Pobożne Tżeſczuwaṅo

téch tzjóch naiẇetżich Cżerpeṅow

Jėzußa Kréſtußa,

kotreż jo Wón mėw wot toho Tżaßa, déż Wón bė popaṅené, wot teje
Wolijoweje Horé hacż do toho Dohmu Pilatußa, dżeż jo wón bów k Sṁercżi
ſudżené:

ha potom tohoſamoho Boloſcziwoho

Kżiżowoho Pucża,

kotréż jo nato tu Tón naſch Kṅez ha Zbóżṅik na Wulki Pjatk, déż Wón tón
ſwói Kżiż ṅeßéſche, wot toho Dohma Pilatußa hacż na te Nopowſchcżo
(kotreż rėka ta Calvarſka habé Nopowa Hora) ſam bów dokoṅaw;

Do 14. Stationow, to jo: Stejeṅow, habé, k tei Pobożnoſczi k Roſpoṁṅeṅu,
ha k Modleṅu wuſtajeném Mėſtam wotdżełene, na kotre też ſczėhuje tón
poſłeṅi Station k Wobzankṅeṅu.

Pżi kotréch ßo wſchiczke Wotpuſki dóſtacż móża, ruṅe każ wo Jeruzałeṁe.

z Nėmſkoho na Serbſku Rėtż pżewożene tém Horṅo-Wużiſkim Serbam
kLuboſczi, Tróſchtei, ha k Pobożnoſczi. 1767.

♣A. M. D. G.♠

♣IMPRIMATVR♠

♣IACOBVS DE BAERENSTAMM,♠

♣E. P.♠

♣A. E. ET DECANVS.♠

Pṙedé-Rėtż toho Pżewożera.

habé Nuzne Roſpraweṅo, ha dopowedżeṅo téch czuziſchich Swowow, ha
pótaiṅiſchich wėczow, kotreż wo tu téch Kṅiſchkach prėdk pżindu.

Pobożné Lazuwaṙo, lubé Krajowṅiko!

Hacż ruṅe mi dṙe do Móßłi pżiſchwo ṅej, zo bėch ja tu téch mawéch
Kṅiſchkow Pżewożeṙ bódż dérbjaw, ha radſi widżiw bėch, déż teſame jenomu
druhomu, teje Serbſkeje Rėtże łėṗe wėdomnomu Pżewożerei, kiż ma jaczé
Kwiłe k ſwojei Swobodnoſczi nawożicż, déżli ja, wone bėchu podate bówó.
Tohla pak, dokelż jena wot mojich naiẇetżich Żadoſcżow też tu ta jo, żo
bó tón Serbſki Chathólſki Horṅo-Wużiſki Lud ze ſchelakimi k tei
Pobożnoſczi ſwużownémi <pb n="4"/>Kṅihimi wobſtarané bów, taſama, pak
tak dėṙe toho Bracha teje Kwiłe dla, hako woßebṅe toho Bracha teje
Zamóżnoſczė dla pola ṁe ßo dopelṅicż ṅeda; da ſém ßo k tomu mawomu Dżėwu
wot toho pobożnoho Dobrocżeṙa, Kiż telei Kṅiſchki cżiſchcżecż dawa, tu
pżez to ha tak też zlóſchim ßo daw narétżecż, kaiż z lóſchim te jeho, ha
teiż moje dobre Mėṅeṅo ßo dokoṅecż hodżi; pżetoż, déż dwė dobrei Woli,
ha jena zamóżna wotewṙena Ruka romadu pżindu, wėſcże jenu czéwu dobru
Wėcz dokoṅeju, jeno zo tón Kóncz toho Mėṅeṅa jo ta Tżeſcz boża, ha toho
Bliſchoho Luboſcz.

Zo ſém pak ja tulei moju Pṙedé-Rėtż pṙedé won póſwacż czéw, bė ta Wina.

k Prėṅom: téch czuzowniſchich Pißmikow, ha ṅėkotréch Wácżenßkich Swowow
dla, hako Station, Bulla, Quadragena, wot kotréch ßo jene ha druhe na
Serbſku Rėtż tak praje, każ bó czéwo, pżewożicż ṅeda, tohodla, zo teſame
wo ſwojei ſamitnei Rėtżi tém Serbam lóżije k Wupraweṅu pżindu, kotreż
ſém tohodla też pola ſwojich Menow woſtajiw, tak daloko hacż jo ßo
hodżiwo.

k druhom: ſém też ṅėkotre Swowa ha Mėſta ze S. Pißma, woßebnė ztoho S.
Paſſiona <pb n="5"/>Kréſtußowoho, ketréchż tu wo téch Kṅiſchkach
ſpómṅene budże, czéw ſobu wukwaduwacż, tojo: na Serbſku Rėtż je lėpe k
Zrozemeṅu dacż, żto wone rėkaja habé znamuja, ha żto nam wone prajicż
czedża; ha kak też mó, déż je habé lazujemó, habé ſwóſchimó, je
zrożémicż dérbimó, zo bóchmó tak toſamo też wſchiczko wedżeli, żto to ha
druhe ṙėka, deż mó je lazujemo habé wopomṅimó.

Żtoż te prėṅe naſtupa, da pżindże nam naipṙedé k Wobladaṅu te Swowo
Station, kotreż rėka tak wele, hako Stejeṅo, habé Wotpotżuwaṅo, pak też
Wottżakuwaṅo; Wone ma ſwoje Menuwaṅo wot toho Zaſtacża, déż ſu cżi
Żidża, potémhacż woṅi Kréſtußa pola teje Wolijowoi Horé wo tei Zarodże
Gethſemani popanéli bėchu, żṅim ßu tam ha ſém bóli zaſtali, habé ſtejo
woſtali; pak joho do toho ha druhoho Mėſta, k tomu ha druhomu, hako k
Annaßei, k Khaifaßei, k Pilatußei, k Herodeßei ẇedli, dżeż jo tón
Zbóżṅik na taikich Mėſtach pżeczé ṅėſchto druhe cżerpicż mėw.

Ha taikich Mėſtow, hacż ruṅe jich jaczé jo déżli 14. budże jich tola wot
toho Dohma Pilatußa, dżeż jo k Sṁercżi ſudżené bów, ha tak po tém
Kżiżowném Pucżu, po kotrém Kréſtus ſwói Kżiż ṅeßéſche, hacż na tu
Calvarſku <pb n="6"/>Horu jeno 14. wopominanéch, kaiż budże tu wo téch
Kṅiſchkach k namakaṅu. Ha mó je teiż pola toho Kżiżownoho Pucża, kotréż
wo Chatholßkich Krajach, hako też ṅėt znowa w Cróſcziczach horewedżené
jo, Stationé, habó Boloſcziwe Mėſta Kréſtußowo menujemó. Ha jo to jene
taike Mėſto, pola kotroho tón zromadżené pobożné Lud ſtejo woſtaṅe, ha
tam te Kréſtußowe Cżerpeṅo ſtejo, habé kletżo wopomina: tam ſpėwa, ha ßo
modli; z jeném Swowom; wone jo jene taike Swecżo, habé jena taika
Khapauka, na kotrém Swecżecżu, habé wo kotṙei Khapauczé, wo jenei kożdei
woßebe nam budże jene woßebe-Cżerpeṅo Kréſtußowo predkſtajene. Ja ſém je
na tėm prėṅim Wopenu tu téch Kṅiſchkow ṁenuwaw: Te k Pobożnoſczi, k
Roſpomṅeṅu, ha k Modleṅu wuſtajene Mėſta, ha to praje; wone ſu teiż
taike; pżetoż, tu ßo wopomina, żtoż nam budże pżed Wotżimai ſtajene, zo
bó tón pobożné Kżeſczian, kotréż ſwojeho Wumóżṅika Jėzußa Martru
wopomṅicż cze, na te Waſchṅo to lėpe z Wutrobu wėriw, z Hortom wuznawaw,
ha z Pomjatkom roſpomṅiw, żtoż wón z Wotżimai widżi.

Ha taikich Stationow jo Schtérnacże, hako tak wełe boloſcziwéch Mėſtow,
na kotréch jo tón naſch lubó Zbóżṅik po tém Pucżu ſwojoho Cżerpeṅa, wot
toho Dohmu Pilatußa, <pb n="7"/>hacż na tu Calvarſku Horu, na jeném
kóżdém woßebe, jene woßebe-Cżerpeṅo mėw, ha je zṅeß. Ja je też pola toho
Swowa Station woſtaju, z Tėla: dokelż teſamo na jenei kóżdei Khapauczé
napißane ſteji, dżeż ßo lazuje: Statio ♣I.♠ Statio ♣II. &c.♠ to rėka:
Tón prèṅi Station; Tón druhi Station rc. ha tak dałe: z Tėla teiż;
dokelż to tak tém Serbam lėpe k Wuprajeṅu pżiṅdże, teiż ßo lėpe hodżi
prajicż: Station, déżli Stejeṅo, habé Zaſtacżo, kaiż dżė teiż pola teje
Nėmſkeje Rétże tute Swowo tak woſtaṅe.

Te Swowo Bulla rėka jedén taiki zjauné, wondaté duchowné Liſt toho
Romßkoho Bamża, wo kotrémż tu tón Duchowné Czérkẇe-Wėrch ṅėſchto taike,
habé za tu czéwu pzezczewnu Chathólſku Czérkej, habé za jedén ha druhi
Duchowné-Rjad, hako woßebne Prawa ♣(privilegia,)♠ powne Wotpuſki, habé
jahak, żtoż Wón pżikazacż, habé zakazacż ma, wobkrucżene won dawa. Pola
téch ſwėtnéch Wėrchow rėkaju taike Liſté: Te Patenté. Jedén kȯżdé taiki
Bamżowſki zjawné Liſt, dokelż zwetżoho wſchiczke wo Wacżenſkei Rėtżi
wondawane budża, zkaikimi Swowami ßo da taiki Liſt ſpotżina, tak wón też
po tom pżeczé rėka; hako: Bulla, ♣Vnigenitus &c.♠ to jo: Bulla,
Duchownoha Wėrcha Liſt, kotréż ßo <pb n="8"/>ſpotżina wot téch Swowow:
♣Vnigenitus Dei Filius &c.♠ Ha wot taikich Bullow, habé zjawnéch
Bamżowſkich Liſtow rétża teiż telei pżitomne Kṅiſchki zmolom wot
Spotżatka, hako wo kotréch ßu wot ſchelakich Bamżow te Powne Wotpußki
wſchiczkim témſamém Kréſtußa - Wėriwém dowołene, kotzi-ſchkuli tón
Kżiżowné Pucż, tak deṙe wo Jėruzaleṁe, hako też wo naſchich Krajach,
dżeż jo horeréchtuwané, jón pobożṅe wobpóttaja, te wuſtajene Skutki ha
Modlitwȯ wobréchtuja, kaiż budże dałe deleka k Widżeṅu. Ja pak ſém tu
toho jeno tohodla czéw ßobu ſpómṅicż, dokelż te Swowo Bulla jedén ha
druhi Krócż prėdk pżindże; ha ja je też pżi ſwojim ſamitném Rėkaṅu wo.
ſtaju, zo bó tak tola kóżdé też wedżiw, żto wone rėka.

Quadragena, Qvadragenen, jo ṅepowné Wotpuſk ſchtérczécżi dnów, ruṅe hako
tón Wotpuſk Sto dnów, ha Wotpuſk Sédém Lėtow, ha tak dałe.

Tu jo k Wedżeṅu, zo telei Womenuwaṅo wot téch prėṅich Tżaßow ztoho
prėṅoho Kżeſczianſtwa ſém pżindże. w Prėṅich Tżaßach bė Rėſchṅikam
ßwojich wobondżenéch Rėchow dla dwojaka Pokuta hore powożena; jena
zjauna ha ta ſchelaka; ta druha meltżacza, to jo, potaina, ha ta bė tėiż
ſchelaka. <pb n="9"/>Taiku Pokutu, zjaunu ha pótainu, habé zjauṅe ha
meltżo dérbjachu Pokutṅi Rėſchṅiki wele Lėt za ßobu, ṅėkotzi też ton
Tżaß ſwojoho Żiweṅa tżiṅicż, potémhacż ta Wulkoſcz téch Rėchow bėſche.
Tedém ṅebėſche teiż te Spuſchcżeṅo habé Wolóchſcheṅo taikeje Pokuté ha
Schtrafé tak lóchczé k Dóſtawaṅu, hałe dérbeſche jedén kożdé ju tón
czéwó Tżaß won dżeṙżecż, na kotréż wona bėſche wuſtajena; khiba, zo bė
jedén Strach teje Sṁercże, ha tak jena Njemóżnoſcz bówa, zo bó wona
dopolṅena bódż ṅemówa; ha tak bė taſama na jene druhe Waſchṅo, ha czwar
pżez ton Wotpuſk wolóſchena. Tedém da ṅėbėchu Cżi Romſczé Bamżojo ztémi
Wotpuſkami, ha na tém Wudżėłeṅu, habé Dowoleṅu téchſaméch tak ſpėſchṅi,
ha raddahwacżṅi kaiż ṅėt, to jo: woṅi ṅedżėłachu te Wotpuſki tak khéczé,
ha tak radżi won, kaiż ßo ṅėt ſtaṅe, hałe bėchu bółe lutuwaczi, hacż
ruṅe jo te Waſchṅo Wotpuſki dawacż tola pżeczé, ha wo kóżdém Tżaßu wo
tei Czérkwi Bożei bówo, też ta Czérkei pżeczé taiku Mócz mėwa jo.

Tohodla też ztoho ſczėhuje, ha jo to czéłe wėſte, zo talei Mócz ha telei
Waſchṅo Wotpuſki dawacż wot Kréſtußa naſchoho Zbóżṅika ſamoho ſém
pżiṅdże. Pżetoż 1. jo Kréſtus tomu Mordaṙei na Kżiżu jedén powné
Wotpuſk, habó jene powne Wodawaṅo <pb n="10"/>wudżėliw hacż jo tomu
ſamomu, ṅitz jeno tu Winu, hałe też tu Schtrafu téch Rėchow ſpuſchcżiw,
déż jo k ṅomu prajiw: zawėrno ja praju Tebi, dżentza budżeſch té zomnu
wo Paradizu. 2. Jo tón Japoſchtow tém Pokutném Corinthaṙam tu jim
horepowożenu Czérkwinu Pokutu ſpuſchcżiw, ha tak pżez to jim tón powné
Wotpuſk daw wo tei Perſchoṅe Kréſtußowei: komuż pak wó ṅėſchto wodali
ſcze, tomu też ja ſém wodaw. Pżetoż, déż ja ṅėkomu ſchto wodaw ſém,
ſémli ſchto wodaw, to ſém jewaſche dla tżiṅiw wo tei Perſchoṅe
Kréſtußowoi, to jo, wo Joho Meṅe, ha na joho Mėſczie. 3. Bė po téch
ſtaréch Pżikazṅach teje Czérkẇe tém Rėſchṅikam (kaiż bė hoṙeka prajene)
wulka Pokuta horepowożena; ṅėkotrém 40. Dnów warnuwacza, druhim też na
Sedém ha jaczé Lėtow; za wulke Rėchi teiż jena Pokuta na te czéwo
żiweṅo. Déż da jenomu habé druhomu ta Pokuta bė jara cżeſchka, habé
ṅemóżna k Wobréchtuwaṅu; pak też bė ßo bojecż, zo bó jedém taiki pṙedé
wumṙew, hacż bó ju dokoṅaw, tak dawaſche ta Czérkei pak 40. Dnow, pak
ſedém Lėtow, pak też jedén powné Wotpuſk tomu, kiż tu habé jenu druhu
Czérkei wobpottaſche, tón ha druhi dobré Skutk (hako modlicż ßo, ßo
poſczicż, Jawmóżnu dawacż) wobréchtuwaſche. Taike ſpuſchcżeṅo teje
tżaßneje Schtrafé bė tón Wotpuſk menuwané, kotroho <pb n="11"/>wużiwaṅo
jo potom wo tei Czérkẇi pżeczé woſtawo. Ha tu wot toho pżindże teiż ſém
te Menuwaṅo téch Qvadragenow, habé 40. Dnów Wotpuſka, te Rėkaṅo toho
Wotpuſka wot ſédém Lėtow, ha tak dałe, każ toſamo budże dale deleka lėpe
dopowedżene.

Tu Surowoſcz teje ſtareje zjawneje Pokuté pak jo potom ta S. Czérkei wo
tei dżeẇatei Stotérṅi Dṙe ſtajiwa; toła pak ṅejo pżez to tu wſchiczku
Pokutu hore-zbėnéwa, habé zahnawa, hałe jeno roſpomṅiſchi tu Cżwojetżu
Swaboſcz, jo tejeſameje k Wolóżnoſczi ßo czuzéch Zaßwużbow bółe, ha
huſcziſcho potżawa wużiwacż, teſamo też ztoho Schocza teje Czérkẇe tém
Wėriwém Kżeſczianam nadobṅije potżawa won dżėlicż; Ha telei czuze
Zaſwużbé ſu, naipṙede; Te Njeſkóntżene ha pżezbotne Zaſwużbó Jėzußa
Kréſtußa; te Zaſwużbó teje Macżere Bożeje Marije, toho S. Jana Kcżeṅika
rc. téch Sẇaréch Martraṙow, ha druhich Sẇatéch, hako kotzi wſchiczé wo
ſwojim Żiweṅu jaczé ßu cżerpeli, ha też doſcz-tżiṅili, hacż ſu woṅi
ſwojich Swaboſczow ha Pżeſtupeṅow dla wuſtacż, ha cżerpicż mėli. Ha zo
bóchu tu te jich Doſcż-tżiṅeṅa, dobre Skutki, ha Zaſwużbo ṅewopwacżene
ṅewoſtawó, jo tón Miwoſcziwó Bóh teſamo tomu Duchownomu Schoczei teje
Czérkẇe woſtajiw, zo bó to, żtoż ſu woṅi wóſche tżiṅili-wo ſwojim <pb
n="12"/>Żiweṅu, też tém druhim hiſchcżen Ziwóm Kréſtußa-wėriwóm
ſobu-dżėłene bówo.

