déż proßémó;

Naß k ſwojim Dżecżim wuzwoliw,

Da wobradż nam, ſchtoż żadamó;

Mó naſche Wowó pokwoṅmó,

Ha z Nutnoſczu ßo modlimó,

Tak z Wutrobu Cżi ſpėwamó:

<pb n="2"/>

3.

O Wottzie ſmėlné w Nebeßach!

Kiż w ſchitko w ſwojei Moczé maſch,

Wußwóſch naß nadṅe w naſchich Dnach,

Ha dai nam tón Klėb ſchėdṅé naſch;

Zwarnui ha ſpwodżui Séjeṅa,

Żohnui nam naſche Mėṅeṅa,

Ha dopelṅ nam te Żadaṅa.

4.

Dai tżiſte Wedro, Tżopwotu,

Dai dobru Roßu, nadné Deiſchcż;

Zo nam wſchė Pwodé naroſtu,

Kiż dérbimó je nuzṅe mėcż.

Té wſchitko darmo darujeſch,

To roſcże, ſchtoż Té żohnujeſch,

Ha woſtaṅe, ſchtoż zwarnujeſch.

5.

Dżeż nóczeſch, ha dżeż ṅedawaſch,

Tam jo te Dżėwo podarmo;

Prózné, na kohoż ṅeladaſch,

Teiż zubene jo Woraṅo;

Déż pak Boh Sémjo żohnuje,

Tak roſczie wone ſpodżiwṅe,

Ha Zorno Wużitk pziṅeße.

6.

Nóczéw naß Kṅeże ſchtrafuwacż,

z Néwom twojeje Spraunoſcze;

Pżetoż déż Té czeſch rachuwacż,

Da dopomṅiſch ßo Miwoſcze.

<pb n="3"/>

Ṅerachui naſchu Ṅemudroſcz,

Ṅewopwacż naſchich Rėchow Zwóſcz,

Mó wėmó, zo ſmó Winé doſcz.

7.

Déż nėſchto na naß dopuſchcżiſch,

Ach! ſpómṅ na twoju Nadu teiż;

Pożohnui nam, ſchtoż polubiſch,

Ha zwarnui wſcho, ſchtoż wobradżeſch,

Pżed Krupami, ha Ṅewedrom,

Pżed Pomedżu, ha Ṅezbożom,

Ha teiż pżed druhim ſchkódném wſchóm.

8.

Ach! zacżėr ſchkódnu Suchotu,

Kotra wſcho nahle wuhori,

Teiż wobarai knam Ṅewedru,

Zo Dohmó nam ṅezapali;

Ṅech ṅejo wulka Mokrota,

Kiż bó nam Pwódé ſkazéwa,

Ha żana Droh’ta ṅebówa.

9.

Żohnui nam Kṅeże wſchón naſch Séw,

Żohnui wſcho, ſchtoż jo na Polach,

Żohnui tejż, ſchtoż bó kóżdé czéw,

Na Wukach, ha na Zarodach.

Żohnui te Żita zelene,

Dai Roßczeṅo jim ſpomożne,

Ha Zraweṅo teiż doſpowne.

<pb n="4"/>

10.

Zo bóchmó zṅimi Żiweṅo

ſ Twojeju Nadu zdżerżeli,

Ha teiż na naſche Slubeṅo

Twojomu Menu ſwużili;

Dai ſwojim Tżaßu deiſchcżuwacż,

Dai Wedro, dai teiż roßuwacż,

Mó czemó Tebe poßuchacż.

11.

O Swėrné Nuzé-Pomharjo!

Kiż ſchėdṅe ſwojich wobſtaraſch;

Té dobré Radé-dawarjo,

Kiż k wſchomu prawu Radu daſch;

Radż dobre nam w Czwóbliwoſczi,

Trȯſchtui naß wó wſchei Stéſknoſczi,

Ha pomhai nam wo Swaboſczi.

12.

Dai nam ſchtoż twoja Ruka tu

Wſchėm tak reṅe pokazuje.

Ha ſchėdṅe wſchomu Stwoṙeṅu,

Tak kraßnu Jėdż pżihottuje.

Da czemó Tebi Kwalbu dacż,

Ha z Wutrobu ßo dżakuwacż.

Teiż hódné Kherluſch zaſpėwacż.

13.

Mó na Tebe ßo ſpuſchcżamó

Kṅeże! naſch Wottzie tak nadné!