Cżi Sẇacżi ſu dṙe téch ſwojich Skutkow dla tu Crónu teje wėcżneje
Zbożnoſcze dóſtali; Tuſamu ſu pak. Woṅi doſtali ſwojich dobréch Skutkow
dla ♣(ut ſunt meritoria)♠ tak daloko hacż wone ſu bowó zaſwużbne, ha
tohodla też rėkaju Zaſwużbo; ṅeiſu pak tu Crónu doſtali ſwojich dobréch
Skutkow dla, ♣(ut ſunt ſatisfactoria)♠ tak daloko hacż ßu wone bówó
Doſcz-tżiṅeṅa, pżetoż, każ bė pṙedé prajene, woṅi ſu jaczé ha wóſche
doſcz-tżiṅili, hacż ſu tżiṅicż ha cżerpicż mėli.

Ha tu te jich Wȯſche-Doſcz-Tżiṅeṅa też nam Rėſchṅikam k naſchomu
Doſcz-Tżiṅeṅu ha k Wotpwacżeṅu teje Tżaßneje Schtrafé k Pomocże pżindu.

Dé bó pak ṅėchtó napżecżwo tomu tola prajicż czéw: zo te Zaſwużbó
Kréſtußowo bez toho Doſcz-Tżiṅeṅa téch Sẇatéch ſamo doſcz ſu, pżez kotre
tak deṙe ta tżaßna Schtrafa, hako wſchitka Wina téch Rėchow ſpuſchcżena
bódż móże, kaiż teiż wona ſpuſchcżena budże, ha ṅetṙeba haklei toho
Doſcz-Tżiṅeṅa téch Sẇatech?

Da ßo wotmowi: żo jo dṙe to czéłe wėſte, zo te Kréſtußowe Zaſwużbó ſamo
doſcz ſu <pb n="13"/>k naſchomu Wuſprawnoſczeṅu; tola pak jo też tak
deṙe wėſte, zo te Doſcz-Tżiṅeṅa ha Zaſwużbó téch Wuzwołenéch Bożich
(kotre ſu Woṅi pżez Nadu Bożu tżiṅili, ha tohodla też jenoſamo wo tei
Moczé téch Zaſwużbow Kréſtußowóch pẇacża ha zaſwużbne ſu) Woné tém
Kréſtußa-Wėriwém ſobu k Wużitkei pżindu, każ tón S. Pawow to deṙe k
Zrozemeṅu dawa: Ja weßełu ßo wo mojim Cżerpeṅu, kotreż za waß cżerpju,
ha narunam toſamo na mojim Cżėłe, żtoż hiſchcże brachuje na tém Cżerpeṅu
Kréſtußowém, za joho Cżėwo, kotreż ta Czérkei jo.

Każ ruṅe da te Cżerpeṅo toho Sẇatoho Japoſchtowa pódla toho Cżerpeṅa
Kréſtußowoho tei Czérkwi k Dobromu pżindże, tak też pżindu tei Czérkwi k
Dobromu, k Wużitkei, ha k Pomoczé te Cżerpeṅa ha Zaſwużbó wſchiczkich
druhich Sẇatéch. Mó dżė wėrimó jene Zromadżenſtwo téch Sẇatéch, kaiż naß
wutżi tón 9té Artikél teje Japoſchtowſkeje Wėré; hako kotréż cze tak
wełe prajicż, zo téch lubéch Sẇatéch Skutki, kotre ſu woṅi wóſche mėli,
teiż nam Rėſchṅikam k naſchomu Doſcz-tżiṅeṅu k Pomoczé pżindu.

Tu téch wſchiczkich Doſcz - tżiṅeṅow ha Zaſwużbow, tak deṙe Kréſtußowéch
hako też <pb n="14"/>téch Sẇatéch, Zromadżeṅo, rėka tón Duchowné Schocz
teje Czérkẇe, z kotroho te Dowoleṅó téch pownéch ha ṅepownéch Wotpuſkow
ſém pżindże, ha wot kotroho Czérkẇe-Schocza ton Klutż, to jo, tu Mócz ma
tón Romßki Bamż, hako tón widżowné Wėrch teje jednitkeje Sẇateje
Czérkẇe, ha Zaſtoiṅik Kréſtußowó na Swėcże.

Ja praju: ż kotroho Czérkẇe-Schocza te Dowoleṅo téch Pownéch, ha też
ṅepownéch Wotpuſkow ſém pżindże. Tu jo zaßnaipṙedé trėbne wedżecż, żto
ton Wotpuſk jo.

Wotpuſk jo jene Spuſchcżeṅo, habé Wolóſcheṅo teje tżaßneje Schtrafé,
kotre ßo dóſtaṅe zwonka toho Sacramenta teje Pokuté, to jo: bez
Wuziwaṅa, Skutkuwaṅa, ha Moczé tu toho S. Sacramenta; dżeż nam pżez te
Pżiwożeṅo, ha Pżiprawoſczeṅo téch Zaſwużbow Kréſtußowéch, ha téch
Sẇatéch Doſcz-tżiṅeṅow, habé wſchiczke, habé ṅėkotre tżaßne Schtrafé
ſpuſchcżene budża, kotre tżaßne Schtrafé mó hiſchcże Bohu wotpwacżicż
winoicżi ſinó, potemhacż pżez tón Sacrament teje Pokuté nam naſche Rėchi
ſu wodate bówo, ha też ta wėcżna Schtrafa.

<pb n="15"/>

Tu da jo k Mėrkuwaṅu, zo jo tón Wotpuſk jene Spuſchcżeṅo jeno teje
tżaßneje Schtrafé, ṅitz teje Wėcżneje; ta Wėcżna Schtrafa (ta Hela)
budże ſpuſchcżena pżeż tón Sacrament teje Pokuté. Tak teiż, ṅebudża nam
pżez tón Wotpuſk żane Rėchi, a ṅitz ſṁertne, a ṅitz ſchėdne Rėchi
wodawane, hałe jeno ta tżaßna Schtrafa ſama, kotru nam Bóh teiż wele
moli horedżerżi, hacż ruṅe Wón te Rėchi zteju wėcżṅeju Schtrafu pżez tón
Sacrament teje Pokuté nam wodaw jo. Ha tohodła możemo mo jedén Wotpuſk
teiż z wonka toho Sacramenta, habé bez Wużiwaṅa téch wulkich Sẇatoſcziow
dóſtacż, jeno zo mó wo Nadże Bożei ſmó.

Ja ſém też prajiw: zo pżez tón Wotpuſk nam budża habé wſchiczke, habó
jeno ṅe̓kotre tżaßne Schtrafé ſpuſchcżene; ha tohodla jo ton Wotpuſk
dẇoji, jedén Powné, ton druhi Njepowné. Tón powné Wotpuſk jo, pżez kotré
nam wſchiczke tżaßne Schtrafé, każ wele jich Bóh nam hoṙedżerżi ha mó je
ṅeißmó czéle zapokucżili, budża ſpuſchcżene; ha ton ßo dóſtaṅe tedém, ha
tam, déż, ha dżeżſchkuli wón budże dowołené, ha z Prėdarſkoho Stowa
pżipowedané.

Tón Njepowné Wotpuſk jo, pżez kotréż ṅebudże wſchiczka ha czéwa tżaßna
Schtrafa <pb n="16"/>wodawana, hałe jeno jedén Dżėl (Tel) tejeſameje. Ha
tu tón jo zaß ſchelaki; ṅėkotré jo dowolené, ha rėka Sto dnow Wotpuſk;
druhi ſchtérczécżi (40) dnow,, kotré ſkoro pżeczé budże ztém Wacżenßkim
Swowom Quadragena menuwané; zaß druhi jo dowolen̄é wot Sédém Lėtow, ha
tón rėka Septena, ha tak dałe.

Déż da tu wo téch, habé teiż wo druhich Kṅihach ſteji k Lazuwaṅu: jó Sto
dnów, habé 40. dnów Wotpuſk, habé teiż, Wotpuſk ſédém Lėtow: tak to ṅejo
na te Waſchṅo k Zrozémeṅu, kaiż bo jenomu, kiż Sto dnów Wotpuſk dóſtaṅe,
jeno Sto dnów wot teje wſchiczkeje ha czéweje joho tżaßneje Schtrafé
ſpuſchcżene bówo, ta druha Schtrafa pak ṅitż; Hałe wone budże to tak
zrozeṁene: zo jenomu tak wele tżaßneje Schtrafé budże ſpuſchcżene, kak
wele jomu bėſche ſpuſchcżene bówo, dé bó won po tei ſtarei Surowoſczi
toho prėṅoho Kżeſczianſtwa Sto dnów Pokutu tżiṅiw, ha ßo pżi ſuchim
Klėbe ha Wodże poſcziw. Tak też jo k Zrozemeṅu wot toho Njepownoho
Wotpußka Quadragena, Qvadragenen, habé wot Wotpuſka Schtérczécżi dnów;
zo jenomu, kiż tón Wotpuſk doſtaṅe, tak wele tżaßneje Schtrafé budże
wodate, każ wele jomu bó wodate ha ſpuſchcżene bówo, dé bó Won po tei
ſtarei Surowoſczi Schtérczécżi <pb n="17"/>dnów Pokutu tżiṅiw. Ha ruṅe
tak jo też rozéṁené tón Wotpuſk wot Sédém Lėtow. Kak wele tżaßneje
Schtrafé pak jo jenomu tedém ſpuſchcżene bówo, déż jo Sto dnów, habé 40.
dnów, habé też ſédém Lėt Pokutu tżiṅiw; ha kak wele też ṅėt jenomu
kożdomu ſpuſchcżene budże, kotréż jedén taiki menuwané Wotpuſk dóſtaṅe,
to jeno Bóh tón Kṅez ſam wė. Wo joho Smėlnoſczi jenoſamo to wſchiczko
ſteji, kak wele Wón nam ſpuſchcżicż cze. Wėſte pak jo, zo, déż mó k tomu
ṅepownomu Wotpuſkei praje ſmó pżihottuwaṅi, z praweju Nutnoſcżu Boha
proßemó, Wón nam pżez tón ṅepowné Wotpuſk też tu wſchiczku tżaßnu
Schtrafu ſpuſchcżicż móże, każ ruṅe też wėſte jo, zo bez hódnoho
Pżihottuwaṅa ßo żadén Wotpuſk ṅedóſtaṅe, hacż ruṅe też Powné Wotpuſk jo.

Déż potom wo Kṅihach ſteji: Sédém Lėt, ha tak wele Qvadragenow Wotpuſk
(Sieben Jahr, und ſo viel Qvadragenen Ablaß) jo k Zrozémeṅu: zo ßo Sédém
Lėt, ha ſédém Krócż 40. dnów Wotpuſka dóſtaṅe tedém, ha tam; dżeż, ha
déż jo wón dowołené, ha déż teiż tón pobożné Kżeſczian praje
pżihottuwané, wo tém Schtancże teje Nadé Bożeje te wuſtajene Pacżeṙe na
te Mėṅeṅo teje Sẇateje Czérkẇe wuſpėwa. Sédém Krócż, habé ſédém Molow
40. dnów Wotpuſka pak wutżiṅi: 280. <pb n="18"/>dnów, to jo: dwe̓ Sczė,
ha Wóßémdżeßat dnów.

Tulei Mócz-pak, Wotpuſki won dżėlicż, jo Kréſtus ſwojei Czérkwi daw, déż
jo Wón Pėtérei, ha wo ṅim wſchiczkim joho prawém Sczėhuwaṙam, tém
Romſkim Bamżam tu Mócz daw wſchiczko wotẇazacż, ha daw teiż te Klutże
téch Njebeß po ſwojim Slubeṅu: Ja czu Tebi toho Njebeſkoho Krałeſtwa
Klutże dacż: ha żtożkuli Té na Zemi zẇazacż budżéſch, to dérbi teiż wo
Njebeßach zẇazane bódż: ha żtożkuli Té na Zemi wotẇazacż budżeſch, to
dérbi teiż wo Njebeßach wotẇazane bódż. ♣Matth.♠ 16. ♣v.♠ 19. Ma pak ṅėt
ta Czérkei tu Mócz Rėchi wodacż, da ma wona teiż tu Mócz tu Schrafu téch
Rėchow ſpuſchcżicż. Ma wona tu Mócz te Njebeßa zawrėcż, ha wotewrėcż, da
móże Wona teiż toſamo precż zacż, żtoż nam te Njebeßa hiſchcże na jedén
Tżaß zaẇera, hako ta tżaßna Schtrafa; ha to ßo ſtaṅe pżez tón Wotpuſk,
pżez kotréż nam wo Zamóżeṅu téch Kréſtußowéch Zaſwużbow, ha joho lubéch
Sẇatéch toſamo narunane budże, żtoż nam na naſchim Doſcz-tżiṅeṅu
brachuje.

Jene hiſchcże budże lėpſcheje Wėdomoſcżė dla tu pżiſtajene: Zo ta Mócz,
ha Skutkuwaṅo téch S.S. Sacramentow jenoſamo z téch Kréſtußowéch
Zaſwużbow ſém pżindże, <pb n="19"/>ha zo ṅitżo tu ßobu ṅetżiṅa, teiż
tżiṅicż ṅemóża te Zaſroużbé téch Sẇatéch. Pola toho Wotpuſka pak
ſkutkuju, ha pżindu nam k Pomoczé tak deṙe te Zaſwużbé Kréſtußowe, hako
teiż te Zaſwużbé ha Doſcz-tżiṅeṅa téch Sẇatéch. Tak teiż: déż ßo nam wo
téch Sẇatéch Sacramentach naſche Rėchi, ha ztémi Rėchami teiż ta wėcżna
Schtrafa wodawa, ha ta Nada Boża ßo nam ßobu dżėli, to wſchiczko ßo
ſtaṅe jenoſamo pżez-ha wo Zamóżeṅu téch Zaſwużbow Kréſtußowéch ſaméch;
déż pak mó tón Wotpuſk, habé powné, habé ṅepowné dóſtaṅemó, ha tak pżez
tónſamé nam ta tżaſna. Schtrafa ſpuſchcżena budże, tu pżindu nam pódla
téch Zaſwużbow Kréſtußowéch teiż te Zaſwużbé ha Doſcz-tżiṅeṅa téch
Sẇatéch knaſchomu Dobromu, ha k Pomoczé, ha pomhaju nam tu wot naß
zaſwużenu tżaßnu Schtrafu wotpwacżicż, kotruż mó ſami wotpwacżicż, ha za
ṅu doſcz tżiṅicż w Schtancże ṅeißmó.

Nėt pak, żtoż te Dóſtawaṅo, habé Wużiwaṅo toho Wotpuſka naſtupa, da jo
wedżecż

1. Zo dérbi jedén kóżdé, kiż jón dóſtacż cze, wo tém Schtancże teje Nadé
Bożeje bódż, ha dérbi tak pṙedé mėcż te Wodacżo téch Rėchow.

<pb n="20"/>

2. Zo bó jedén te porutżene dóbre Skutki, hako: tu Spowedż, te S.
Woprajeṅo (déż jej trėbnei ma,) potom tu Modłitwu habé Pacżeṙe, te
Poſczeṅo, te Jawmóżné - Dawaṅo, ha te Czérkẇe-Wobpottaṅo wobréchtuwaw,
déż tu te Skutki pola toho dowolenoho pownoho Wotpuſka porutżene ſu,
hako pola toho Jubilaͤum. Déż pak Cżwojek żanoho Rėcha ſebi wėdomé ṅejo,
da jo doſcz, déż wón ſwojich pṙedé-wobondżenéch Rėchow ßo wutrobṅe kaje,
ha wo tei Czérkwi, dżeż tón Wotpuſk ßo dóſtaṅe, te porutżene Pacżere
wobréchtuje; ha tak móże wón kóżdé Powné ha też ṅepowné Wotpuſk dóſtacż.
Tola pak jo pżeczé lėpe, ha zicherniſcho, déż Wón też pṙedé k Spowedżi
ha k Bożomu Blidu dże, kaiż jo to ſkoroż pżeczé pola kóżdoho pownoho
Wotpuſka żadane, ha jedén mól hiżon to tak Waſchṅo jo. Ha zo bó na to
ſédém Krócż ton Sẇaté Wóttzie naſch z tém Jandżelſkim Powitaṅom Strowa
ſé Maria, ha jedén Krócż tu Wėru na te Mėṅeṅo teje Czérkẇe wuſpėwaw,
kotre Mėṅeṅo jo: za Powóſcheṅo teje Sẇateje Chatólſkeje Czérkẇe, za
Wukoreṅo téch Kheczarſtwow, ha za Pżezjenoſcz wſchiczkich Kżeſczianſkich
Werchow, Fuͤrſchtow, ha Potentatow. Na Kónczu tu téch Kṅiſchkow budża te
Modlitwó, kotre ßo pżi Dóſtawaṅu toho Wotpuſka ſpėwaja, k namakaṅu.

<pb n="21"/>

Tu ztoho wſchiczkoho da móże rozomṅe wonzate bódż 1. Zo tón Wotpuſk żane
Wodacżo téch Rėchow ṅejo, ha tohodla téż wełe meṅe za pżikhodne Rėchi
dowołené bódż ṅemoże. 2. Zo ton Wotpuſk, dokelż wón jedén Duchowné Daṙ
jo, na żane Waſchṅo za Peṅezé dóſtawané bódż ṅemóże, hałe dérbjaw
tónſamé ze ſwojimi Peṅezami zatamané bódż, kiż mėṅi, zo tón Dar Bożi za
Peṅeżé dóſtawané bódz móże. ♣Act. 8. v.♠ 20.

Potom, zo Bóh tei Czérkwi, każ ruṅe jo ji daw tu Mócz Rėchi wodacż, tak
też tu Mócz toho Wotpuſka, to jo: tu tżaßnu Schtrafu ſpuſchcżicż, daw
jo; ha zo tohodla te Wużiwaṅo toho Wotpuſka tomu Kżeſczianſkomu Ludei
teiż pżeczé ſpomożne jo.