Té dere wėſch, ſchto trebamó,

Kiż dowhi Tżaß Staracżeṙ ſé;

<pb n="5"/>

Ach! pożohnui naſch czéwó Krai,

Ha dobré pwódné Tżaß nam dai,

Pżeż Kréſta teiż tón wėcżné Rai, Amen.

Modlitwa za nadne Żohnuwaṅo, Zwarnuwaṅo, ha Zdżerżeṅo teje Zemje Pwodow.

Wſchohomóczné, Wėczné, Dobrocżiwó Bożo! Kiż Té hako Miwoſcziwó Wottcz ßo
za twoje Stworeṅa ſtaraſch, ha te ſchėdne Pótrebuwaṅo tak ſwėrṅe jim
ſobu-dżėliſch; Czeſch teiż, zo bóchmó mó wſchitku naſchu Wobcżeżnoſcz ha
Staroſcz na Tebe cżißnéli: Mó pozbėhamó naſchei Wotżi k Tebi, kiż Té wo
Ṅebeßach bódliſch. Hlei, hako Wotżi téch Swużowṅikow ladatei na Ruczé
ſwojich Kṅeżich; Ha hako Wotżi teje Dżowki ladatei na Ruczé ſwojeje
Kṅeṅe: Tak ladatei naſchei Wotżi na toho Kṅeza naſchoho Boha, hacż ßo
wón nad nami ſmėli, Pſ. 122. Tebe mó proßémó za twoje Boże Żohnuwaṅo,
kotre nam, ha teiż tomu czéwomu Krajei trėbne jo, zo bóchmó ſ témi
tżaßnémi Kubwami, ha ze ſchėdném Potrebuwaṅom k twojei Tżeſczi
wobſtaraṅi, ha nadṅe zdżerżeṅi bóli. O Miwoſcziwó Nuzé-Pomoczṅiko!
Zwarnui naß pżed wſchim Nezbożom, pżed ſtraſchném Rima<pb n="6"/>ṅom,
pżed ſchkódnémi Wodami, Wėtrami, Krupami, pżed Pomedżu, Bóßkaṅom, ha
Ṅewedrom; Pżed wulkeju Hėczu, Suchotu, Mokrotu, ha Zému; Pżed
Nepwódnoſczu, pżed wſchim Hoṙom ha Nuzu, ha ſchtożkuli bó nam ſchkódne
bódż mówo; Zo bó wo twojei Bożei Swużbe nam ṅitżo zadżėwacż ṅemówo.

Ach Kṅeże! ſchtoha mamó mó bez Tebe wo Ṅebeßach ha na Zeṁi? Wone ſchak
jo wſchitko Twoje, naſche Cżewo ha Duſcha, naſcha Zamóżnoſcz ha Kubwo;
Ṅitżo mó ṅimamó, ſchtoż bóchmó wot Tebe ṅemėli. Mó teiż nitżo doſtacż
ṅemóżemó, ſchtoż bóchmó wot twojeje dobrocżiweje Ruki ſamo ṅedóſtali. Té
dawaſch ſchitkomu Cżėwu ſwoju Jėdż, ha naßécżiſch w ſchitko, ſchtoż żiwo
jo ze Spodobaṅom. Té tżiṅiſch Praudoſcz, ha wopokażeſch Miwoſcz w
ſchitkim, kiż ßo Teƀe boja. O Bożo! Kiż Té twojomu Swónczu ſkhadżecż ha
ſwėcżicż dawaſch na Zwóch, ha na Dobréch; Ha dawaſch Deiſchcż na
Spraunéch, ha na Ṅeſpraunéch! Póßczeł wſwojim Tżaßu ſpomożne Swónczó, ha
teiż Deiſchcż; Dai ßo dere radżicż tomu Sémeṅu, ha w ſchitkim Pwodam
teje Zemje dobre Roßczeṅo. Dai Roſchczé roſcz k naſchomu ſchėdnomu
Klėbei, tei Pżenczé ha w ſchitkim druhim Pwodam na Polach, ſkotrémi Lud,
ha też Skót wobſtarané budże. Dai tejż tém Schtomam, ha tomu Winowomu
Penkei ſwoje Pwodé ṅeſcz, ha zwarnui toſamo wſchitko pżed wſchim
Strachom, ha pżed Schkodu, ha napelṅ je ſ twojim Żohnuwaṅom; <pb
n="7"/>Zo bóchmó mó na Duſchi, ha Cżėwu romadże twoje Boże Żohnuwaṅo
dóſtali, ha za to twoju Dobrotu z Dżakuwaṅom wuznawali, ha wėcżṅe
kwalili, Amen.