Ha to bė, żtoż pola toho Wukwaduwaṅa, ha Rozwutżeṅa wot toho Wotpuſka
ſém k Wedżeṅu trėbne bódż dżerżaw. Nėt pak żtoż

k Druhom jene ha druhe Mėſto ztoho Cżerpeṅa Kréſtußowoho, kotreż cżi
Schtérjo Sẇacżi Evangeliſté wopißaju, naſtupa, tak pżindże nam też k
Roſpomṅeṅu:

1. Ta Wolijowna Hora zteju Zarodu Gethſemani. 2. Ta Calvarſka Hora.

<pb n="22"/>

1. Ta Wolijowna Hora leiżi ṅimale tauzént Krotżelow, to jo, jedén Bėrtl
Pucża wot Jeruzalema k Raṅu. Wona ma ſwoje Meno wot téch Wolijowṅow,
(Oel-Baͤumen) kotre tam nadobṅe roſczechu. Na tu tei Hore, woßebṅe pak wo
tei Zarodże Gethſemani, kotra ßo teje Horé dżerżi, dżerżeſche ßo Kréſtus
nairadtzſcho hoṙe, ha déżkuli wón ſam bódż, habé ßo modlicż cżéſche,
mėjeſche tam ſwói Wukhad, kaiż dżė jo teiż po czéwéch Noczach tam ſam
lutki woſtawaw. Tam jo Kréſtus ſwoje Cżerpeṅo zapotżaw, dżeż jo ßo wón
krwawé Pót pocżiw; tam jo wón też k tomu Wóttczei do Njebeß hoṙe ſpėw,
ha to tohodla, dokelż czéſche teiż tam ſwoju Hordoſcz ſpotżecż, dżeż jo
ſwoje Cżerpeṅo ſpotżaw; nam to k jenei Wutżwe, zo tón Pucż, ha Spotżatk
k wėcżnei Hordoſczi żadén druhi ṅej, hacż tón Pucż ha Spotżatk toho
Cżerpeṅa. Na tém Mėſtu, dżeż jo tón Zbóżṅik do Njebeß ſpėw, jo Wón te
Stupé ſwojich Sẇatéch Nohow po ſebi woſtajiw; ha hacż ruṅe tam ṅėt jena
ṙana Czérkei natwaṙena jo, da tola te Sẇate Znamja ṅeiſu móli zatwaṙene
bódż, hałe budża hiſchcże wſchiczkim, Kiż Pobożnoſcze dla tam pżindu te
Sẇate Mėſta wobpóttacż, teſame pokazane. ♣S. Hieron. de loc. Heb.♠

Tón S. Hieronymus piſche, zo wo joho Tżaßu cżi pobożṅi Wobpóttuwaṙo ſu
tu <pb n="23"/>Zemju wot téch Sẇatéch Stupow ſchėdṅe bóli ſebi Dom
brali, kotra pak jo pżeczé tola wupelṅena, ha powna namakana bówa, tak,
zo ṅitżo ṅejo k Widżenu bówo, hałe ßu te Sẇate Znamja pżeczé pżi ſwojei
pṙedauſchei Staltnoſczi woſtawó. To piſche teiż tón S. Ignatius de
Lojola. ♣Ex d’Abreu Inſtitut. Paroch.♠ Tak teiż, hacż ruṅe ta Czérkei jo
czéwa wuwelbuwana, ha z Krówom deṙe wobſtarana, da tola te Mėſto na tém
Welbe ha Króẇe wóſche téch Sẇatéch Stupow, dżeż jo Kréſtus hoṙeſpėw,
ṅejo mówo zatwarene bódż, hałe jo wot Zemje hacż do Nebeß wotżinene
woſtawo.

Ta Zaroda Gerhſemani, wo kotrei jo ßo Kréſtus krwawé Pót pocżiw, dżerżi
ßo teje Wolijoweje Horé; wona ma ſwoje Meno wot teje Wolijoweje Praßé,
kotra bė horekhowana wo tém dwoṙe, habé Nukṅiczé, wot kotreje tón S.
Sczenik Matthaͤus praji: tak pżiṅdże Jėzuß żnimi (z Pėtrom, z Janom, ha
Jacubom) do teje Nukṅiczé, kotrei rėkachu Gethſemani. ♣Matth. 26. v.♠
36. Pżetoż te Swowo Gethſemani rėka tak wele hako torcular olei,
Wolijowa Praßa, habé Wolijowé-Twótżṅik, kotre Sudowjo bė wo tem Dwoṙe
tohodla horedżerżane, zo bėchu te Wolijowki (tón Pwód teje Wolijowné)
wutwótżene, ha k Wolijei żtżiṅene bódż mówó, kotréż jo pṙedé Salomon do
ſwojoho Templa bów tṙebaw.

<pb n="24"/>

Tu da jo też Kréſtußei, hacż ßo wón k ſwojomu Njebeſkomu Wóttzei
modleſche, ha ſwoje pżikchodne Cżerpeṅo roſpomṅeſche, pżez tu ſṁertnu
Stéſknoſcz jomu Krwawo Pót, hako ſpomożné Wolij za naſche Duſche
wutwótżené bów, hako zkotrémż mó budżemó wokżeweṅi, żaubuwaṅi, ha
naßécżeṅi.

2. Ta Calvarßka-to jo: Nopowa-Hora, habé te Nopowſchcżo leiżi też pżed
Jėruzalemom k pów Noczé; ha bėſche pṙedé teſamo Mėſto, dżeż cżi
Zwóßṅiki, Róbeżṅiczé, ha Paduſchi bėchu kónczuwaṅi, ha tak ta
Schibencżna Hora. Wot téch Koſcziow téch Kónczuwanéch, ha wot téch Wowow
habé Nopow téch mordwéch, kotreż tam leiżachu, rėkaſche wona te
Nopowſchcżo, habé Nopowa hora, wot toho wacżenſkoho Swowa Calvaria,
kotreż réka: wumṙetoho-Wowé-Nóp (ein Todten-Kopf) habé mordwoho-Wowa; ha
tak wot naß ta Calvarßka Hora ṁenuwana, habé te Calvarſke Mėſto. Wona
budże też menuwana ztém Chaldaißkim Swowom Golgotha, kotreż jo wſcho
jene, ha rėka ruṅe tak wele hako Calvaria, Nop.

Na teilei Hore da jo Jėzuß Kréſtus bów kżiżuwané ton Pjatk pżėd Jutrami,
ruṅe wokoho Powdṅa, ha w tzjóch Zegeṙach po Powdṅu jo wumṙew. Na tei
czéſche wón naſche Wumożeṅo dokoṅecż, ha ton Wopor <pb n="25"/>Swojom
Njeboſkom Wottzei za naſche Rėchi bodż. To bė te naibołe zaczpėte Mėſto,
te Nopowſchcżo; ha też ta naiżawoßṅiſcha Sṁercż, tón Kżiż. Te
naizaczpėtżſche pak bėſche, zo, déż druzé Zwoßṅiki ſu Schibeṅczu
zaßwużili, woṅi jeno k teiſamei budża won wedżeṅi; Jėzuß Kréſtus pak ta
Sẇatoſcż, ha Njewinoſcż ſama ṅebė jeno wonwedżené, hałe dérbeſche tón
ſwói Kżiż, hako tu ſwoju Schibenczu ſam na ſwojimai Rameṅomai ṅeſcz;
Żtoż da zaczpėte jo pżed tém Swėtom, to jo Bóh wuzwoliw; 1 ♣Corinth. 2.
v.♠ 28. pola ſwojoho Naroda tu Ródż, pola ſwojeje Sṁercże tulei Horu.

Tu to da bė, żtoż za te trėbṅiſche ſém dżérżaw wo tu tei mojei
Pṙedé-Rėtżi, hako wo jeném Pṙedé-Roſpojedaṅu, k Roſpomṅeṅu, ha k
lėpſchomu Zrozémeṅu téchlei Kṅiſchkow prédé póßwacż. Nitżo druhe pak
pżez to ṅeiſém czéw, hacż tu Tżeſcz Bożu, ẇetżu ha nutérṅiſchu
Pobożnoſcz wo wſchiczkich Kżeſczianßkich Wutrobach k tei Martṙe
Kréſtußowei. Potom teiż, zo bó jenomu ha druhomu, komuż wot téch
Stationow, wot toho Wotpußka rc. ſnadż hiſchiże doſcz wėdome ṅejo, ztém
to jomu wėdomṅiſche bówo, każ wėdomne jomu wſchiczko to pżeczé bódż
dérbi, żtożkuli wón wot Pobożnoſcziow k Bożei Tżeſczi tżiṅi.

<pb n="26"/>

Da wużiwai lubé Krajowṅiko tu te mawe Kṅiſchki pobożṅe. Dopomṅ ßo pak,
déż je do Rukow bereſch, tżohodla je bereſch; ha tohodla ſpóttui teiż
pṙedé ſamoho ßo, zo bó téch Nadow ha Wotpußkow doſtoiné bów, kotreż ßo
pżez-ha pola toho Wobkhodżeṅa toho Kżiżownoho Pucża Kréſtußowoho dóſtacż
ḿóża. Njezabówai teiż pola toho Boloſcziwoho Wopominaṅa ßo twojomu
Wumóżṅikei dżakuwacż; ha wedż, zo Wón tu tón ſwói Pucż nitz jeno k
jenomu Wopomṅecżu, hałe teiż k jenomu Sczėhuwaṅu jo po ſebi woſtajiw;
ṅitz jeno, zo bó té po ṅim khodżiczé te zawoſtajene Nadé romadżiw, hałe,
zo bo teiż joho wo twojim Cżerpeṅu ſczėhuwaw, ha te ſchelake
Wobcżeżnoſcze twojoho Żiweṅa, kotre tón twói Kżiż ſu, na ßo zaw, ha
ſczerpṅe za ṅim ṅeß. Tak budżeſch tón Boloſcziwé Pucż ṅitz jeno hódṅe
wopomṅicż, hałe teiż praje po ṅim khodżicż. Bóh dai, zo bó teiż jónu tam
zbóżṅe za ṅim pżiſchow, dżeż jo Wón pṙedé ſchow, ha Tebi, mi, ha nam
wſchiczkim te Mėſto pżihottuwaw. k Tomu Cżi teiż tón Kṅez ſwoju mócznu
Nadu dai. Mėj ßo deṙe, ha ſpómn teiż drudé namṅe.

w Radwoṙu Michaw, Jan Wawda,

Tón 23. dżeṅ Juliußa T. t. Faraṙ.

1767.

<pb n="27"/>

♣PROTESTATIO.♠

♣Si quid in verſione hujus libelli VIAE CRUCIS, ac in hac prima
Præfatione, in qua nonnulla contenta dilucidantur, vero Sanctæ
Romano-Catholicæ Eccleſiæ ſenſui contrarium deprehenderetur, Eidem
corrigendum obedientiſſime omnino ſubjicitur.♠

Stara Pṙedé-Rėtż.

Kotra ßo wo téch Nėmßkich Kṅiſchkach namaka.

Hacż ruṅe Jėzuß Kréſtus naſch Kṅez ha Zbóżṅik wſchiczke te Dné ſwojoho
Żiweṅa ṅidé béz Cżėrpeṅa bów ṅejo; da budże tola teſame Cżerpeṅo woßebṅe
wopomṅene, kotreż jo Won wuſtaw na tém Pucżu toho Jecża, to jo: wot teje
Wolijoweje Horé, dżeż jo ze ſṁertneje Stéſknoſcżė ßo Krej pocżiw, hacż
do toho Dohmu Pilatußowoho, dżeż jo Wón bów k Sṁercżi ſudżené; ha potom
ztam zaßé po tém Boloſcziwém Kżiżowném Pucżu hacż na tu Calvarſku Horu,
<pb n="28"/>te Nopowſchcżo. Kotré Kżiżowné-Pucż hacż k tomu Sẇatomu
Rówei do 14. Stationow budże dżėlené, ha tém teiż jo hiſchcże tón 15té
Station pżidaté, kotré jo, te Wobpottaṅo toho Naiſẇatſchoho Sacramenta
toho Wowtaṙa, kotre Wobpóttaṅo ßo ſtaṅe, habé wot Spotżatka, habé pola
Wobzankṅeṅa teje Pobożnoſcze. Ha jo woßebṅe tu tón ṁenuwané S. Kżiżowné
Pucż z wele Wotpuſkami za wſchiczkich Wobpóttuwaczéch wobdaṙené.

Dokelż da cżi Menſchi Bratzia wot teje ſurowiſcheje Kedżbnitoſcze (każ
Woṅi ßo ṁenuja) z toho Rjadu Sẇatoho Franciſcußa Seraphicußa, habé cżi
tak ṁenuwaṅi Franciſcanaṙo, ſu tón Sẇaté Kraj, ha te Mėſta, dżeż jo
Kréſtus naſchu Zbóżnoſcz ſkutkuwaw, dżeż jo Wón cżerpiw, wumṙew, ha
porebané bow, hiżom na te 500. pecż Stów Lėtow bez Tauzent Pżezczėhami,
ha Strachami, z Wuſtacżom toho Jaſtwa, Martré, ha Cżwėłe, hai z
Rozliwaṅom teje Kreje ſu je wobwarnuwali, wobſtarali, wo Tżeſcżi
dżerżeli, ha hacż do dżentziſchoho dṅa wobdżerżeli ßu; Tak jo jim wot
téch Romſkich Bamżow, hako wot Innocentiußa, toho Mena toho Jėdnatoho wo
tei Bulli: ♣ad ea, per quæ &c.♠ wondawanei 6. dżeṅ Mėßacza Novembra w
Lėtu 1686. Dałe wot Innocentiußa toho ♣XII♠ toho ztém Menom, wo tém
Liſtu, kiż rėka Bulla: <pb n="29"/>♣ad ea, per quæ &c.♠ dawaném w tém
24. Decemberu 1692. Zaßé wot Benedicta toho ♣XIII♠ toho wo tei Bulli:
♣Inter plurima &c.♠ datei wo tém Lėtu 1727. Kaiż teiż wot Clementa toho
♣XII♠ toho wo tei Bulli: ♣exponi nobis &e.♠ datei w tém 16. Januariju
1731. Ta Japoſchtowſka Nada wondżelėna, wobnoẇena, ha wobkrucżena bówa,
zo móża ton Kżiżowné Pucż ṅitz jeno wo ſwojich ſamitnéch, hałe też wo
druhich Czérkwjach horeſtajecż, ſẇecżicż, ha taikulei naiwużitniſchu, ha
naiſpomożniſchu Pobożnoſcz ſchudżom nucz ẇeſcz, tak ha na te Waſchṅo, zo
wſchiczé ha kóżdżi, kiż jedén taiki wot téch deṙe-Tżeſcze-Doſtoinéch
Duchownéch Wóttzow Franciſcanaṙow, hako też wot téch
Deṙe-Tżeſcze-Doſtoinéch Duchownéch Wóttzow Capucinaṙow w Rumbarku,
ſwecżené, ha Horewedżené Kżiżowné Pucż, to jo: te ṁe nuwane 14.
Stationé, ha tón Naiſẇatſchi Sacrament toho Wowtaṙa pobożṅe wobpóttaju,
ruṅe teſame Duchowne Nadow-Schoczé ha Wotpuſki dóſtanu, hako Schėſcz
pownéch Wotpuſkow, ha dżewecż ṅepownéch wot ſédém Lėtow, ha tak wele
Qvadragenow, kotre wſchiczke tém khudém Duſcham wo tém Tżiſcżu (♣per
modum ſuffragii,♠ to jo, hako téch Żiwéch-Sobu-Próſtwé) móża daruwane,
jim woſtajene, ha ſobu-dżėłene bódż; ruṅe teſame duchowne Nadé ha
Wotpuſki dóſtanu, każ bóchu woṅi wo Jėruzalemė tón <pb n="30"/>Sẇaté
Kżiżowné Pucż wot toho Dohmu Pilatußowoho hacż na tu Calvarſku Horu,
kotré Pucż jo Jėzuß Kréſtus ſam ze fwojimi krwawémi Stupami ſẇatoſcziw,
za wėrno bóchu wobpóttali.

Mėrkui, wone bė prajene: kotre wſchiczke Wotpußki tém khudém Duſcham wo
tém Tżiſcziu (♣per modum Suffragii,♠ hako téch żiwéch - Sobu-Próſtwé)
móża daruwane, jim woſtajene, ha ßobudżėłene bódż; to rėka: zo tu te
Wotpuſki tém khudém Duſcham tak, ha na te Waſchṅo daruwane, ha jim
woſtajene budża, déż mó te Njeſkóntżene Zaßwużbé Jėzußa Krėſtußa, ha te
Doſcz-tżiṅeṅa téch Sẇatéch Bohu tomu Njebeßkomu Wóttzei hoṙewoprujemó
hako jene hódne ha winoite Pwacżeṅo k Wumóżeṅu téch khudéch Duſchow z
toho Tżiſcżia, ha déż tu tém Zaßwużbam Kréſtußowém, ha tém
Doſcz-tżiṅeṅam téch Sẇatéch hiſchcżen teiż pżidamó naſche Próſtwé, ha
proßémó: Bóh ton Kṅez czéw te Zaßwużbé Kréſtußowe, te Doſcztżiṅeṅa téch
Sẇatéch, ha naſche Próſtwé zṅimi zjenoſczene za te jich (téch khudéch
Duſchow) Wumóżeṅo nadṅe ha miwoſcżiẇe hoṙezacż. Zjeném Swowom: Wón czéw
to wſchiczko dacż pwacżicż hako jene Zapwacżeṅo za tu tżaßnu Schtrafu,
kotruż te khude Duſche hiſchcże wuſtacż maju, ha zo bóchu tak <pb
n="31"/>ſkeriſcho pżez tulei Pomocz wumóżene bówó.

Zo bó da tu ta Pobożnoſcz praje, ha deṙe wobréchtuwana bówa, budże wo
téchlei mawéch Kṅiſchkach te Waſchṅo prėdk ſtajene, po kotrém te
ſpomożne ha jara zaßwużbne Wobpóttaṅo toho Sẇatoho Kżiżownoho Pucża bó
ßo ſtacż mówo, ha dérbjawo; Kotre Waſchṅo pak, habé ta Forma toho
Wobpóttaṅa ṅedérbi za żanu tak wėſtu teje Wėré-Wėrnoſcz hoṙe zate dódż,
kotre valnécż ṅemóże; hałe jeno hako jene pobożne Roſpomṅeṅo ha
Wopominaṅo, kotreż jo z téch pobożnéch ha Bohabojaznéch Roſpominaṙow,
hako z toho Mallonius, won zate.

Dokelż pak tola tón naſch Zbóżnik hiżon teiż pṙedé na tém Pucżu toho
joho Jecża, kaiż bė hoṙeka prajene, jara boloſcziẇe cżerpiw jo, tak
budża wot tohoſamo, jeno te tzi naiwoßebniſche Cżerpeṅa, hako te
Kreje-Pocżeṅo, te Schwikaṅo, ha Krónuwaṅo, pola tzjóch druhich
Wóſche-Stationow z pobożnémi Modlitwami tżeſczuwane, k kotrémż jo
Clement toho Mena tón ♣XII♠té Romßki Bamż Sto dnów Wotpuſka dowoliw.

<pb n="32"/>

Bullé,

ha Dowoleṅa téch Wotpuſkow za tón

Kżiżowné-Pucż.

Benedictus tón XIII. Romſki Bamż jo dowoliw wo tei Bulli, kotra ßo
ſpotżina: ♣Inter plurima &c.♠ w Lėtu 1729. Tak też Clement tón ♣XII.♠ wo
jenei Bulli, kotra ßo ſpotżina: ♣Exponi nobis &c.♠ 16. dṅu Januaria
1731. wſchiczkim Kréſtußa-Wėriwóm Duſcham wo kóżdém Tżaßu, zo, żtóż
jedén wot téch PP. Franciſcanaṙow habé wo jich ſamitnéch, habé w druhich
Czérkẇach horewedżené Sẇaté Rżiżowné-Pucż, ha te Stationé wobpóttacż
budże, ṅicż jeno cżiſami, kiż wo jeném ha druhim jich duchowném
Bratſtẇe, habé też ztoho tzecżoho Rjadu toho S. Franciſcußa ſu; hałe też
wſchiczé druzé, Kiż wo żaném Bratſtẇe ṅeißu, déż jeno wo tém Schtancże
Nadé Bożeje ßu, ha te wuſtajene Modlitwé (kotre ßu tudé k namakaṅu)
wobréchtuju, kaiż ßo jenomu lubi, kóżdé dżeṅ, tak deṙe do Pówdṅa hako po
Pówdṅu, da dóſtanu woṅi pżez to wſchiczke teſame Wotpuſki, kotreż ßu za
tón Krwawé-Kżiżowné-Pucż <pb n="33"/>wo Jėruzaleṁe wot wele Bamżow
dowołene bówó, hako: wot Piußa toho ♣IV.♠ Sixtußa toho ♣V.♠ Innocentiußa
toho ♣XI.♠ ha ♣XII.♠ Ha Cżi ßu je teiż bóli wobkrucżili, kaiż teiż
woßobṅe Benedictus tón ♣XIII.♠ wo jenei druhei nowei Bulli, kotra ßo
ſpotżina: ♣Loca Sanctà &c.♠ wo tém Lėtu 1727. je wobkrucżiw jo, ruṅe na
te Waſchṅo, kaiż bóchu woṅi za wėrno wo Jėruzaleṁe tón S. Kżiżowné Pucż
wot toho Dohmu Pilatußowoho, hacż na tu Calvarßku Horu, kotréż jo Jėzuß
Kréſtus ze ſwojimi krwawómi Stupami ßam ſẇatoſcżiw, wobpóttali. Tu te
Wotpußki pak móża teiż za te khude Duſche wo tém Tżiſcziu wobréchtuwane,
ha jim daruwane bódż.

Nėt ſczėhuja te Wotpuſki, kotreż na tém Kżiżowném Pucżu wo Jeruzaleṁe
pola kóżdoho Stationa cżi Romßczé Bamżowe k Dóſtawaṅu ßu dowolili, ha
Benedictus tón ♣XIII.♠ je wobkrucżiw jo.

1. Wo tém Dohme Pilatußowém, dżeż jo Kréſtus k Sṁercżi zatamané bów.
Powné Wotpuſk.

<pb n="34"/>

2. Na témſamém Mėſtu, dżeż ßo praji, zo jo Kréſtus pod tém Kżiżom panéw
bów. Sédém Lėt, ha ſédém Krócż-ſchtérczécżi dnów, habé 7. Qwadragenow
Wotpuſka,

3. Na tém Mėſtu teje Hórkoſcze menuwaném, dżeż jo toho S. Lazarußa, ha
joho Sotrow, teiż toho Farizeerja, k kotromu jo Madlena bówa pżiſchwa,
Khėiża ſtawa. Ruṅe tak wele Wotpuſka.

4. Na tém Mėſtu, kotreż budże ta Bez-Mócz, to jo, te Zeczṅeṅo Marije
ṁenuwane, dżeż jo ta boloſcziwa Macżeṙ ſwojoho Kżiż-noßéczého Bóiſkoho
Séhna zetkawa. Ruṅe tak wele Wotpuſka.

5. Tam, dżeż jo Séman tón Czyreneiſki pżinucżené habé pżimoczuwané bów,
zo bo wón tón Kréſtußowé Kżiż ṅeß. Teiż tak wele Wotpuſka.

6. Pola teje Khėiże teje S. Veroniki, kotraż jo tam Kréſtußowe Woblėtżo
z pótném Rubom bówa wutṙewa. Ruṅe tak wełe Wotpuſka.

7. Na tém Mėſtu, dżeż dwai bėwai Kameṅai ſtai, na kotrémai jo Kréſtus
jara mucżné wotpotżuwaw. Zaß tak wełe Wotpuſka.

<pb n="35"/>

8. Wo jenei Khapauczé, kotra wóſche jenoho Skhoda ſteji, pódla toho
Mėſta, dżeż jo Kréſtus kżiżuwané bów, ha ṅėt ♣Stabat Mater,♠ Stawa
Macżer, rėka. Powné Wotpuſk.

9. Spodé teje Horoweje Skawé wo jenei Khapauczé, dżeż jo ta S. Helena
tón Kżiż Kréſtußowé namakawa bówa. Powné Wotpuſk.

10. Wo jenei Khapauczé, dżeż jedén Kameṅ jo, na kotrémż jo Kréſtus
ſeidżaw, déż jo z Cżerṅemi krónuwané bów; Sédém Lėt, ha tak wełe
Qvadragenow, habé ſédém Krócż ſchtérczéżi Dnów Wotpuſka.

11. Wo jenei Khapauczé, dżeż ſu Żidża na Kréſtußowu Draſtu Łoßé ṁetali,
ha wo ṅu łoßuwali. Ruṅe tak wełe Wotpuſka.

12. Wo tei Horowei - Prózṅenczé (habé Hehli, bėſche jene Jaſtwo pod
Zemju, ṅėt pak jo tam jena Khapauka, kaiż budże lazuwane) dżeż jo
Kréſtus tak dowho ſadżené bów, hacż ßu cżi Kżiżuwaṙo tón Kżiż
pżihottuwali. Sto Lėt, ha ſto Krócżſchtérczėcżi Dnow Worpuſka.

13. Pola teje Jamé, dżeż jo tón Kżiż <pb n="36"/>ſtajené, ha Kréſtus tón
naſch Kṅez kżiżuwané bow. Powné Wotpuſk.

14. Na tém Mėſtu, dżeż jo Kréſtus ze Kżiża dełe zaté, ha do toho Khlina
ſwojeje Boloſcziweje Macżeṙe powożené bów. Powné Wotpuſk.

15. Wo tém Sẇatém Róẇe Kréſtußowém. Powné Wotpuſk.

16. Wo tém Templu toho ſẇatoho Rówa Kréſtußowoho, to jo, zwonka toho
Mėſta toho Rówa. Jo jene Wumóżeṅo khudeje Duſche ztoho Tżiſczia.

Krótke

Roſpraẇeṅo, ha Dópowedżeno,

kak tón S. Kżiżowné Pucż wot jenoho kóżdoho, tak deṙewoßebe, hako zjawṅe
dérbi wobpóttané bódż.

Żtóż tón S. Kżiżowné Pucż zaßwużbṅe wobpóttacż, ha wſchiczke Wotpußki
dóſtacż cze, ton dérbi

<pb n="37"/>

k Prėṅom: wo tém Schtancże teje Nadé Bożeje bódż; to jo: bez ſṁertnoho
Rėcha. Dérbjaw ßo pak ṅėchtó jenoho ſṁertnoho Rėcha dopomṅicż, tak
dérbjaw ßo toho, ha teiż wſchiczkich wėdomnéch, ṅewuſpowedanéch
ſṁertnéch Rėchow żelnoſcziẇe ßo wuſpowedacż; habé, débó-li pak ßo tedém
ta Spowedż ſtacż ṅemówa, k naimenſchom jenu doſpownu Żelnoſcz potżinicż.
Żtoż pak ſebi żanobo Rėcha wėdomé ṅejo, ṅima żaneje Spowedże tṙeba, zo
bó tón Wotpußk dóſtacż mów.

k Druhom: dérbi teiż jene dobre Mėṅeṅo tżiṅicż, zo cze te Cżerpeṅo
Kréſtußowo, woßebṅe te prėdkſtajene Pótainoſcżie wopomṅicż, ha te
dowołene Wotpußki dóſtacż.

k Tzecżom: dérbi teiż Boha za joho Nadu, ha Pomocz proßécż, zo bó Won tu
ſẇatu Pobożnoſcz praje ha deṙe wobréchtuwacż mów, kaiż jo to wſchiczko
wo tei Modlitẇe toho Pżihottuwaṅa wobjate. Taſama toho
Pżihottuwaṅa-Modlitwa budże w Rumbarku pola téch PP. Capucinaṙow wo
Lorecże (w Croſcziczach móże ßo w Czérkwi ſtacż) wuſpėwana, ha tzi
Wóttzie naſche, ha tzi Strowe Marije pżidate, k dóſtawaṁt toho Wotpußka
téch Mißionow.

Na to budże ta krwawa ſṁertna Stéſknoſcz, te Schwikaṅo, ha te Krónuwaṅo
<pb n="38"/>Kréſtußowe ztémi tam ſtajenémi Modlitwami pobożṅe wopomṅene,
ha tżeſcżuwane. Potém dże ßo k tomu prėṅomu Stationei, poklakṅe ßo tam
dełe, ha zwubokim Pokwoṅeṅom ſwojeje Wowé, modli ßo tam ktom Zbóżṅikei,
prajiczé: Mó ßo modlimo k Tebi O! Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże,
pżetoż pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt wumów. Po tém lazuje, habé
wopomṅi ßo ta Prėdkſtajena Potainoſcz, ha zbudżi ßo wo ßwojei Wutrobe
jene tu tej Pótainoſczi rune Ponucżo, habé żtożkuli jenom kóżdom ſwoja
Pobożnoſcz nutz dawacż budże. Na to budże k Tżeſcżi tu teje Pótainoſcze
wuſpėwané jedén Wóttzie naſch, ha Strowa ſé Marija, ztém Tżeſcżuwaṅom
teje Naiſẇatżeje Trojiczé: Hordoſcz bodż Bohu Wóttzei, ha Séhnei, ha
Sẇatomu Duchei, kaiż bė to wot Spotżatka, tak teiż ṅėt, ha pżeczé, ha
[Wėki na Wėki, do Wėcżnoſcżc] Amen.

Po tei wobréchtuwanei Modlitẇe pokwoṅi ßo zaß z Wowu kaiż pṙedé, bije ßo
na Wutrobṅo, ha praji: Smėł ßo nadnami, O Kṅeże! ſmėł ßo nad nami. Potém
ſtaṅe ßo hoṙe, ha dże ßo wot tud k tom druhom Stationei, ha tak dałe k
tém druhim ſczėhuwaczém; pola kotréch wſchiczkich, ha kóżdoho woßebe ßo
ruṅe tak zadżerżi, kaiż <pb n="39"/>pola toho prėṅoho; po Pucżu móże tón
pżiſtajené khérluſch habé ſpėwané, habé modłené bodż. Po tém 14tém habé
poßłeṅim Statioṅe modli ßo te Hoṙewopruwaṅo; na to wobrocżi, habé dże ßo
ktom wulkom Wowtarei, dżeż tón Naiſẇatſchi Sacrament toho Wowtaṙa
zkhowané jo, ha dokoṅa tam tón 15té Station k Wobzankṅeṅu, kaiż budże na
Kónczu tu téch Kṅiſchkow k namakaṅu.

Żtóż da tulei Sẇatu Pobożnoſcz na te prėdkpißane Waſchṅo tak budże
wobréchtuwacż, tón może ßo ſpuſchcżecż, zo budże te Wobpóttaṅo toho
Sẇatoho Kziżownoho Pucża praje dokoṅecż, ha tak wſchicżke te dowołene
Wotpußki dóſtacż. Ha hacż ruṅe tón Cżwojek ßam za ßo, to jo: za ſwoju
Perſchonu za dżeṅ jeno jedén powné Wotpußk dóſtaṅe, ha teiż nitz jaczé,
hacż jeno jedén mol jón dóſtacż może (pżetoż déż jo jedén mól powné, da
powṅiſchi bódż ṅemóże, kaiż jo to Innocentius tón ♣XI.♠ Romßki Bamż deṙe
ha jaßṅe k Zrozémeṅu daw); da móże ßo tola ta Pobożnoſcz żwulkim teje
Duſche-Wużitkom huſcziſcho za dżeṅ ſtacż, to jo: wón móże jaczé molow za
dżeṅ tón Kżiżowné Pucż wobpótacż, dokelż te druhe Wotpuſki wſchiczke
móża tém khudém Duſcham wo tém Tżiſcżiu dahruwane habé ſchenkuwane bódż,
ha jim k Pomoczé pżindż, tak huſto hacż ßo ta Pobożnoſcz <pb n="40"/>za
dżėṅ wobréchtuje. Pżid tém jo hiſchcże k Wedżeṅu, zo, kotziż lazuwacż
ṅemóża, déż cżißami jeno pola kóżdoho Stationa po ſwojei Móżnoſczi tu
Pótainoſcz teje Martré Kréſtußoweje wopomṅa, ha pola kóżdoho taikoho
Stationa pecż Krócż tón Sẇaté Wóttzie naſch ha Strowa ſé Marija, ha
jedén Krócż tu Wėru wuſpėwaja, ruṅe tak deṙe wſchiczke te Wotpuſki
dóſtanu, hako bóchu woṅi tu Pobożnoſcż z téch Kṅiſchkow lazuwali, jeno
zo te porutżene hódne Pżihottuwaṅo na Kedżbu wozmu, ha wo Nadże Bożei
ßu. Tohodla móża Cżi, kiż lazuwacż móża, toſamo jim prėdklazuwacż, żtoż
wo tei nowei ha ſtarei Pṙedé-Rėtżi, hako teiż wo tém krótkim Roſpraweṅu
wobjate jo.

Modlitwa,

z kotreju ßo k tei Pobożnoſczi toho Kżiżownoho-Pucża pżihottuje.

Wſchoho-móczné, Wėcżné Bożo ha Kṅeże! Ja hubene, rėſchne Stworeṅo cżißnu
ßo pżed tém Thrónom twojeje Naiwoſcheje Majeſtoſczė dełe, ha z wubokeju
Poṅiżnoſcżu mojeje Duſche ja ßo k Tebi modlu hako <pb n="41"/>mojomu
jedṅitkomu Bohu ha Kṅezei; Ja wėṙu do Tebe, O Wėcżna Wėrnoſcż; ja
nadżeju ßo k Tebi, ha ſpuſchcżam ßo czéłe na twoju ṅeſkoncżnu Miwoſcz;
ha ja teiż lubuju Cże wóſche wſchiczkoho, hako tu naiwóſchu, ṅeſkóncżnu,
wſcheje Luboſcżė-hódnu Dobrotu. Tohodla kaju ßo, ha wopwakam ja teiż
wſchiczke moje wotemṅe wobondżene Rėchi, z kotrémiż ja Cże, O Naiwóſcha
Dobrota! déh rozṅėwaw ſém; Ja ſebi ṅėt krucże prėdkberu, zo z twojeju
Nadu moje rėſchne Ziweṅo czu polėpſchicż, ha ṅidé jaczé, Cże
ṅeroznėwacż. k Jenom Doſcztżiṅeṅu pak mojich wobondżenéch Rėchow, ha k
Wujednaṅu twojeje rozṅėwaneje Majeſtoté, wopruju Tebi hoṙe te Neſkoncżne
Zaſwużbé toho hórkoho Cżerpeṅa ha Wumrecża Jėzußa Kréſtußa, kotrohoż
Pótainoſczie ja pżez te Wobpottaṅo joho Boloſcziwoho Kżiżowoho Pucża ṅėt
zjeném pobożném Pożahruwaṅom ßobu - cżerpṅiẇe tżeſcżuwacż czu, teiż
wſchiczke dowołene Nadé ha Wotpuſki (kotreż ja z Tėla za tu Zbóżnoſcz
mojeje khudeje Duſche, z Tėla k Pomoczé tém khudém Duſcham wo tém
Tżiſcżin, po twojim ſamitném Bóhſkim Spodobaṅu hoṙe wopruwacż) dobódż,
ha dóſtacż żadam. Poladai tohodla, o Kżiżuwané Kṅeże Jėzu Kréſchcże na
moju poṅiżnu ha rozkatu Wutrobu; zmi Miwoſcziẇe zaß k Nadże hoṙe moju
<pb n="42"/>pżed Tobu ṅėt pokutnu Duſchu, ha ſpoſchcż mi tu Nadu, zo
bóch ja tu te prėdkzate teje Pobożnoſczė-Tżiṅeṅa praje ha deṙe dokoṅecż
mów. Amen.

Spėwaṅo

Wot toho Cżerpeṅa Kréſtußowoho,

Kotre pola teje toho S. Kżiżownoho-Pucża-Pobożnoſczė habé ſpėwane, habé
pak modłene bódż móże.

z Wóßom: Mói Jėzußo kdó cze prajicż.