Tón Kṅez budże Żohnuwaṅo dacż, ha naſcha Zemja budże ſwoje Pwodé
pżiṅeſcz. Pſ. 84.

Modlitwa za ſpomożné, Pwódné, ha tżopwó Deiſchcżik.

Wſchohomóczné Bożo# Kiż ſé Té w predauſchim Tżaßu bów Salomonei prajiw:
Déż ja te Ṅebeßa budu zanknécż, ha żanomu Deiſchcżikei ṅebudu dacż dele
padacż; Tón mói Lud pak ßo budże kemṅi wobrocżicż, ha wo mojim Templu ßo
budże kemṅi wowacż, da czu ja jich wußwóſchecż, czu tón jich Krai
wokżejicż, ha ſpwodżicż. Mó ßo na twóje Slubeṅo dopomṅimó, ha proßémó
Cże, Té cżéw je teiż nad nami dopelṅicż. Hlei! Té ſé hiżon jedén Tżaß
ſém te Mrótżele téch Ṅebeßow zanknéw, ha ſé tón Deiſchcżik, wot kotroho
ta Zemja ha te lube Pwodé ſwoju Mócz ha Poßélṅeṅo dóſtacż dérbja,
naſchich Réchow dla horedżerżau. Nėt ſteji wſchitko, ſchtoż wo Ṅebeßach
ha na Zemi jo, jenoſamo wo two<pb n="8"/>jei Ruczé. Té ſé tu Zemju pżez
twoju Mócz ſtworiw, ha tón Swėt pżez twoju Mudroſcz pżihottuwau; Te
Ṅebeßa teiż pżez twói Rozom wupżéſtrėw: na twói Wóß dawaſch Té wele Wodé
z Ṅebeßw, ha cżehneſch tu Mhu wot Zemje hore: Té bóßkaſch k
Deiſchcżikei, ha wuwedżeſch Wėtr ze ſwojich Kónczow. Hlei! z Roßkatémi
Wutrobami rócżamó, ha wowamó ßo tu wo twojim Sẇatém Templu poniżṅe k
Tebi, ha proßémó Cże Jėzußa Kréſtußa naſchoho Wumóżṅika dla, Té czéw ßo
nad nami ſmėlicż, z Nadé te Ṅebeßa wotewricż, jedén tżopwó ha pwódné
Deiſchcżik nam dele póßwacż, ha tu ſuchu Zemju ſ témi tradawómi Pwodami
zṅim wokżejicż, zo bochmó tak te Wobſtaraṅo naſchich Cżėwow ha Dohmow
méli, ha tohodla ßo też Tebi za to wėcżṅe dżakuwacż móli. Wußwóſch nas ſ
twojich Ṅebeßw dele, O dobrocżiwó Bożo! ha po twojim Slubeṅu wobkreṗ tu
naſchu Zemju. To Cże z czéweje Wutrobó proßémó pżez JEzußa Kréſtußa
twojoho luboho Séhna naſchoho Kṅeza, kotréż wón ſ Tobu, ha ſ tém Sẇatém
Duchom wėrné Bóh żiwo jo, ha kraluje do Wėcżnoſcze, Amen.

Modlitwa wo dowhei zėmnei Mokrocżi, za ṙane, tżiſte, Swóncżne hatżopwo
Wedro.