Jėzu moj’je Duſche Żadoſcz!

Dai mi Nadu, zo tu Żawoſcz

Twojoh’ Pncża wopomṅu

z Żelnoſcziwej’ Wutrobu.

* Dai, zo twoja Sṁercż ha Stéſknoſcz,

Twoja Krej, ha twoja Boloſcz,

Twoje czéwe Cżerpeṅo

na nami ṅej podarmo.

Mėrkni: tón Vers wot teje Vėſchki*

Daj, zo twoja etc. budże po kóiżdém

Spėwaṅu pżidaté.

<pb n="43"/>

Pola teje Wolijoweje Horé.

Spėwaṅo.

Na tu Wolijowu Horu

Dżėſche Jėzus z ſtéſknej’ Duſchu,

Tam ßo k Wóttzei modłeſche,

Krwawé Pót ßo pocżeſche.

* Dai, zo twoja Sṁercż ha Stéſkṅoſcz etc.

kaiż hoṙeka.

Modlitwa.

OKṅeże Jėzu Kréſchcże! Pżez tu Luboſcz, z kotreju Té téch twojich hacż
do Kóncza lubuwaw ſé; pżez tón krwawé ſtéſkné Pót, kotréż ſé ßo wo tei
Zarodże pocżiw; pżez tu Haṅbu ha Cżerpeṅo, déż ſé Té wot twojoho
Wutżowṅika pżeradżené, ha pżedaté, wot téch Żidow popaṅené ha wjazané
bów: zwjazai moju Duſchu ztémi naiſélṅiſchimi Zẇjaßkami twojeje
Luboſczé, kotreż wotwjazane bodż ṅemóża; ha wo tei Schtundże teje
Sṁercże wuſwob ṁe pżed wſcheju Stéſknoſcziu, ha Schtrafu, pżed kotreju
ßo boju, zo mojich Rėchow dla ju żaſwużiw ſém. Amen.

<pb n="44"/>

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordſocz bódż Bohu Wóttzei, ha Séhnej, ha Sẇatomu Duchei, kaiż to bė wot
Spotżat ka, tak teiż ṅėt, ha pżeczé, ha [Wėki na Wėki. do Wėcżnoſcże]
Amen.

Smėł ßo nad nami, Q Kṅeże! ſmėł ßo nad nami.

k Tomu Schwikanu.

Spėwaṅo.

Kṅeże! twoja Krej tak droha

Rozlata bė jara mnoha,

Kóżdé Staw bė raṅené,

Déż Té bėſche ſchwikané.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc. kaiż hoṙeka.

Modlitwa.

OKṅeże Jėzu Kréſchcże! Kiż Té na twojim czéwém Cżėẇe ſé żawoſṅe
rozſchwikané ha rozbité bów: ja Cże pżez wſchiczke telei zamṅe wuſtate
Boloſczie proſchu, Té czéw mi tu Nadu dacż, zo bóch ja tomu rėſchnomu
Zmóßwaṅu mojoho Cżėwa pėlṅe wotémṙew, ha Tebe żeṅi zṅim ṅeroznėwaw.
Amen.

<pb n="45"/>

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, ha Séhnei, ha Sẇatomu Duchei, kaiż to bė wot
Spotżatka, tak teiż ṅėt, ha pżeczé, ha [Wėki na Wėki, do Wėcżnoſcżė]
Amen.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! ſmėł ßo nad nami.

k Tomu Krónuwaṅu.

Spėwaṅo.

Déż Té bėſche krónuwané

z Cżerṅemi, ha wußmėwané,

Da te twoje Woblėtżo

z krwaẇene bė pżez czéwo.

* Dai, zo twoja Sṁercz etc. kaiż hoṙeka.

Modlitwa.

ONaipoṅiżṅiſchi Jėzußo! wėrné Krals Nebeß ha Zemje! Kiż ſé Té czéw z
Cżer ṅemi boloſcziẇe krónuwané; ha z Netżeſcziu wuſmėwané bódż: pżez
telej Boloſczie, ha pżez tu wulku Poṅiżnoſcz, z kotreju ſé Té wſchiczku
Haṅbu wutżerpiw; wotwobrocż <pb n="46"/>mojej Wotżi wot wſchiczkjch
Próznoſcżiow ha Kṅitżomnoſcziow toho Żiweṅa; tżiṅ, zo ßo ſamoho poznaju,
tu doſpownu Kżeſczianſku Poṅiżnoſcz nawuknu, ha jedén wėrné Staw jenoho
tak boloſcziẇe-krónuwanoho Wėrcha bódż mów. Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

Tón prėṅi Station.

Kréſtus budżė k Sṁercżi toho Kżiża pżiſudżené.

Spėwaṅo.

Pżez téch Żidow Valſchnu Radu,

Sṁercż Cżi woṅi hoṙekwadu,

Pżez te k Sṁercżi Sudżeṅo

Mó dóſtachmo Żiweṅo.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc. kaiż hoṙeka.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwó Swėt [wumóżiw. wumów]

<pb n="47"/>

Roſpomṅeṅo.

Pola toho prėṅoho Stationa rozpomṅ, kak jo Kréſtus ta naiwóſcha
Newinoſcż po tém żawoßném Schwikaṅu, ha Boloſcziwém Krónuwaṅu, wot
Pilatußa k tei naiṅetżeſcziwſchei Sṁercżi toho Kżiża bów zaßudżené.
Kotré, hacż ruṅe naiṅeſprawṅiſchi, Sud jo tola Kréſtus z teju naiẇetżeju
Luboznoſcziu hoṙe zaw, zo bó cże Wón, Kżeſczianßka Duſcha! wot toho
ſprawnoho Suda toho wėcżnoho Zatamaṅa wumóżiw. Wukṅi z toho, kak té te
pżecżiwo tebi wuprajene teiż pżecżiwne Sudżeṅa toho Swėta hoṙezacż, ha
zṅeſcz dérbiſch; ha tżiṅ tu te Wobzankṅeṅo:

Modlitwa.

ONaiṅewinoitſchi Jėzußo! Kiż Té z Luboſcziu kemṅe tón naiṅeſprawṅiſchi
ha zatraſchṅiſchi Sud teje Sṁercże ztej naiẇetżej Pokornoſcziu ſé
hoṙezaw: kak dérbu ja Tebi tulei wulku Luboſcz zaß narunacż? Ja czu wot
ṅėt ha potom pżichodṅe, z Luboſcziu k Tebi, wſchiczke, teiż valſchne
Sudé toho Sẇėta zewſcheju Pokornoſcziu hoṙe zacż, Té czéw ṁe jeno pżed
tém naiſprawṅiſchim Sudom toho wėcżnoho Zatamaṅa zwarṅuwacż, Amen.

<pb n="48"/>

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże, etc.

Tón druhi Station.

Jėzuß wozṁe ſwói Kżiż na ſwoje Raṁena.

Spėwaṅo.

Té ſé Kṅeże twói Kżiż znoßéw,

Ha ṁe k Sczėhuwaṅu proßéw,

Dai mi mócznu Wutrobu,

Zo Cże ſczėh’ju z Luboſcziu.

* Dai, zo twoja etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt [wumóżiw. wumow]

Roßpomṅeṅo.

Pola toho druhoho Stationa roßpomṅ, kak Kréſtußei twojomu Wumóżṅikei z
ṅeſwóſcheneju <pb n="49"/>Neſmėlnoſcziu tón cżeſchki Kżiż na joho pṙedé
hiżom boloſcziẇe-naraṅene Raṁena jo hoṙepowożené bów, kotréż jo pak Wón
lubozṅe wobſahnéw, z Weßowoſcziu na ßo zaw, ha wſchiczkich ztémi
luboznémi Swowami k Sczėhuwaṅu pżeproßéw: czeli żtó zamnu pżindż, tón
ßam ßo zaprėj, ha zmi ſwói Kżiż na ßo, ha pój zamnu. ♣Matth. 16. v.♠ 24.
Kżeſczianßka Duſcha! te Pżecżiwnoſcze, kotreż tebi pżipanu, ſu tónſamé
Kżiż, zkotrémż té twojoho Wumóżṅika ſczėhuwacż dérbiſch; tohodla ṅepótai
ſwėtne Lóſchté ha Pożadaṅa, hałe próczui ßo wo tém Kżiżu twojoho Jėzußa
ſczerpṅe ſczėhuwacż, ha praj tak z Wutrobu:

Modlitwa.

ONaipokorṅiſchi Jėzußo! moja Zwóſcż ha Nepokornoſcz jo Tebi te cżeſchke
Brėmjo toho Kżiża na twoje Raṁena powożiwa, kotré Té, hacż ruṅe czéłe
Krwawé ha Ranow powné z Luboſcziu kemṅe radé Lubje na ßo wozmeſch;
pżecżiwo tomu pak ja jeno za témi kṅitżomnémi ſwėtnémi Weßowoſczami
khodżiw ſém, ṅedowołene ha rėſchne Loſchté pótaw, pżedew ſchim Kżiżom ha
Pżecżiwnoſczami cżėkaw. Té pak, O nailubſchi Jėzußo! ṅezaczpi ṅėt moju
żelnoſcziwu Wutrobu; powoż mi hoṙe tón Kżiż teje wėrneje Pokuté, <pb
n="50"/>ha dai mi Nadu, zo bóch ja Tebi k Luboſczi wſchiczke
Pżecżiwnoſcżie ſcżerpṅe pżeṅeß, ha ztém ṅerozwjazaṅitém Zwjaßkom teje
Luboſczė ſtaiṅe z Tobu zjenoſczéné bów. Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże etc.

Tón Tzecżi Station.

Jėzuß paṅe prėṅi mól pod tém Kżiżom.

Spėwaṅo.

Sélné Bożo! ṅėt ṅemóczné

Paṅeſch z Kżiżom jara mucżné;

Moje Rėchi Wina ßu,

Te mi tżiṅa Zrudobu.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwó Swėt [wumóżiw wumów]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho tzecżoho Stationa roſpomṅ, kak tón nailubſchi Zbóżṅik wot toho
cżeſchkoho <pb n="51"/>Kżiża woßwabjené, ha wot teje jara wełe rozlateje
Kreje wukrwaẇené czéłe bez Moczé k prėṅom Molei jo na Zemju dełe panéw,
kotré Pad jo tak ſurowo bów, zo jo z joho Sẇatoho Horta, ha Nóßa ta Krej
jomu znowa jara won dériwa. O zawėrno jedén boloſcziwé Pad! tu tón pak
ṅejo tak wełe ta Cżeſchkoſcz toho Kżiża, hako ta Cżeſchkoſcz twojich
Rėchow zawinuwawa; tohodla kaj ßo znowa twojich Rėchow, ha proſch za
Wodacżo téchſamóch ztém, żtoż ſczėhuje:

Modlitwa.

Opod tém Kżiżom na Zemi leiżaczé Jėzußo! powné teje Żelnoſczė mojich
Rėchow dla cżißnu ßo ja zrozkateju Wutrobu k twojim Noham dełe. O! dé
bėch Cże ja ṅidé ṅėrozṅėwaw! k naimenſchom czu ßo ja dałe potom
próczuwacż, mojim zwóm Pożadoßcziam ha Nawożeṅam tak napżecżo ſtacż, zo
bóch Cże wo naimenſchim jaczé ṅerozṅėwaw. Stej Té pżimṅi, O Jėzußo! z
twojeju Nadu, zo bóch ja wo mojim Prėdk-Zacżu krucże wobſtaw, ha też
wobſtainé bów. Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

<pb n="52"/>

Tón Schtwórté Station.

Jėzuß zetka ze ſwojim Kżiżom ſwoju Lubu Macżeṙ.

Spėwaṅo.

Kotréż ṅitżo Zwoho tżiṅiw,

Jo tón Lud ho k Kżiżei ſudżiw,

To tak dżėſche k Wutrobi

Joho lubei Macżeri.

* Dai, żo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twoi Sẇaté Kżiż ſé tón cżéwó Swėt [wumóżiw. wumów]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho ſchtwórtoho Stationa roſpomṅ tu ṅewurekṅitu Boloſcz, kotruż jo
Maria ta Bóhßka Macżeṙ ṁėwa, hacż jo ſwojoho nailubſchoho Séhna Jėzußa
tak żawoſṅe naraṅenoho, ha ztém cżeſchkim Kżiżom wobcżeżenoho wuladawa.
O! kak wulku Boloſcz ṅejo telej Wuladaṅo wo jeje Wutrobe żtżiṅiwo! Jeje
Macżerna Wutroba bė pżekwóta, <pb n="53"/>jeje Woblėtżo bė zblėdṅiwo, ha
te wahodne Kṅeżṅacze Cżėwo bė ze ſṁertném Pótom wobcżehṅene. Tu to zṁi
deṙe k Wutrobe, Kżeſczianßka Duſcha! ha z budż wo twojei Wutrobe ktei
naizrudṅiſchei Macżeṙi jenu wutrobnu Sobu-Boloſcz z témi Swowami:

Modlitwa.

OTé zrudna Macżeṙ! kak jara ṅejo twoja Wutroba pwakawa, hacż ſé té
twojei Wotżi na twojoho luboho Séhna cżißnéwa, ha joho tak czéłe
rozmjaßṅenoho, ha z tém cżeſchkim Kżiżom wobcżeżenoho wuladawa? Ja Cże
pżez teſame wulke Boloſezie proſchu, kotreż Té tam ſé wuſtawa, zo bó Té
mi z pomhawa, zo bóch ja twoje, ha twojoho Séhna ṅewuṙekṅite Boloſczie
teiż wo mojei Wutrobe wutżuw; pomhai mi k jenei prawei Luboſczi twojoho
Séhna, k jenei wutrobnei Żelnoſczi mojich Rėchow, ha k jenomu ſẇatomu
Hramuwaṅu napżecżwo wſchomu tomu, żtoż ṁe wot mojoho Boha wotwobrocżicż
móże. Amen.

Wóttzje naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże, etc.

<pb n="54"/>

Tón Pjaté Station.

Séman tón Cyreneißki budże pżinucżené, habé pżimoczuwané Jėzußei pomhacż
tón Kżiż ṅeſcz.

Spėwaṅo.

Cze da kóżdé ṅėt ßo wotṙecz

Za Jėzußom tón Kżiż noßécż?

Mói Kżiż czu ja na ßo zacż,

Jėzußa tak ſczėhuwacż.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twoi Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt [wumóżiw. wumów.]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho pjatoho Stationa zmi k Wutrobe, kak Kréſtus, potémhacż jo Wón
dwė Sczė ha dwanacże Krotżelow ſwói cżeſchki Kżiż bów ṅeß, jo tak
woßwabjené bów, zo dałe jaczé pżiṅdż ṅemóżeſche; ha tola ṅebė k joho
Pomoczé żana miwoſcziwa Wutroba k namakaṅu. Séman jedén Cyreneißki Muż
<pb n="55"/>bė tohodla wot téch Żidow napżecżwo joho Woli pżimoczuwané,
Jomu tón Kżiż ṅeſcz pomhacż; to pak ṅetżiṅeſche wón, zo bó joho
pożahruwaw, hałe jeno Bojoſcze dla, zo bė Kréſtus pṙedé ṅewumṙew, hacż
bėchu cżi Żidża wſchiczku Neßmėlnoſcz na ṅim dokoṅeli bóli. O
ṅewuṙekṅita Cżwojetża Neßmėlnoſcz! kak lubozṅe budżeſch té wot naſchoho
Zbóżṅika zṅeßena! ſpėwai da:

Modlitwa.

ONailubſchi Jėzußo! dé bóch jeno k naimenſchom ja tu Miwoſcz, ha
dobro-Wolnoſcz wo mojej Wutrobe mėw, kotruż tedém cżi Żidża ṅemėjachu!
hałe, Ach! mėſto toho ſém ja zmojimi Rėchami jedén nowé Kżiż zkowariw
Tebe zṅim wobcżeżicż. O moi Jėzußo! Ja wſchiczko wobżaruju z czéweje
mojeje Wutrobé! Pohnui (pżinucżui) ṁe ṅėtko k twojomu Sczėhuwaṅu; żtżiṅ
zemṅe jenoho Lubuwaṙa toho Kżiża, zo bóch ja jón ṅitz pżimoczuwané, hałe
ſwobod-wolṅe (dobro-wolṅe) ha radé ṅeß; ha tak twói ſwėrné Towarſch bów
tudé wo Cżerpeṅu, ha tam wo téch Wėßowoſcziach, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

<pb n="56"/>

Tón Scheſté Station.

Veronica podawa Jėzußei tón pótné-Rub.

Spėwaṅo.

Twoje Wobłėtżo ſé ſ kwoṅiw,

Je do pótnoh’ Ruba znamiw,

Scżiſchcż je do Wutrobé nutz,

Dai mi pżeczé tón twói bódż.

* Dai zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt [wumóżiw. wumów]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho ſchėſtoho Stationa roſpomṅ, Déż ta pobożna ♣Veronica♠ z
Wutrobném Pożahruwaṅom Kréſtußei jedén pótné Rub podawa béſche, jo Wón
do tohoſamoho te czéwe Znamjo ſwojoho żawoßṅe wohidżenoho Woblėtża żiẇe
wotznamiw. Zo bó też té tak tżiṅiw, ha toſamo dóſtaw, da woprui ha podai
Kréſtußei mėſto toho pótnoho Ruba twoju Wutrobu tu zteju Próſtwu:

<pb n="57"/>

Modlitwa.

ONailubozṅiſchi Nawożeṅa mojeje Duſche! Kotréż Té k jenomu Czeichei
twojeje jara wulkeje Luboſczė te Znamjo twojoho naiſẇatżoho Woblėtża k
jenomu ſtainomu Wopomṅecżu mi zawoſtajiw ſé: wucżiſchcż ha znamui Teſame
znowa nutz do mojeje Wutrobé, zo bóch ja pżichadṅe ṅitżo druhe jaczé na
Swėcże ṅelubuwaw, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria,

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

Tón Sédémé Station.

Jėzuß paṅe pod tém Kżiżom druhi Króeż.

Spėwaṅo.

Jėzuß paṅe zaßé dełe,

Mojich Rėchow jo tak wełe;

Zo bóch jaczé ṅepanéw,

Kṅeże! Té ṁe zdżerżecż czéw.

* Dai zo twoja Sṁercż etc.

<pb n="58"/>

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt [wumóżiw. wumów]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho ſédémoho Stationa zmi deṙe k Wutrobe, zkak wulkimi Boloſcziami
tón twói Zbóżṅik jo zaßé na Zemju panéw; kak ſuroẇe Wón ſwoju z Cżerṅemi
krónuwanu Wowu jo wo Zemju dériw, ha tak na teiſamei nowe Rané dóſtaw.
Hałe pak wėṙ teiż króbłe, zo teiż Jėzußa tak dełe twótża twoje tak
tżaſto zaßrócżene, ha po tak wełe tżiṅenéch Prėdkzacżach znowa
wobondżene Rėchi. Tohodla cżiß ßo k Jėzußowém Noham dełe, ha tżiṅ jene
nowo woprawdże wėrne Prėdk Zacżo, zo ṅechaſch jaczé rėſchicż, ha praj:

Modlitwa.

OSwótki Jėzußo! ja póznaju, zo moje huſtcżiſcho zaßwóbondżene Rėchi Tebe
pod tón Kżiż znowa dełe potwótżili ßu. O mói Jėzußo! Smėł ßo nademnu, ha
zabódż naw wſchiczke moje wobondżene Rėchi; Ja ſém ṅėt krucże pżimṅi
wobzanknéw, zo Cże ṅidé jaczé roznėwacż nócźu. Woßwėtli Té mói <pb
n="59"/>Rozom, hnui moju Wolu, zo bóch ja pżeczé wo dobrém woſtaw, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wottzei etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

Tón Woßémé Station.

Te dżówki z Jėruzalema pwakaja pże Jėzußa.

Spėwaṅo.

Jėzußowa móczna Wutżwa

k Dobromu naß pżeczé wowa,

Lubé Jėzu wobrocż naß,

Wėrnu Żelnoſcz dai nam zaß.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt [wumóżiw. wumów]

Roſpomṅeṅo.

Pola toho woßémoho Stationa roſpomṅ, hacż tón Boloſcziow-powné Wumóżṅik
pżed témi toho Suda - Rotami te pobożne <pb n="60"/>Żȯnßke zetka, kotreż
zwutrobneju Żelnoſcziu pże ṅoho pwakachu, wutżi Je ſwoje Rėchi
wopwakacż, prajiczé: wó Dżówki z Jėruzalema ṅepwakaicże pżemṅe, hałe
pwakaicże ſame na ßo, ha na waſche Dżėcżi. ♣Luc.♠ 23. ♣v.♠ 28. Tżiṅ też
Té po tei Wutżẇe, ha wo Roſpomṅeṅu toho hórkoho Cżerpeṅa wopwakai
ṅepżeſtaiṅe twoje Rėchi na te Waſchṅo:

Modlitwa.

OBoloſcziwé Jėzußo! kdó budże mojimai Wotżimai Sélzé dacż, zo boch ja
wodṅo ha w Noczé moje Rėchi wopwakaw? O mói Jėzußo! woṁechkui moju
Wutrobu ztwojeju tak pėlṅe zamṅe rozlateju Krẇu, (Kreju), zo bóch ja wo
Roſpomṅeṅu twojoho Cżerpeṅa żelnoſcziẇe do Sélzow rozbėiżaw. Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei eṙc.

Smėł ßo ṅad nami, O Kṅeże! etc.

Tón dżeẇaté Station.

Jėzuß paṅe pod tón Kżiż tzecżi Krócż.

Spėwaṅo.

Jėzuß k tzecżom’ z Kżiżom pané,

Czełe rozmecżené ſtané!

<pb n="61"/>

O kak cżeſchki jo naſch Rėch!

To ſchak ṅejo żadén Sṁėch.

Dai, zo twoja Sṁercż, etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt {wumóżiw. wumów}

Roſpomṅeṅo.

Pola toho dżeẇatoho Stationa ſpómṅ, kak tón woßwabjené Wumóżṅik,
potémhacż Wón pod tu Calvarßku Horu pżiſchow bė, pżed Swaboſcziu ha z
Zeczṅeṅom zṅewuṙekṅitémi Boloſcżiami k tzecżom molèj jo na Zemju dełe
panéw. O! kak żawoßṅe cżeſchke Brėmjo ṅedérbja te Rėchi bódż, dokelż ßu
woné Jėzußa tak huſto dełe ztwótżiwó! Hai tebe, rėſchna Duſcha! bėchu
woné ſnadż hiżom dawno do Hełe dełe pżiṅeßwó bówó, heżom té pżez te
Zaßwużbé toho Cżerpeṅa Kréſtußowoho ṅebėſche zdżerżané bów. Dżakui ßo
tohodla twojomu Zbóżṅikei za tu Nadu, ha prai:

Modlitwa.

OMiwoſcziwé Jėzußo! Tebi bódż wėcżné Dżak prajené, zo Té ṁe wo Rėchach
<pb n="62"/>ṅeißé leiżo woſtajiw; ha kaiż ſém to deṙe zaßwużiw, ṁe ṅeiſé
do teje Wubokoſcze teje Hele panécż daw. Zahoṙ womṅi jenu nowu Nutnoſcz
k tomu dobromu, zdżerż ṁe pżeczé wo twojei Nadże, zo bóch żeṅi jaczé
ṅepanéw, hałe wo tém Dobrém hacż do mojoho Skontżeṅa wobſtainé woſtaw,
Amen.

Wóttżie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże, etc.

Tón dżeßaté Station.

Jėzuß budże z Draſté wußłetżené.

Spėwaṅo.

Déż bėz Draſté wußletżené,

Rané bėchu wobnoẇene,

Wobnoẇ ſtaroh’ Cżwojeka,

z Draſtu nowoh’ Żiweṅa.

Dai, zo twoja Sṁercż ha Boloſcz etc.

℣. Mo ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt {wumóżiw. wumow}

<pb n="63"/>

Roßpomṅeṅo.

Pola toho dżeßatoho Stationa roſpomṅ tu ṅewuṙekṅitu Boloſcz, kotruż jo
tón naiſczerpṅiſchi Wumóżṅik wucżerpiw, hacż Wón ze ſwojeje Draſté,
kotraż ßo joho Boloſcżiwóch Ranow dżerżeſche, wuſletżené bėſche, habé
wełe jaczé z Moczu Jomu bėſche dełe ztorṅena; pżez kotre wſchiczke Rané
wobnoẇene bochu, tak, zo znowa wełe Krwė na Zemju bėſche dełe nabėiżawo.
Tu to, déż té deṙe ſebi k Wutrobe wozmeſch, wobzankṅi pżi tebi, zo
czeſch z Luboſczė k Jėzußei, z toho ſtaroho rėſchnoho Cżwojeka ze
ſwojimi zwómi Pożadoſcziami ßo wuſłetz, ha jenoho nowoho, kotréż jo po
Bohu ſtwoṙené, ßo wobłetz; prai da:

Modlitwa.

ONaiſczerpṅiſchi Jėzußo! wo Zrudnoſczi mojeje Duſche widżu Cże ja
zewſcheje twojeje Draſté ṅeſmėlṅe wurubenoho; ha Cże pżez wſchiczke tudé
wuſtate jara wulke Boloſczie proſchu: poßélṅ ṁe wo mojim Prédkzacżu, zo
bóch ja ze Zamóżeṅa twojeje Bóißkeje Nadé wſchiczkich ſwėtnéch ha
rėſchnéch Loſchtow, ha Nakhilnoſcziow ßo wuprózṅiw, ha wo ſtainém
Wopomṅecżu (Spominaṅu) twojoho Cżerpeṅa dżakowné pżeczé woſtaw, Amen.

<pb n="64"/>

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

Tón Jédnaté Station.

Jėzuß budże kżiżuwané.

Spėwaṅo.

Jėzuß zamṅe kżiżuwané

Cżerpi za te moje Winé,

Żtoż ſém zrėſchiw z Nohomai,

Ha też z témai Rukomai.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemo Cże.

℞. Pzetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt {wumóżiw. wumów}

Roſpomṅeṅo.

Pola toho jédnatoho Stationa roſpomṅ: kak cżi ṅemiwoſcziwi Żidża po tei
boloſcziẇe dełe zṙorṅenei Draſtcże toho nailubſchoho Jėzußa ßu doßanéli,
na tón Kżiż joho cżißnéli, ha joho Sẇatei Ruczé ha Nozé <pb
n="65"/>ztupémi Hózdżemi ſu na ṅón pżibili; Kżeſczianßka Duſcha! Té ſé
hijchcże tak ṅedótkliwa wówſchich Pżecżiwnoſziach, déż tola tón twói
Wumóżṅik ſwojei Ruczé ha Nozé k Pżibijeṅu jo tak czéłe wolṅe podaw.
Haṅbui ßo twojeje Mjechkoſczė, ha ṅeſczerpnoſczė; ha tżiṅ te Prėdkzacżo:
zo czeſch złuboſczė twojoho Wumóżṅika wówſchich Pżecżiwnoſcziach ßo tak
ſélṅe zadżerżecż, kaiż bó té za wėrno z Kréſtußom na Kżiż pżibité bów;
ha modli ßo tak:

Modlitwa.

O Dobrocżiwé Kṅeże Jėzu Kréſchcże! Kotréż Té zṅedomėṙeneje Luboſczė
kemṅe, ſé czéw na Kżiż pżibité bódż; Ja Cże pżez wſchiczke te, pola toho
boloſcziwoho Kżiżuwaṅa wucżerpene Boloſczė ſpwakṅe proſchu, Té czéw też
moju Wutrobu ztémi Hózdżemi teje Luboſczė ſélṅe na Kżiż pżibicż, zo bóch
ja wobſtaiṅe wo Kżiżu ha Cżerpeṅu ſczerpné woſtaw, ha tak k tei wėcżnei
Hordoſczi pżindż mów, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc

<pb n="66"/>

Tón Dwanaté Sation

Jėzuß budże z Kżiżom powóſchené, ha na ṅim wumṙe.

Spėwaṅo.

Jėzuß budże powóſchené

Na Kżiżu tak konczuwané,

Tam jo Ducha hoṙe daw,

Ha ßo za naß wopruwaw.

* Dai, zo twoja Sṁėrcż etc.

℣. Mo ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże;

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwó Swėt {wumożiw. wumów.}

Roſpomṅeṅo.

Pola toho dwanatoho Stationa pozbėṅ twojei Wotżi, ha poladai na twojoho
na tém Kżiżu bez dwémai Mordarjomai wißaczoho ha wumṙaczoho Jėzußa;
roſpomṅ, kak joho Wowa z Cżernemi pżekwota, te Woblėtżo rozbite, Ruczé,
ha Nozé z Hózdżemi pżeẃercżenei, hai joho czéwo naiſẇatże Cżėwo k jenei
Lutei <pb n="67"/>Raṅe żtżiṅene jo. Tak jo twói Wumóżṅik z Luboſczė k
tebi ſwojoho Sẇatoho Ducha wo téch naiẇetżich Boloſcziach hoṙedaw.
Pżewoż tu wulku Luboſcz zjoho wſchiczkich Ranow, roſpomṅ pżez tu
wotżiṅenu Ranu joho pżekwótu Wutrobu. O, ſéhli té ṅėdé, Kżeſczianßka
Duſcha! na tém Kżiżowném Pucżu jene Nucżo k Żelnoſczi, ha k Wopwakuwaṅu
twojich Rėchow mėw, da maſch té je nailėpe tudé. Tohodla wo żelnoſcziwom
Wopomṅeṅu, kai ßo wutrobṅe twojich Rėchow, ha proſch za Wodacżo
téchſaméch, ha praj:

Modlitwa.

O Kżiżuwané Kṅeże Jėzußo! ja póznaju ṅėt jara deṙe, zo moje Rėchi ta
jedénka Wina twojoho tak Hórkoho Cżerpeṅa ha Boloſcziweje Sṁercże ſu.
Tohodla wopwakam ja, ha jo jich mi też z Wubokoſczė mojeje Wutrobé żel;
ha proſchu Cże, O Miwoſcziwó Bożo! Té czéw mi teſame pżez twoju
ṅedótṅitu Miwoſcz wodacż, moju raṅitu Duſchu pżez twoje Rané zahojicż,
ha pżez twoju Sṁercż mi dacż te wėcżne Żiweṅo, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż-Bohu Wottzei, etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

<pb n="68"/>

Tón Tzinaté Station.

Jėzuß budże z Kżiża dełe zaté, ha do toho Klina Marije powóżené.

Spėwaṅo.

Kdó tu Boloſcz budże dódnicż,

Kotruż ma Maria cżerpicż,

Déż Ji Cżėwo powoża,

Jeje Séhna do Klina.

* Dai, zo twoja Sṁercż ha Boloſcz etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże, ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twói Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt {wumóżiw. wumów}

Roſpomṅeṅo.

Pola toho tzinatoho Stationa roſpomṅ, kak te wumṙete naiſẇatſche Cżėwo
Kréſtußowo ſtai Jozeph z Arimatheje, ha Nikodemuß ze Kżiża bowai dełe
zawai, ha je do toho Klina Marije teje Boloſcziweje Macżeṙe powożiwai.
O! kak dṙe tedém tón Metż teje Boloſczie jeje Macżernu Wutrobu ṅejo bów
pżekwów! Kżeſczianſka Duſcha! Jolizo jena Schkricżka teje wėrneje
Luboſczė k tei <pb n="69"/>Macżeri Bożei wo tebi hiſchcżen wóſche jo: da
dai teiż tomu Metżei téch Boloſcziow twoju Wutrobu pżendż, zo bó té
pżéczé jenu wutrobnu Sobu – Żelnoſcz k Jėzußei twojomu cżerpjaczomu
Wumóżṅikei, ha Mariji joho boloſcziwei Macżeri mėw, ha dżerżaw; tohodla
proſch tak:

Modlitwa.

O Boloſcziwa, ha jara zrudżena Macżeṙ! kotraż té wo tei naiẇetżei
Zrudobe twojeje Wutrobé te wumṙete Cżėwo twojoho Bóiſkoho Séhna do twoj
ho Macżernoho Klina zawa ſé; Tebe ja proſchu, Té czéwa też moju khudu
Duſchu, déż wona z mojoho Cżėwa wuſtupicż budże, do twojoho Klina
horezacż, ha ju do téch Rukow twojoho Séhna, mojoho Wumóżṅika podacż.
Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei etc.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! etc.

Tón Schtérnaté Station.

Te Sẇate Cżėwo Jėzußowe budże do toho Rówa powożene.

Spėwaṅo.

Moje Rėchi, do tej’ Stawó

Jėzu! ſu Cże poṙebawó!

<pb n="70"/>

Ach! zo bóch je poṙebaw!

Na ṅe ṅidé ſpominaw.

* Dai, zo twoja Sṁercż etc.

℣. Mó ßo modlimó k Tebi, O Jėzu Kréſchcże! ha żohnujemó Cże.

℞. Pżetoż, pżez twoi Sẇaté Kżiż ſé tón czéwé Swėt {wumóżiw. wumów.}

Roſpomṅeṅo.

Pola toho Schtérnatoho ha poſłeṅoho Stationa roſpomṅ; z kak jenej’
wulkeju Pobożnoſcziu te Żohnuwane Cżėwo Kréſtußowo jo poṙebane bówo! kak
jo to żel bówo tém pobożném Żonſkam, ha tém Pżecżelam Kréſtußowém,
woßobṅe joho naiſẇatſchei Macżeri! Jeje Boloſcz jo bewſchoho Czwóbla bez
Mėré bȯwa, zo jo ṅėt teje Pżitomnoſczė ſwojoho nailubſchoho Séhna czéłe
ßo wurubenu, ha wopuſchcżenu widżecż dérbjawa! praj tohodla:

Modlitwa.

O Dobrocżiwó Kṅeże Jėzußo! pżez wſchiczke tu na tém Pucżu wuſtate
Cżerpeṅa ha Boloſczie; ha pżez tón Metż toho Sobu-Cżerpeṅa twojeje
nailubſcheje Macżere, Cże ja proſchu poṅiżṅe: Té czéw popżecż, Zo te
Wopomṅeṅo twojoho Cżerpeṅa, ha teje Sobu-Boloſczė <pb n="71"/>Marije, z
mojeje Wutrobé ßo ṅidé zubiwo ṅebó; hałe tak dowho wo mojei Móßé
woſtawo, hacż moja Duſcha wot Tebe miwoſcziẇe horezata budże do teje
wėcżneje Weßowoſczė ha Zbóżnoſczė, Amen.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wottzei, ha Séhnei ha Sẇatomu Duchei, kaiż to bė wot
Spotżatka, tak teiż ṅėt, ha pżeczé, ha Wėki na Wėki, Amen.

Smėł ßo nad nami, O Kṅeże! ſmėł ßo nad nami!

Hoṙewopruwaṅo.

O Naidobrocżiwſchi Kṅeże Jėzu Kréſchcże! ja ßo Cżi za tu wulku Miwoſcz
poṅiżṅe dżakuju, kotruż Té mi na tu tém Kżiżowném Pucżu wopokazaw ſé. Ja
jon hoṙewopruju, k Tżeſcżuwaṅu twojoho hórkoho Cżerpeṅa ha Wumṙecża, k
Wodawaṅu mojich Rėchow, k Spuſchcżeṅu teje zaßwużeneje Schtrafé, ha
potom też k Pomoczé ha k Troſchtei téch khudéch Duſchow wo tém Tżiſcżiu.
Skóncżṅe Cże ja proſchu, O Jėzußo! z Poṅiżnoſcziu: Té nóczéw pżidacż, zo
bó twoja droho-rozlata Krej, twoje horke Cżerpeṅo ha Wumṙecżo na mojei
khudei Duſchi zubene bówo.

<pb n="72"/>

Station k Wobzanknenu.

Pżed tém Naidoſtoiṅiſchim Sacramentom toho Wowtaṙa.

Modleṅo k Bohu.