O Kṅeże, Té Wſchohomóczné, ha Miwoſczi<pb n="9"/>wó Bożo! Kiż ſé Té
naſchich ſtaréch Wóttzow, pṙedé, ſ teju żawoßneju Lijenczu Dohmapottan,
ha tu wſchitku Zemju z Wodami ſé bów pżikrew. Mó wuznawamo ßo, zo ſmó ßo
pżed Tobu pżerėſchili! Tohodla Té naß teiż ſ teju zémneju Mokrotu, ha ze
ſtainém Deiſchcżikom hako jedén Nan ſwoje Dżėcżi ſtém Prutom twojoho
Bożoho Nėwa poſchwikaſch. Ach Kṅeże! ſchak ſé Té ſ tém ſtarém Noe, ha
zjoho Sémeṅom, hako joho Potomṅikami, teiż ſ témi Zwėrjatami, kiż ſ teje
Arki won dżėchu, jedén Slub ſchtżiṅiw, zo dałe jaczé żana Lijencza
pżindż ṅedérbi, kotraż bó wſchitke Mjaßo ſkazéwa, 1. Knih. Moſ. 9. Tak
ſé teiż tomu Morju, kak daloko wone hicż dérbi, ſwoje Ṁezé ſtajiw. Ach
Kṅeże! poladai tola na téch Khudéch, ha Ṅewinowatéch, ha ſchonui jich
dla teiż naß, ſpuſchcż nam, ha bódż nam ſmėlné! Wotwobrodż twói Ṅėw wot
naß, ha zawri ṅėt te deiſchcżikowo Mrótżele hacż k jenomu druhomu
wużitṅiſchomu Tżaßei, kaiż dżė Té hako tón Naimudriſchi Ṅebja ha Zemje
Hoſpodaṙ ſam nailėṗe wėſch, wo kotrémż bó zaßo jene taike Wedro nam
ſpomożṅiſche bówo. Za to czemó twoje Meno kwalicż wėcżṅe, pżez Kréſtußa
naſchoho Kṅeza, Amen.

<pb n="10"/>

Tón ſtaré Czérkwiné-Spėwane-Pacżeṙ za Deiſchcż, ha teiż za Swóncżne
Wedro, Habó na Potrebuwaṅo toho Tżaßa, kaiż ßo Tónſamé na Wacżenßki w
Czérkwi ſpėwa; Na Serßku Re̓tż pżewożenė, zo bó tón pobożné Lud teiż mów
ßo ßobu modlicż.

♣Domine Rex! Deus Abraham!♠ Kṅeże, Té Kralo! Té Bóh Abrahama!

♣dona nobis♠ dai nam z Nadé

♣pluviam congruentem♠ Tżopwó ha pwódné Deiſchcżik,

♣Serenitatem♠ Swóncżne tżopwo Wedro.

♣Benignitatem♠ Twoju ſmėlnu Dobrotu.

♣Super faciem terræ,♠ Na te Woblitżo teje Zemje,

♣ut diſcat populus iſte,♠ zo bó póznaw, tón twói czéwó Lud,

♣Quia tu es Dominus♠ Zo ſé Té tón Kṅez

♣Deus noſter.♠ Tón naſch Bóh.

<pb n="11"/>

♣Collecta pro Pluvia.♠ Próſtwa za Deiſchcż.

℣. ♣Dominus dabit pluviam congruentem,♠ ℣. Tón Kṅez budże dacż ſpomożné
Deiſchcżik.

℞. ♣Et terra noſtra dabit fructum ſuum.♠ ℞. Ha naſcha Zemja budże ſwoje
Pwode pżiṅeſcz.

♣Oremus.♠ Czemó ßo modlicż.

♣Deus, in quo vivimus, movemur, & ſumus: pluviam nobis tribue
congruentem: ut præſentibus ſubſidiis fufficienter adjuti, ſempiterna
fiducialius appetamus. Per Chriſtum Dominum noſtrum,♠ O Bożo! wo kotrém
ſmó żiwi, ßo hibamó, ha ſmó: wudżel nam jedén pżihodżne Deiſchcżik: zo,
déż mó ſ twojeju pżitomneju Pomoczu doſcz wobſtaraṅi ſmó, bóchmó teiż te
wecżne z wetżim Dowėreṅom pótali. Pżez Kréſtußa naſchoho Kṅeza,

℞. ♣Amen.♠ ℞. Amen.

℣. ♣Divinum Auxilium maneat ſemper nobiscum.♠ ℣. Ta Pomocz Boża woſtaṅ
podla naß pżeczé.

℞. ♣Amen.♠ ℞. Amen.

♣Collecta pro Serenitate & benignitate aëris.♠ Próſtwa za Swóncżne,
tżiſte, ha cżiche dobre Wedro.

℣. ♣Dominus dabit♠ ℣. Tón Kṅez budże dacż Ẇedro-

♣Serenitatem♠ Swóncżne tżiſte

♣Benignitatem♠ Cżiche mėrne

<pb n="12"/>

℞. ♣Et Terra noſtra dabit fructum ſuum.♠ ℞. Ha naſcha Zemja budże ſwoje
Pwodé dawacż.

♣Oremus.♠ Czemó ßo modlicż.