Kwałené bódż tón Naiſẇetſchi Sakrament toho Wowtaṙa, ha te Newoblakuwane
Podjecżo teje naizbóżṅiſcheje Kṅeżné, ha Macżeṙe Bożeje Marije.

Wóttzie naſch. Strowa ſé Maria.

Hordoſcz bódż Bohu Wóttzei, ha Séhnei, ha Sẇatomu Duchei, kaiż to bė wot
Spotżatka, tak teiż ṅėt, ha pżeczé, ha Wėki na Wėki Amen.

Tu te tzoje budże ſchėſcz Krócż za ßobu ſpėwane.

℣. Té ſé nam, Kṅeże! tón Klėb z Nebeß dełe póßwaw.

[1]

℞. Kotréż wſchiczku Swódż wo ſebi ma.

Modlitwa.

O Bożo! Kiż ſé Té wo tém ſpodżiwném Sacramencże toho Wowtaṙa jene
Wopomṅecżo <pb n="73"/>twojoho Sẇatoho Cżerpeṅa nam po ßebi woſtajiw: Mó
Cże proßémó, popżei nam, zo bóchmó tu Pótainoſcz twojoho Sẇatoho Cżėwa
ha Kreje doſtoiṅe tżeſczuwali, ha te Pwodé twojoho Wumóżeṅa pżeczé wo
naß tżuli, dóſtali, ha też wėcżṅe wużiwali. Kotréż te żiwó ſé, ha
kralujeſch ztém Wóttzom wo Jenoſczi toho Sẇatoho Ducha wot Wėcżnoſczie
hacż do Wėcżnoſczie, Amen.

Kwałené bódż tón Naiſẇatſchi Sacrament toho Wowtaṙa, ha te Newoblakuwane
Podjecżo teje naizbóżṅiſcheje Kṅeżné, ha Macżeṙe Bożeje Marije.

Modlitwa.

Déż ßo tón Partikl (dżėlk habé Kruſchk) toho Sẇatoho Kżiża k
Hubicżkuwaṅu dawa.

Naidobrocżiwſchi Wumóżṅiko, Jėzu Kréſchcże! Ja koſchuju (hubicżkuju) ha
tżeſczuju twói Sẇaté Kżiż wo tu tém mawém Kruſchku; ha proſchu Cże
poṅiżṅe, Té czéw ṁe ztej’ joho Moczu wobbróṅicż, zo, kaiż ruṅe ſé Té na
témſamém pżez twoju hórku Sṁercż, tu Sṁercż ha Helupżewinéw, tak też ja
wówſchich Spótuwaṅach pżez joho Mócz poßélṅené, te Mjaßo, tón Swėt, ha
toho djabowa ſélṅe mów pżewinécż, ha déż na tón <pb n="74"/>ſudné Dżeṅ
tón Sẇaté Kżiż na Nebeßach ßo zjewicż budże, Ja na tónſamém z
Weßowoſcziu bóch poladacż mów. Amen.

Pżez tu Mócz toho Sẇatoho Kżiża, wot wſchoho Zwoho wumóż naß Bóh Wóttz
†, Séhn †, ha Sẇaté † Duch. Amen.

Mėṅeṅo ha Pżihottuwaṅo déż ßu Wotpuſki dowołene.

Déż móże ßo Wotpuſk dóſtacż, tak ṅejo ſamo doſcz ta Spoẇedż ha
Woprajeṅo, déż wonei trėbnei ſtei; Hałe wone jo też tṙeba, zo bo ßo ta
ſama Czérkei teiż wobpottawa, wo kotrei jo wón dowołené, ha tam po
wobréchtuwaném S. Woprajeṅu ßo wobréchtuwawó te modlitwé 1. Za
Powóſcheṅo teje S. Romßkeje Czérkwe. 2. Za Wukoreṅo téch Kheczarſtwow,
ha 3. Za Pżezienoſcz wſchiczkich Kżeſczianſkich Wėrchow.

Modlitwa k Pżihottuwaṅu.

Wſchohomóczné Bożo! a ṅitz Mėra, a ṅitz Wurachnuwaṅo mojich Rėchow <pb
n="75"/>ṅejo, z kotrémiż ja twoju Bóiſku Majeſtotu rozṅėwaw ſém, ha
kotre dṙe pżez tón Sacrament teje Pokuté, déż ſém ßo jich praje wuznaw,
Té je też mi wodaſch, ha ſpuſchcżiſch; tola pak ſém ja teiż Wina téch
tżaßnéch Schtrafow, za kotre k Wupwacżeṅu moje ſamitne Skutki
ṅedoßahaju. Tohodla podam ßo ja k tomu ṅewutżėranomu Schoczei téch
ṅeſkontżenéch Zaſwużbow mojoho Wumóżṅika Jėzußa Kréſtußa, ha proſchu
poṅiżṅe, zo bóch ja ze Zamóżeṅa techſamóch Zaßwużbow tón Wotpuſk, habó
te Spuſchcżeṅo teje tżaßneje za moje Rėchi zaſwużeneje Schtrafé, po tém
Dowołeṅu joho Zaſtoiṅika na Sẇecże, komuż ta Mócz tu k tomu Schoczei
woſtajena jo, dóſtacż mów. Ktomu Kónczei ſém ſebi ja też prėdkzaw te wo
tém Japoſchtowſkim Liſtu porutżene Skutki wobréchtuwacż; Tu za te jene
Cże Nailubſchi Wóttzje jeno hiſchcżen jara poṅiżṅe proſchu: Zo bo Té te
moje Skutki, kotre ßame ze ßo ṅitżo ṅezamóża, wo z Jenoſczeṅu téch
Zaſwużbow toho Cżerpeṅa ha Wumṙecża twojoho Luboho Séhna Jėzußa
Kréſtußa, k jenom Doſcztżiṅeṅu czéw dacż pwacżicż, ha je nadṅe horezacż;
ha potom, zo bó mi wot tu toho Wotpuſka, ha Spuſchcżeṅa téch tżaßnéch
Schtrafow czéw dacż wużiwacż. Amen.

<pb n="76"/>

Te tzi Próſtwé k dóſtawaṅu toho Wotpuſka.

1. O Bożo! Té wſchiczkich Wėriwéch Paſteṙo, ha Regėruwaṙo, pżez kotrohoż
Ducha te cżéwe Cżėwo teje Czérkẇe budże ſẇatoſczene, ha regėruwane;
Kotréż też tu twoju Hordoſcz wſchiczkim do Kréſtußa wériwóm zjejiw ſé;
zwarnui te Skutki twojeje Miwoſczė, zo bó twoja Czérkei wo tém czéwóm
Sẇecże rozpżėſtṙena wówſchim Dobrém nadobówawa, ha ßo pżiſporjawa, ha ze
ſtaiṅeju Wėru wo Wuznawaṅu twojoho Sẇatoho Mena wobſtaina woſtawa. Pżez
tohoſamoho naſchoho Kṅeza Jėzußa Kréſtußa twojoho Séhna, kotréż z Tobu,
wo Jenoſczi toho S. Ducha żiwó jo, ha kraluje do Wėcżnoſczie. Amen.

Spėwai dwai Wóttzie naſchai, ha dwė Strowei Mariji.

2. O Bożo! Té Dawaṙo toho Mėra, ha Lubuwaṙo teje Luboſczė! dai twojim
Swużowṅikam Kralam, ha Kżeſczianßkim Wėrcham jenu wėrnu, z twojeju Wolu
Pżezjenoſcz, zo bóchu wſchiczke Wóiné, Nepżèzjenoſczie zewſchim
Zamołeṅom precż zahnate bówó, ha ta Kżeſczianſka Swobodnoſcz bewſcheje
Strachoté doſtoiṅe Tebi żiwa bódż mówa. Pżez naſchoho Kṅeza Jėzußa
Kréſtußa, <pb n="77"/>twojoho Séhna, kotréż z Tobu wo Jenoſczi toho
Sẇatoho Ducha jedén Bóh żiwó jo, ha kraluje do Wėcżnoſcze. Amen.

Dwai moli Wortzie naſch ha Strowa ſé Maria.

3. Wſchohomóczné wėczné Bożo! Kiż Té nóczeſch, zo bó ṅėchtó zahinéw;
poladai na te, pżez djabowſke Zjebaṅo zawedżene Duſche; zo bóchu
wſchiczku Kheczarſku Wopacżnoſcz wotpowożiwo, ſwoje budne Wutrobé
nakazawó, ha ßo ktei Jenoſczi twojeje Wėrnoſczė zaßé rócżiwó. Pżez
naſchoho Kṅeza Jėzußa Kréſtußa, twojoho Séhna, kotréż wón z Tobu ha ztém
Sẇatém Duchom jenaiki Bóh żiwó jo, ha kraluje do Wėcżnoſcze. Amen.

Tzi mole Wottzie naſch, Strowa ſé Maria, ha jedén Krócż tu Wėru.

Dżakowna Modlitwa, Kotra po wobréchtuwanéch Skutkach za tón Wotpuſk,
ſpėwana budże.

Naiſmėlṅiſchi Bożo! Dai, zo ja toſamo, żtoż k Dóſtawaṅu toho Wotpuſka
wobréchtuwane bódż dérbeſche, tak na te Waſchṅo je praje bėch bów
dokoṅaw, kaiż wone bėſche <pb n="78"/>porutżene, ha wotemṅe żadane.
Żtożkuli pak na tém prawém Mėṅeṅu, ha wo tém Wobréchtuwaṅu ſamóm mi
brachwawo jo, to ṅech narunaju te Żaßwużbó, ṅech naruna ta Krej twojoho
Séhna, mojoho Kṅeza ha Wumóżṅika Jėzußa Kréſtußa. Dai tohodla,
Miwoſcziwo Bożo! Dai, ha popżei, zo bóch ja tu wot toho Wotpuſka teiż
ßobu – Tėl doſtaw! Spuſchcż, ha zetri te Schtrafé, kotreż boch ja, habé
tu wo tém, habé wo tém tamém Żiweṅu hiſchcże wuſtacż ṁėw. Wobſwėcż mė,
zo bóch ja tu mi wopokazanu Nadu zpóznaw, ha Tebi, hako tomu Naiwóſchomu
mojomu Dobrocżerei, zewſchimi twojimi Jandżelemi, ha Wuzwołenémi jedén
hodné, doſpowné, ha wėcżné Dżak prajiw. Amen.

Próſtwa.

Déż jene Sẇate Woprajeṅo z Wotpuſkom budże za khudu Duſchu wo tém
Tżiſziu hoṙewopruwane, ha tón Wużitk habé Skutk ji woſtajené.

Nailubſchi Jėzußo! ſmėł ßo na tei khudei Duſchi N. kotruż tón Woheṅ toho
Wutżiſcżeṅa ha Wujednaṅa ſnadż hiſchcże horedżerżi, ha za kotreje
Wumóżeṅo ja tón Wotpuſk mojoho Woprajeṅa, ha pżez ṅón tu Neſkóntżenu
Pwatoſcz twojeje Bohſkeje <pb n="79"/>Krwė Tebi hoṙewopruju. Tżiṅ, O
Bożo! zo bó taſama Duſcha z téch żerjaczéch Pwómjow wumóżena bówa, ha do
toho żadoſcziwoho Wobſahṅena twojeje Luboſczė zlecżiwa! Njech wona
wobſéṅe teſamo Mėſto, kotreż ßu cżi ṅėdé ṅepoßuſchṅi Jandżelo
wopuſchcżili, zo bó Wona twoje Miwoſczeṅa tam ſpėwawa, ha je kwaliwa do
Wėcżnoſcze. Amen.

Modlitwa za te czéwe Kżeſczianſtwo.

Wſchohomóczné wėczné Bożo! Té Kṅeże ha Kralo Nebeßow ha Zemje; mó Cże
nutṅe proßémó, Té czéw naſchu Lubu Wóſchnoſcz, ha ſchitke druhe Rjadé
toho czéwoho Kżeſczianſtwa, duchowne ha ſwėtne, ze ſwojimi Podanami
nadṅe zwarnuwacż ha zdżerżecż, jim ha teiż naſchim Starſchim, Pżecżelam,
ha Dobrocżeṙam, Strowoſcz, Mėr, Wotpotżiwk, Pżezjenoſcz, też ſchitke
tżaßne ha wėcżne Spomożeṅo daruwacż. O Kṅeże! wutżiſcż naß wſchȯch
romadże wot naſchich Rėchow. Spuſchcż nam te derezaßwużene Strafé.
Wobſwėtli naß zprawom Póznacżom twojeje Bożeje Wołe. Poßélṅ naß wo
dobrém Prėdkzacżu. Dai nam Polėpſcheṅo naſchoho Żiweṅa. Wottenai wot naß
wſchėch widżomnéch ha Newidżomnéch Nepżecżelow. Podtwótż wo naß wſchitke
rėſchṅe Pożadoſczie. Wobwarnui, ha zakitai wſchitke zrudne <pb
n="80"/>Wudowé ha Séroté. Zweßeł te cżeſchkoh’-Żiwotne zjeném ẇeßowóm
Porodom, ha z Wolochſcheṅom téch jich Boloſcziow. Popżei nam dobré,
ſtrowé Lofft, ha ſpomożne Wedro. Zwarnui te lube Pwodé pżedewſchim
Strachom. Wobradż tém Khorém Strowoſcz: tém Paṅeném Nadu ha Mócz, zo
Bóchu zaß Hoṙeſtanéli. Tém, kiż po Krajach ha na Wodach wokohocżahaja,
Zbożo, ha zbóżne dóſtacżo jich Mėṅeṅow. Tróſchtui wſchitke téſchne ha
zrudne Wutrobé. Pomocz Tém, kiż z Gwautom deletwótżeṅi budża, ha wo te
ſwoje pżindu. Popżei tém Nemėrném Mėr ha Pżezjenoſcz. Wobrocż téch
Budnéch ha ṅewėriwóch. Pżißpoṙei tu prawu Wėru, ha zdżerż twoju
Kzėſczianßku Czérkei. Wukoreṅ, ha zacżėr wſchitko, żtoż jo napżecżiwo
twojei Bożei Woli. Zwarnui naß pżed teju nahweju ha prėdkṅeladaneju
Sṁercżu. Wóbradż naſchim Dobrocżeṙam tu tżaßne, ha tam wėcżne Nadé, ha
dai potom nam ha wſchėm do Kréſtußa wėriwóm tu wėcżnu Weßowoſcz ha
Zbóżnoſcz. Amen.

<pb/>

♣A. M. D. G.♠

Bożeje Mſchė

Pobożne Swóſcheṅo;

habé

Khérluſch

Na wſchiczke Tėłe teje Bożeje Mſchė zwedżené, ha z toho Nėmßkoho

Kommt laßer uns GOtt ehren rc.

Na Serbßku Rėtż pżewożené wot

M. W. F. R.

1766.

<pb n="83"/>

Pobożne

Bożeje Mſchė Swóſcheṅo,

habé

Khérluſch,

Kotréż pżi lazuwanei Bożei Mſchi mȯże habé ſpėwané, habé pobożṅe modłené
bódż.

Wóß: O Zraduicże ßo k Bohu.

k Spotżatkei Bożeje Mſchė.

1.

Czemȯ ßo k Bohu modlicż,

Wó Kżeſczijeṅo wſchi,

Ha jomu praje ſwużicż

Tu pżi tei Bożei Mſchi;

Czemó jom’ Wopor pżiṅeſcz,

Kiż Bohu pżiſwuſcha,

Naſch Pacżeṙ jomu doṅeſcz

Pżez toho Mėſchṅika. Kyrie eleiſon.

2.

Ach! kdó tu Luboſcz twoju

Nailubſchi Jėzußo!

Mów doſpowṅe, kaiż ſwoju

Sahnécż, O Zbóżṅiko!

<pb n="84"/>

Té ßam ſé Tónlei Wopor

Nucz ſtajiw pżed Sṁercżu,

To bė ton zbóżné Wetżor

k Naſchomu Żiweṅu. Kyrie éleiſon.

3.

Kaiż ruṅe tam te Cżėwo

Ha twoje Żiweṅo

Sé k Woporei daw czéwo

Pżez twoje Wumṙecżo;

Tak hiſchcżen ßo na Kemſchach

Daſch k Wop’rei tud, ha tam,

Dżeż ſé w téch Pótainoſcziach

Wopor, ha Mėſchṅik ßam.

Kyrie eleiſon.

4.

O Kṅeże ſ krucż Té wo naß

Żtoż Kemſche znamuja;

Z tém naſche Duſche napaß

Żtoż Wotżi kedżbuja;

Njech twoju Sṁercż ha Martru

Ma w Tżeſcżi czéwé Swėt,

Mó dżakujemó za tu

So pżeczé, kaiż teiż ṅėt. Kyrie eleiſon.

k Tom ♣Gloria in excelſis.♠

5.

Bódż Kwawa Bohu Kṅezei

Samomu na Nebju,

<pb n="85"/>

Mėr Cżwojekam, ha Nadżej

Kiż dobrej’ Wołe ßu;

Bóh Wóttz tón Kral téch Nebeß

Bódż wėcżṅe kwałené,

Teiż Kiż jo Zbóżnoſcz pżiṅeß

Tón Jedno – rodżené. Kyrie eleiſon.

6.

Kiż Swėta-Winé ṅeßeſch

Smėlui ßo nad nami,

Te Rėchi teiż precż bereſch

Wobdaṙ naß z Nadami;

Tebi, kaiż teiż tom’ Wóttzei

Jo Hordoſcz romadże,

Tak teiż Sẇatomu Duchei

Bódż Tżeſcz do Wėcżnoſcze. Kyrie eleiſ.

k Tom ♣Evangelium♠, habé tom Sezeṅu.

7.

z Bożoho Horta wuindże

Te ♣Evangelium♠,

Pżez ṅe ta Wėra pżindże,

Wo ṅim ma wona Ruhm;

Bóh ßam jo, Kiż naß wutżi,

Ta Wėṙnoſcz wo ṅim jo,

Zbóżné, kotré teiż ſwóſchi

Twoi Wóß O Jėzußo! Kyrie eleiſ.