♣Ad Te Domine clamantes exaudi, et aëris ſerenitatem (benignitatem)
nobis tribue ſupplicantibus: ut, qui juſte pro peccatis noſtris
affligimur, miſericordia tua præveniente, clementiam ſentiamur. Per
Chriſtum Dominum noſtrum,♠ Wußwóſch naß Kṅeże, kiż ßo k Tebi wowamó; Ha
dai na naſchu Próſtwu nam Swóncżne tżopwo (Cżiche mėrne) Wedro: zo, déż
mó naſchich Rėchow dla ſprauṅe wobcżeżeṅi ſmó, twoja Miwoſcz naß bó
zaſtupiwa, ha mó twoju Smėlnoſcz doſtali bóchmó. Pżez Kréſtußa naſchoho
Kṅeza,

℞. ♣Amen.♠ ℞. Amen.

Modlitwa wo tem Tżaßu toho wulkoho Bóßkaṅa ha Ne̓wedra.

Wſchohomóczné Bożo! Té Kralo Ṅebja, ha Zemje; Kiż Té te Ṅebeßa z
Mrótżelemi wobletżeſch, ha tu Zemju z Deiſchcżikom pokrepiſch; Kiż Té
pżeßadżiſch tón Wėtr wot Pówdṅa, ha ẇe<pb n="13"/>dżeſch ſ twojeju Moczu
tón raṅiſchi Ẇėtzik, dżeż jeno czeſch: Kiż Té te Horé z Wėrcha dele
polijeſch, ha wot kotrohoż ſcżedreje ha ſmėlneje Ruki ta Zemja naßécżena
budże; Kiż ſé Té tomu ſurowomu Jandżelei porutżiw, zo bó a ṅi tomu
Morju, a ṅi tei Zemi, ha Schtomam ṅeſchkodżiw. O Kṅeże! pżelutui naß,
bódż nam nadné, ha ṅeſchtrafui naß wo twojim Ṅewe; hale pomhai, zo bó
telei żawoßne Rimaṅo naß ſkoro wopuſchcżiwo, ha tón Strach toho wulkoho
Bóßkaṅa, ſchkódnoho Ṅewedra ha Krupow, hako teiż wſchitke Schibawſtwo
teho Djabwa wot naß wotwobrocżene bówo. Mó proßémó Cże, O Kṅeże! Té czéw
naß wobaracż, ha zakitacż; Pżez Jėzußa Kréſtußa naſchoho Kṅeza ha
Zbóżṅika, kotréż ſ Tobu, ha ſ tem Sẇatém Duchom wėrné Bóh żiwó jo, ha
kraluje do Wėcżnoſcze, Amen.

♣Suffragium contra fulgura et tempeſtates.♠ Próſtwa napżecżo tomu
Ṅewedru ha Rimaṅu.

℣. ♣A fulgure, et tempeſtate.♠ ℣. Pżed Bóßkaṅom ha Ṅewedrom,

℞. ♣Libera nos Domine JEſu Chriſte.♠ ℞. Wumóż naß Kṅeże Jėzu Kréſchcże.

♣Oremus.♠ Czemó ßo modlicż.

♣A Domo tua, quæſumus♠ Mó Cże proßemó Kṅeże,

<pb n="14"/>

♣Domine Spirituales nequitiæ repellantur: et aërearum diſcedat
malignitas tempeſtatum, Per Chriſtum Dominum noſtrum,♠ zacżeṙ wot
twojoho Dohmu w ſchitke zwóch Duchow Schibawſtwa: ha wotwobrocż wot naß
te ſchkódne Bóßkaṅa ha Ṅeẇedra, Pżez Kréſtußa na ſchoho Kṅeza,

℞. ♣Amen.♠ ℞. Amen.

℣. ♣Divinum Auxilium maneat ſemper nobiscum,♠ ℣. Ta Pomocz Boża woſtaṅ
podla naß pżecze,

℞. ♣Amen.♠ ℞. Amen.

Druhe Modlitwó wo Tżaßu toho Bóßkaṅa ha Rimaṅa.

O Bożo! Kiż Té pżez Rėchi rozṅėwané, pżez tu Pokutu pak zaßo wujednane
budżeſch: Poladai nadṅe na te Próſtwó twojoho Luda, kiż Cże poniżṅe
proße, ha wotwobrocż tón Prut twojoho Ṅewa, kotréż mó za naſche Rėchi
zaßwużili ſmó.

Wſchohomóczné wėcżné Bożo! pżelutui téch, kiż ßo boja; ſmėł ßo na témi,
kiż Cże proſcha: zo bó po ſchkódnem Bóßkaṅom ſ tech Mrótżelow, ha po
tech Moczach téch wodnéch Zmohow twoja ßo nam Miwoſcz wopokazawa, ha ta
Rózwa téch Ṅeẇedrow do twojeje Schcżedroſcze ßo pżewobrocżiwa.

Kṅeże Jėzußo! Té ſé tém Wėtram, ha Morju bów porutżiw, ha wona jo bówa
na to wul<pb n="15"/>ka Cżichota; Wußwóſch te Próſtwó twojich
domjaczéch, ha dai: zo pżez te Znamjo toho Sẇatoho Kżiża † wſchitka bó
pżeſtawa Surowoſcz téch Ṅewedrow.

Wſchohomóczné, ha Miwoſcziwó Bożo, kiż Té naß lėkujeſch, déż naß
ſchwikaſch: ha naß zdżerżiſch déż wodawaſch; ſmėl ßo nad nami, ha dai,
zo bóchmó na tei Cżichocże, kotruż żadamó, ßo k naſchomu Tróſchtei
zẇeßélili, ha te Daré twojeje Dobrocżiwoſcze pżecze wużiwacż móli. Pżez
naſchoho Kṅeza Jėzußa Kréſtußa twojoho Séhna, kotréż ſ Tobu wo Jenoſczi
toho Sẇatoho Ducha żiwo jo, ha kraluje do Wėcżnoſcze, Amen.

Tón ſtaré Czérkwiné Khérluſch za Me̓r:

♣Da pacem Domine,♠

wobnow̓ené, ha na nowó Wóß pżewożené.

Dai nam Kṅeże nadné Mėr! Té naſch Bóh, wo naſchim Tżaßu; pżetoż wón
żadén druhi ṅei, kiż bó mów za naß wojuwacż, hacż jeno Té Kṅeże naſch
Bóh ſam.

2. Mó ſmó wſchiczé zrėſchili: ṅerachui Té naſche Brachi; po twojei
wulkei Smėlnoſczi precż wobrocż wot naß tón twói Ṅėw, pżez Jėzom Kréſta
twojoho Sehna.

3. Za to Tebe proßémó: zwarnui naß wo naſchim Tżaßu, pżed Morom, Wodom,
ha Wóinu, <pb n="16"/>ha dai, zo bóchmó Mėr mėli, (ha ktwojei Tżeſczi
żiwi bóli.)

(Te poßleṅe budże z cżichim rócżane.)

♣NB.♠ Móże ßo teiż ſpe̓wacż za nadné Deiſchcżik, tak:

Dai nam Kṅeże nadné Deiſchcż! Té naſch Bóh, wo naſchim Tżaßu; pżetoż wón
żaden druhi ṅei, kiż bó nam Tón mów wobradżicż, hacż jeno Té Kṅeże naſch
Bóh ſam.

2. Mó ſmó wſchiczé zrėſchili, ṅerachui Té naſche Brachi; po twojei
wulkei Smėlnoſczi, precż wobrocż wot naß tón twoi Ṅėw, pżez Jėzom Kréſta
twojoho Séhna.

3. Za to Tebe proßémó, zwarnui naß tu wo tém Tżaßu pżed Pomedżu, ha
Suchotu, teiż dai, zo bóchmó Mėr mėli, (ha k twojei Tżeſczi żiwi boli.)

Potom teiż móże ßo ſpe̓wacż wo Mokrocżi za ṙane, Swóncżne, ha tżopwe
Wedro.

Dai nam Kṅeże Tżopwotu: tżiſté Loft ha ſwóncżne Wedro; pżetoż wón żaden
druhi ṅei, kiż To nam bó mów wobradżicż, hacż jeno Té Kṅeże naſch Bóh
ſam.

2. Mó ſmó wſchiczé zrėſchili: ṅerachui te naſche Brachi; po twojei
wulkei Smėlnoſczi precż wobrocż wot naß w ſchón twoi Ṅėw, pżez Jezom
Kréſta twojoho Sehna.

3. Za to Tebe proßemó, zwarnui naß tu wo tém Tzaßu, pżed ſchkódnei Mhu,
ha Mokrotu, teiż dai zo bóchmó Mėr mėli, (ha k twojei Tżeſczi żiwi
bóli.)

♣Cum Licentia Ordinarii.♠ 1765.