<pb n="86"/>

Ta Romßka Czérkei wėri

Żtoż Kréſtus wutżiw jo,

Wona teiż krucże dżerżi

Te prawo Kżeſcz’janſtwo;

Mó wérimó, żtoż Wona

Wėri, ha wuznawa,

Zbóżné tón ṅej, kiż znowa

So zṅeje wudawa. Kyrie eleiſon.

k Tom ♣Credo♠, k tei Weṙe.

9.

Mó wėrimó teiż ſélṅe

Do Boha jenoho,

Wóttza, ha Séhna ſwėrṅe

Ha Ducha Sẇatoho;

Wóttz Spótżatk jo, Séhn Lekar

Naſchoho Żiweṅa,

Bóh Sẇaté Duch tón Tróſchtaṙ

Kóżdoho Cżwojeka. Kyrie eleiſon.

10.

Zo bó naß Kréſtus wumów,

Jo Cżwojek worduwaw;

Na Sṁercżi jo wón dobów,

Naß k Nebju wukhowaw;

<pb n="87"/>

Zo bóchmó zbóżṅi bóli,

Jo Martru wuzwoliw,

Po ſwojoh’ Wóttza Woli

Teiż wſchiczko dopelṅiw. Kyrie eleiſ.

11.

Wón budże ßo nam zjewicż,

Déż b’dżemó wowaṅi

k Tom Sudei, ha naß budżicż

Jandżeło z Trubami;

Cżi Vromṅi budża dóſtacż

Tu Krónu Nebeßku,

Te Cżėwa hoṙeſtawacż

Ha dóſtacż runu Zdu. Kyrie eleiſon.

k tom Hore-Wopruwaṅu.

12.

O Kṅeże zmi te Daré

k Hódnomu Woporei

Pżez Mėſchṅikowei Ruczé

Za Rėchi k Zawdakei;

Dai nam tu twoju Nadu

Pżez twoju Dobrotu,

Ha wedż naß ztwojej’ Radu

k Wėcżnomu Żiweṅu. Kyrie eleiſon.

<pb n="88"/>

13.

Tón Kheluch toho ṙuṅa

Cżi k Wopr’ei dawamó,

Wón jo téch Ranow Studṅa,

z Tém mó teiż proßémó,

Zo bó wón twoju Hordoſcz

Ze ſwojej’ Swodkoſcziu

Napelṅiw, ha tu Sprawnoſcz

Zjenoſcziw z Miwoſcziu. Kyrie eleiſon.

14.

Zmi nadṅe naſche Daré

Hoṙe, O Wulki Bóh!

Ha ſpómṅ teiż na te Maré

Toh’ Séhna twojoho;

Maria czéwa pomhacż

z Tém Wóißkom Nebeßkim,

Zo bóchmó móli ſpėwacż

z Tém Chórom Jandżelßkim. Kyrie.

k Tom ♣Sanctus.♠

15.

Ach! Sẇaté, Sẇaté, Sẇaté

Jo Tón naſch Kṅez ha Bóh;

Hai, Sẇaté, Sẇaté, Sẇaté

Jo tón Bóh Sabaoth;

Na Nebeßach ha na Z’emi

Su twoje Hordoſczie

<pb n="89"/>

Wulke tam z témi Sẇat’émi

Dówſcheje Wėcżnoſzie. Kyrie eleiſ.

16.

Njėt ſpėwaimó da wſchiczé

z Nutneju Wutrobu,

Ha daimó Kwawu pżeczé

Tomu, Kiż z Luboſcziu

k Nam pżindże wo tém Meṅe

Toh’ Kṅeza naſchoho,

♣Hoſanna♠, kwalmó reṅe

Toh’ Zohnuwanoho. Kyrie eleiſon.

Po Pżeżohnuwaṅu, habé, po Bożoho Cżėwa-Zbėhaṅu.

17.

O Weßélcże ßo Duſche,

Smó Boha widżeli;

Hlei, kak naß pżez te Kemſche

Bóh ßam tak zẇeßéli;

Klėb zda ßo bódż dṙe luté,

Tohla Klėb jaczé ṅej,

Żtoż Wino bėſche pṙedé

To jo ṅėt joho Krej. Kyrie eleiſon.

18.

w Téch Woblicżwach jo Cżėwo,

Ha teiż Krej Kréſtußa,

<pb n="90"/>

To naſcha jo za Wėrno

Naiwóſcha Dobrota.

Tu jo za wėſczė Jėzuß,

Kiż w Żwobju leiżeſche,

Tónſamé wėrné Kréſtus

Kiż za naß cżerpeſche. Kyrie eleiſon.

19.

Tohodla déż ßo dawa

Tebi te Woblatko,

Nitżo ßo ṅewotcżaha,

Deṙe té kedżbui to.

Té bereſch ſchak te Cżėwo,

Kiż wėſcze Żiwo jo,

Kak może bódż pak żiwo

Heiżo teiż bez Krwė jo. Kyrie eleiſ.

20.

Czemó da Boha kwalicż

Naiwoſchu Dobrótu,

Ha joho Cżėwo tżeſczicż

z Poṅiżṅej’ Wutrobu;

Tak Bohu ßo Tżeſcz dawa,

Kaiż jomu pżißwuſcha;

Tak wutżi Wėra prawa,

Paṅ da na Kołena. Kyrie eleiſon.

<pb n="91"/>

k Tom ♣Pater noſter♠, k Wottzie naſchei.

21.

O Kṅeże lubé Wóttzie!

Hlei twoje Dżėcżatka!

Wuſwóſch je nadṅe, Kṅeże!

Déż k Tebi wowaja;

O! zo bó twoje Meno

Pżez tulei Pótainoſcz

Schudżom ſẇecżene bówo

Pżez Sẇėta-Schėrokoſcz. Kyrie eleiſ.

k Tom ♣Agnus Dei.♠

22.

O Jehṅo Boże, Sẇate,

Kiż znaſchim’ Winami

Sé za naß na Kżiż zpjate

Smėlui ßo nad nami!

Zo bóchmó hódṅi bóli

Pżed twojim Woblėtżom,

Ha Tebe dóſtacż móli

Pżed naſchim Skóntżeṅom. Kyrie eleiſ.

k Woprajeṅu.

O Kṅeże ṅeiſém hódné

Zo bó Té kemṅi ſchow;

<pb n="92"/>

Za Tobu pak ſém wodné,

Mi cze ßo Wamankow;

Tebi ßo podam zczéwa;

Jeno ṙek ze Swowom,

Da budże Duſcha ſtrowa

z Tém ſwojim Żiweṅom. Kyrie eleiſ.

24.

Ja wėṙu na te Swowo,

Kaiż Czérkwi prajiſch Té,

Ja nadżeju ßo toho,

Żtoż Té mi ſłubiw ſé;

Ja lubuju Cże wėrṅe

z Czéweju Wutrobu,

Ta moja Żadoſcz ſwėrṅe

Dże wſchiczka za Tobu. Kyrie eleiſ.

k Wobzankṅeṅu Bożeje Mſchė.

25.

Dokelż da mó ſmó ṅėtko

Bożu Mſchu ſwóſchełi;

Ha k Bożei Tżeſczi wſchitko

Hoṙe wopruwali.

Wón dai to ßebi lubicż,

Żtoż ſmó tu tżiṅili;

Ha ṅedai to nam zubicż,

Za tżoż ſmó próßéli. Kyrie eleiſon.

<pb n="93"/>

26.

Joho bódż Żohnuwaṅo

Teiż ſtaiṅe pżi nami,

Ha naſche Skutkuwaṅo

Wón poſéln z Nadami;

Tak budże wſchiczko deṙe

z Nami ſtacż na Zemi,

Bóh dai! zo teiż wo Méṙe

Su Swowa z Móßłemi. Kyrié eleiſ.

27.

Bóh czéw pżed wſcheju Schkodu

Naß nadṅe zwarnuwacż,

Pżed Woheṅom ha Wodu

Te naſche zakhowacż;

Wón czéw Wód, Wóinu, Khoroſcż

Wot naß precż wobrocżicż,

Nam Zbożo, Mėr, ha Strowoſcz

Pak nadṅe wobradżicż. Kyrie eleiſon.

28.

Dai teiż, zo bóchmó ſtali

Tam Zbóżṅe pżed Sudom,

Ha Radu namakali

Pżed twojim Woblėtżom;

Po tém, zo teiż nucz pżiſchli

Tam z témi Vromnémi,

Ha Boha widżecż móli

Zewſchimi Sẇatémi. Kyrie eleiſon.

<pb n="94"/>

Te Jandżelßke Rózarije,

kotreż w kóiżdém Tżaßu, woßebṅe wo téch wulkich wrócżnéch Tżaßach, hako
Hodé, Jutré, Sẇatki, na SS. Trojiczu etc. ha za dóſtate woßebne Nadé,
toho Mėra, Strowoſczė etc. pak teiż wo wulkei pżezczéwnei Nuzé pżi
Wuſtajeṅu Bożoho Cżėwa ſpėwane budża, ha ſpėwane bodż móża.

Wo tém Menu Boha Wóttcza †, ha Séhna †, ha S. Ducha †. Amen.

Kṅeże, ſmėł ßo nad nami.

Kréſchcże, ſmėł ßo nad nami.

Kṅeże, ſmėł ßo nad nami.

Kréſchcże, ſwóſch naß.

Kréſchcże, wuſwóſch naß.

Bóh Wóttzie z téch Nebeß.

Smėł ßo nad nami.

Bóh Séhno, Wumóżṅiko toho Swėta.

Smėł ßo nad nami.

Bóh Sẇaté Ducho.

Smėł ßo nad nami.

Sẇata Trojicza, Té jedén Bóh!

Smėł ßo nad nami.

<pb n="95"/>

O Wſchohomȯczné, Wėcżné, Newuṙekṅité Bożo! Wóttzie, Séhno, ha Swaté
Ducho! Té Njerozdżėłena Jenaika Trojicza! O Naiwoſchi Wėrcho Nebeßow, ha
Zemje! Pżed kotrém wſchiczé Cherubiné ha Seraphiné, hai, wſchiczka
Jandżelßka Mócz z Bojoſcziu, ha z Tżepotaṅom ſteji; Déż mó roſpomṅimó
twoju Boh’ſku Majeſtoſcz, hałe pak teiż tu naſchu Kṅitżomnoſcz, da mó za
Wėrno ßo ſtróżimo; pżetoż, O mói Bożo! Schto ſmó mó tola druhe, hacż
czéłe pżewobrocżene, ṅepoſwuſchne Stworeṅa, ha jene Żurwo wſcheje
Zwóſczė; ha dérbeli k Tebi, tomu Kralei wſchiczkich Kralow, tomu
Wėcżnomu Boh’ſtwu, Tei Naiwóſchei Dobrocżi ßo wowacż, zewſchimi
Jandżelemi Cże tżeſcżicż, ha Tebi ßo modlicż? Tohla pak, z wubokeje
Poṅiżnoſcze, ha z powneju Dowėrnoſcziu paṅemó mó pżed Tobu na naſche
Kołena dełe hako hubeṅi Rėſchṅiki pżed ſwojim Sudṅikom, hako ſwérṅi
Podaṅi pżed ſwojim Kṅezom; haj, hako Próch ha Poṗew pżed ſwojim
Stworicżeṙom. Poladai na tu ſwėrnu Wutrobu twojich Swużownikow, ha
Swużowniczow, z kotreju woṅi Tebe, ruṅe kaiż w Nebeßach wſchiczé
Jandżelo, ha Sẇacżi tżiṅa, tudé na Zeṁi żadaja kwalicż, ha tżeſczicż.

Té pak, O Naizbóżṅiſcha Kṅeżna, ha Macżeṙ Boża, Maria, pomhai nam
zewſchimi <pb n="96"/>Sẇatémi naſchoho wulkoho Boha ha Kṅeza kwalicż, ha
k jomu ßo modlicż; zo bȯchmó mó teiż jónu z tobu, ha zewſchimi
Wuzwołenénṅ wot Joho Hordoſcziow, ha Weßowoſcziow w Nebeßach wużiwacż
moli. Amen.

Na to budże modłena ta Wėra, ton Wóttzie naſch, ha te Jandżelßke
Powitaṅo; po kotrém Jandżelßkim Powitaṅu ßo praji dżeßacż Krócż za ßobu,
pobożṅe, ha pomauku:

Sẇaté ―, Sẇaté ―, Sẇaté jo tón Kṅez ―, Tón Bóh Sabaoth ―, Njebjo ha
Zemja jo joho Hordoſczė powna ―, Kwalba bódż Bohu Wóttzei, ha Séhnei, ha
Sẇatomu Duchei ―, Kaiż to bė wot Spotżatka, tak teiż ṅėt ―, ha pżeczé,
ha Wėki na Wėki, Amen.

Tak dżeßacż Krócż za ßobu.

Potémhacż jo tu to dżeßacż Krócż tak prajene bowo, wrócżi ßo zaß tón
Wottzie naſch, ha Jandżelßke Powitaṅo, ha na to teiż zaß dżeßacż Krócż,
kaiż pṙedé, te: Sẇaté, Sẇaté etc.

<pb n="97"/>

Ruṅe teiż tak ßo modli tón tzecżi Krócż, ha tak ßu te Jandżelßke
Rózarije czéwe.

Próſtwa

Po téch Jandżelßkich Rózarijach.

℣. Kwalmó toho Wóttza, ha Séhna, ha Sẇatoho Ducha.

℞. Kwalmó, ha wulkoſczuimó joho wówſchich Tżaßach.

Czemó ßo modlicż.

O Wſchohomóczné, Wėcżné Bożo! Kiż ſé Té twojim Swużowṅikam daw wo tém
Wuznawaṅu teje praweje Wėré tu Hordoſcz teje Wėcżneje Trojiezé póznacż,
ha wo tei Moczé teje Majeſtoſczė tu Jenoſcz tżeſcżicż; Tebe mó proßémo:
zo bóchmó wo Wobſtainoſcżi tu teje Wėré pżedewſcheju Pżecżiwnoſcziu
zwarnuwaṅi bóli. Smėł ßo nad nami, O naiſẇatſcha Trojicza! Smėł ßo na
tei czéwei Kżeſczianßkei Cathólßkei Czérkwi; dai ßo ſmėlicż na tei
Należnoſcżi naſchoho nadnoho Churfuͤrſchté ♣N.♠ (naſchoho nadnoho Krala)
ha toho czéwoho Churfuͤrſchcżinſkoho Dwora, naſchoho luboho Kraja, ha
naſcheje czéweje Gmeiné. Wodai nam naſche Rėchi; pżėſtri twoju ſmėlnu
Ruku na <pb n="98"/>naß wſchiczkich: ſchóczui naß, ha tżiṅ naß zbóżnéch.
Pżez naſchoho Kṅeza Jėzußa Kréſtußa, twojoho jedénkoho Séhna, kotréż z
Tobu żiwé jo, ha kraluje wo Jenoſczi toho Sẇatoho Ducha, wėrné Bóh wot
Wėcżnoſcżė, hacż do Wėcżnoſcżė. ℞. Amen.

O Bożo! Kotrohoż Smėlnoſcz Kóncza ṅima, Ha kotrohoż Dobrotow jedén
ṅeſkóntżené Schocz jo; Twojei Naidobrocżiwſchei Majeſtoſczi dżakujemó ßo
zawſche nam wudżėłene Dobroté, (woßebṅe pak za tu Dobrotu ♣N.♠ toho
Mėra, ſpomożnoho Deiſchcża, Wedra etc.) Ha proßémó twoju Miwoſcz dałe:
zo, Kiż Té dawaſch, déż proſchené ſé, Té naß ṅebó żeṅi wopuſchcżiw, Hałe
zwaṙnuwaw naß, ha miwoſcziẇe zdżerżaw, ha toho pżichodnoho Móta naß
hódnéch żtżiṅiw.

O Bożo! Kiż Té ṅikoho, kotréż ßo Tebi dowėri, jara zrudżicż ṅepżidaſch,
hałe na te Proſcheṅo jene dobrocżiwe Wucho nakhileſch. Tebi ßo mó
dżakujemó, zo ſé Té ſmėlṅe naſche Żadoſczie wuſwoſchaw; ha proßémó teiż
dałe, zo bó naß pżichodṅe pżeczé pżedewſchim Strachom, Nezbożom, Hoṙom,
ha Nuzu zwarnuwaw. Pżez naſchoho Kṅeza Jėzußa Kréſtußa twojoho Séhna,
Kiż z Tobu, ha z tém Swatém Duchom jenaiki <pb n="99"/>Bóh żiwé jo, ha
kraluje do Wėcżnoſcze. ℞. Amen.

Ta Pomocz Boża woſtaṅ znami pżeczé. ℞. Amen.

Spewaṅo

k Jėzußei wo tém S. Sacramencże toho Wowtaṙa Pżi Bożim Żohnuwaṅu.

Sẇaté, Sẇaté, Sẇaté! Sẇaté, wėcżṅe Sẇaté! Jėzuß Kréſtus na Wowtaṙu, wo
tém Sẇatém Woblatku.

Spėwa ßo tzi Krócż.

z Pißmikami Auguſta Heinricha Winkleṙa Knihow Cżiſchcżeṙa w Budeſchṅe.

1767.

<pb n="100"/>

Te wotém Cżiſchcżeṅu woſtajene Zmólki budże tón Dobrocżiwé Lazuwaṙ ßam
poredżicż.

Wopeno Rjatk Zmólki. Poredżeṅo.

3. 2. Pżewożera Pżewożeṙa.

10. 5. po - - Paradiżu:

pżiſtai ♣Luc.♠ 23. ♣v.♠ 43.

10. 13. po - - - Kréſtußowoi:

pżiſtai 2 ♣Cor.♠ 2. ♣v.♠ 10.

13. 14. po - - ta Czerkei jo:

pżiſtai ♣Coloſſ.♠ 1. ♣v.♠ 24.

58. 24. naw wſchiczke - na w ſchiczke.

60. poßleṅi Czełe - - - czéłe.

67. 9. mėw - - mėwa.

74. 2. na tónſamém - na tónſamé.

76. 16. Ducha żiwó jo. Ducha, jedén. Bóh żiwó jo.

[1] rėka: lubozné Schmak.
